English | Russian |
he keeps all her letters | он хранит все её письма |
he keeps to all the punctilios | он ставит всякое лыко в строку |
his affairs keep him busy all the time | он никак не высвободится от своих дел |
I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house | когда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому? |
if all the cars keep together we shall be quite safe | если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться |
keep a sharp eye on someone all the time | не спускать глаз с кого-либо ни на секунду (linton) |
keep indemnified at all times | самостоятельно нести ответственность (from and against 4uzhoj) |
keep reputation free from all slurs | сохранить незапятнанную репутацию |
keep track of it all | уследить за всем (ART Vancouver) |
please keep me informed in the know of all developments of the matter | пожалуйста, держите меня в курсе развития событий |
she keeps in with all the right people | она поддерживает хорошие отношения со всеми нужными людьми |
she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case | ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине |
she pulled out all the stops to keep her hold over him | чего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя |
the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movements | фокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями |
the fire the stove, the lamp, etc. will keep in all night | костёр и т.д. будет гореть всю ночь |
the fire the stove, the lamp, etc. will keep in all night | огонь и т.д. будет гореть всю ночь |