English | Russian |
Agreement between Australia and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | Соглашение между Австралией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия (ABelonogov) |
Agreement between the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the Union of Soviet Socialist Republics | Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик (ABelonogov) |
application in the form | заявление по форме (ABelonogov) |
application of a theory in practice | приложимость теории практике |
application of a theory in practice | приложимость теорий в практике |
application to participate in a commercial tender | заявка на участие в коммерческом конкурсе (ABelonogov) |
applications orders, forms, etc. have to be made out in triplicate | заявления и т.д. пишутся в трёх экземплярах (in duplicate, in a number of copies, etc., и т.д.) |
applications should be sent in before September 10th | срок подачи заявлений до десятого сентября |
applications should be sent in before September 10th | заявления принимаются до десятого сентября |
be late in submitting one's application | опоздать подать заявление |
fill in an application | заполнить заявку (Taras) |
fill in an application form | подать заявление на бланке |
fill in an application form | заполнять анкету (a page, the blanks, the blank spaces, ellipses, etc., и т.д.) |
gap between theory and application in privatization | разрыв между теорией приватизации и её практическим осуществлением |
hand in an application | подать заявление |
handing in of an application | подача заявления |
his application was lost in the post | его заявление было потеряно при пересылке по почте |
in a wide variety of applications | в самых разных областях (russiangirl) |
in application to | в применении к (Примеры на фразу "in application to this case" – "в применении к данному случаю": 1. "The constitutional calculus discussed in previous chapters is not changed significantly in application to this case." (источник: 2. "The idea of such connection can be traced to Plato, usually through Freud and Foucault for modern readers, and I want to see if some of their ideas can be clarified in application to this case" (источник: econlib.org, ncsu.edu yzingerman) |
in application to | в применении к |
in applications | применительно к (in something applications markaron) |
in connection with the application of a bankruptcy procedure | в случае применения процедуры банкротства (ABelonogov) |
in a forensic application | в практике судебной экспертизы (Alex Lilo) |
in many applications | для различных целей (daria_cutiepie) |
in many applications | во многих случаях (Schuler93) |
in medical and research applications | в медицинских, научно-исследовательских целях (Alexander Demidov) |
in the case originated in an application | в деле по жалобе против (In the case originated in an application (No. 25951/07) against the French Republic and two nationals of that State, Mrs Valerie Nathalie ... | In the case originated in an application (No. 10971/05) against the Republic of Turkey lodged with the Court of that State, Mr. Asim Ilker Erciyas ("the applicant") ... Alexander Demidov) |
in-furrow fungicide application | внесение фунгицида в борозду при посадке (typist) |
Innovative solutions in production and application of low density polyethylene and polypropylene | Инновационные решения в области производства и применения полиэтилена низкой плотности и полипропилена (mrs.9) |
Law on Uniform Rules for the Application of the National Regime in Public Procurement | Закон о единых правилах применения национального режима в госзакупках (emirates42) |
permit for applications in | разрешение о применении на территории (6th Cir. stays pesticide ruling so EPA can issue general permits for applications in, over, or near waters of the U.S. Alexander Demidov) |
plaster application in one / more than one layer | однослойное / многослойное оштукатуривание |
practice in the application of | практика применения (МТ Alexander Demidov) |
precedents in the application of | практика применения (the approach drew on available precedents in the application of ethnographic methods to ecological field research in the North Western ... | precedents in the application of their judgments in English courts and, by implication, that they should have more regard to what Parliament has ... | The contestations arose from the continuing anomaly that while case law has established some precedents in the application of race relations legislation to ... | precedents in the application of first-sale copyright protection to computer software. | with EU precedents in the application of dominance rules and, therefore, to bring as Alexander Demidov) |
proceedings in an application | рассмотрение заявления (The proceedings in this application were not commenced until more than one year after C, S and O were wrongfully removed from France. | THE proceedings in this application which we give below at length, will be found interesting at this time. Mr. WARMINGTON, who appeared for the company, ... Alexander Demidov) |
put in an application | обратиться с заявлением |
put in an application | подавать заявление |
put in an application | подать заявление |
send an application in | подать заявление (by fax or email ART Vancouver) |
send in an application | прислать заявление (ART Vancouver) |
send in an application | обратиться с заявлением |
send in your application in good time | подайте заявление заблаговременно |
there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF | существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш |
this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety | настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США №XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки (Перевод предложен на основании требований к переводу патентов международной компании, оказывающей патентные услуги, в том числе услуги по международному патентованию, составлению заявок для подачи в Российское Патентное Ведомство, Евразийскую патентную организацию и за рубежом.) |
Treaty on the Application of Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures in Relation to Third Countries | Соглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (E&Y ABelonogov) |