DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing If Not | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
as if he did not hear about it!как будто он не слышал об этом!
as if this was not enoughесли бы этого было мало
as if we're not busy enoughа то нам заняться нечем (Taras)
as if we're not busy enoughкак будто нам заняться нечем (Taras)
be nothing if not somethingбыть в высшей степени (кем-то или каким-то macmillandictionary.com Abysslooker)
be wiser than other people if you can, but do not tell them soесли ты умней кого-то-не говори ему об этом
but not ifно только если не (Alex_Odeychuk)
difficult if not impossibleтрудно, чтобы не сказать невозможно
difficult if not impossibleпрактически нереально (Alexander Demidov)
do not come don't do it, don't look, don't answer, etc. if you can help itесли тебе это удастся, не приходи (и т.д.)
do not come don't do it, don't look, don't answer, etc. if you can help itесли можешь, не приходи (и т.д.)
when..., etc. dust soon collects if a room is not swept every dayесли комнату не подметать каждый день, в ней быстро собирается пыль
even if it were doubled his salary would not be largeдаже если его зарплату увеличили бы вдвое, она всё равно была бы невелика
even if it's not quite the subjectотвлекаясь от темы (sunchild)
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short timeвзрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени
he is nothing if not pathologically thoroughон крайне дотошен
he is nothing if not pathologically thoroughон чрезвычайно дотошен
he is nothing if not pathologically thoroughу него тщательность возведена в культ
he is nothing if not pathologically thoroughон крайне тщательно подходит к делу (DI Morton is nothing if not pathologically thorough.)
he is nothing if not pathologically thoroughон великий аккуратист
he is nothing if not pathologically thoroughсказать, что он большой педант равносильно тому, что-ничего не сказать
he is nothing if not persistentсказать, что он настойчивый-это ничего не сказать
he looks as if butter would not melt in his mouthон воды не замутит (Franka_LV)
he was about to be beaten, if not kickedего будут бить, возможно, даже ногами
he was answerable with his head, if the King's army were not duly suppliedон отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом
he was nothing if not discreetчто бы вы ни говорили, несдержанным его не назовёшь
he was outspoken if you like, but not rudeон был, если хотите, откровенен, но никак не груб
he will not be surprised if the museum gives this piece the nodон не будет удивлён, если музей одобрит эту картину
I am nothing if not criticalя не хвалить привык, а придираться
I do not know if he understands the textя не знаю, понимает ли он текст
I don't know if this means anything or not butне знаю, имеет ли это какое-то значение, но (Another thing...I don't know if this means anything or not but where I was sitting I saw a large, probably Moose leg bone laying on the ground about 5 feet from my ATV. It wasn't cut or sawed, it had been broken or snapped. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
I shall come but if I do not go awayя приду, но если бы я не пришёл, уходите
I will be remiss if I do notя должен не забыть (упомянуть и т.д.; mention, etc. bookworm)
I won't go if where I'm not wantedя не пойду туда, если я там где я лишний
I would have won if I had not trippedя бы выиграл, если бы не споткнулся
I'd rather not build if I can find a suitable houseя предпочитаю не строиться, если можно найти подходящий дом
if anybody thinks this question is not settled, let him speak upесли кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется
if at first you do not succeed, try, try, try againлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
if at first you do not succeed, try, try, try againмедленный, но упорный будет первым
if at first you do not succeed, try, try, try againмедленно, но верно
if at first you do not succeed, try, try, try againкапля камень точит
if at first you do not succeed, try, try, try againмалые удары валят и большие дубы
if at first you do not succeed, try, try, try againтолько упрямому это под силу
if at first you do not succeed, try, try, try againнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
if at first you do not succeed, try, try, try againмедленный, но упорный обгонит всех
if at first you do not succeed, try, try, try againмало-помалу
if at first you do not succeed, try, try, try againшаг за шагом
if at first you do not succeed, try, try, try againтерпение и труд все перетрут
if at first you do not succeed, try, try, try againпрактика - путь к совершенству
if at first you do not succeed, try, try, try againмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
if at first you do not succeed, try, try, try againесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
if by any possibility I am not thereесли по каким-либо обстоятельствам причинам, почему-либо меня там не будет
if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcertingесли бы он не ввёл в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательство
if he does not come I shall not eitherесли он не придёт, то и я не приду
if I am not mistakenесли я не ошибаюсь
if I am not there everything goes wrongбез меня там всё идёт не так
if I am not working I get no payесли я не работаю, мне не платят
if I do not understand I ask questionsвсякий раз, когда я не понимаю, я спрашиваю
if I had not seen first handесли бы я своими глазами не увидел (There are other police and fire services members in the Kenefick area that have seen this creature, and I have personally heard numerous stories of sightings. If I had not seen first hand, I would not have believed it myself. (mysteriousuniverse.org) -- Если бы я своими глазами не увидел, то в жизни не поверил бы. ART Vancouver)
if I misremember notесли память мне не изменяет
if I was frightened, I am not the only personесли я и испугался, то испугался не я один
if is not my place to do itэто не моя обязанность
if it be not, soсуждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсь
if it does notесли это не так (ssn)
if it is not inconvenient for youесли вам это не доставит лишних хлопот (Andrey Truhachev)
if it is not inconvenient for youесли это удобно для вас, если это вас не затруднит
if it is not inconvenient for youесли вам это не доставит затруднений (Andrey Truhachev)
if it is not possibleесли этого добиться нельзя (Johnny Bravo)
if it is not possibleесли это невозможно (Johnny Bravo)
if it were not forесли бы не
if it were not for him, I should not be lateесли бы не он, я бы не опоздал
if it were not for the storm, the ship would have come in timeесли бы не шторм, судно прибыло бы вовремя
if it were not for them the town would have been a mere taleесли бы не они, от города остались бы одни воспоминания
if it's not French, what is it then?если это не французский, что же это в таком случае?
if it's not one mess, it's anotherне понос, так золотуха
if it's not one thing it's anotherто одно, то другое
if it's not one thing it's anotherчас от часу не легче (Рина Грант)
if it's not one thing it's anotherне то, так другое
if it's not too much troubleесли вас не затруднит (Anglophile)
if it's still not doneесли до сих пор не сделано (Alex_Odeychuk)
if my memory does not fail meесли я всё правильно помню
if my memory does not fail meесли я всё верно помню
if my memory does not play me falseесли мне не изменяет память
if my memory is not at faultесли мне не изменяет память (VLZ_58)
if nature pleads not in a parent's heartесли природное чувство не говорит в сердце отца
if notчтобы не сказать
if notесли не сказать
if notне то
if notиначе
if notв иных случаях (вводная конструкция SirReal)
if notв ином случае (Andrey Truhachev)
if notв другом случае (Andrey Truhachev)
if notа то и (a few dozens if not hundreds of cases of food poisoning – несколько десятков, а то и сотен случаев пищевого отравления)
if notесли не (, то)
if not at variance withв части, не противоречащей (AD Alexander Demidov)
if not elsewhereпо крайней мере в (Alexander Demidov)
if not elsewhereименно в (Botanists also know that in South America (if not elsewhere) Ants DO protect trees. We've another week of grey skies or sunshine and showers, but at least there's some wind to go with it along the south coast if not elsewhere. Alexander Demidov)
if not forесли бы не (in the absence of (something or someone): without: If not for modern medicine, fewer babies would survive. If not for him, I wouldn't be where I am today. – often used in the phrases if it were not for and if it had not been for: If it were not for your donations, many more children would go hungry. If it hadn't been for him, I wouldn't be where I am today. MWALD Alexander Demidov)
if not for youесли бы не ты (WiseSnake)
if not inconvenient to youесли вас не затруднит
if not me, then who else?если не я, то кто (boggler)
if not, notесли погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет
If not now, when? If not us, who?если не сейчас, то когда? если не мы, то кто? (Those in Congress and elsewhere silent today should echo the philosopher Hillel the Elder: "If not now, when? If not us, who?")
if not one, then the otherне тот, как другой
if not outrightесли не сказать (Ремедиос_П)
if not particularly + adj/advхоть и не (позволяет избежать двусмысленности конструкции if not + adj/adv в подобных предложениях: Many find Ya Bao smoky flavor intriguing, if not particularly delicious. без particularly присутствовал бы намёк на противоположный смысл (не только ..., но даже); +прил./нареч. SirReal)
if not particularlyесли не ..., то (= хоть и не. e.g. It was a fun and enjoyable – if not particularly delicious – lunch. SirReal)
if not ..., then at leastесли не ..., то как минимум (if not better, then at least the same 4uzhoj)
if not to sayесли не сказать (Alexander Demidov)
if not us, who?кто, если не мы? (slitely_mad)
if not us, who?если не мы, то кто? (1981 Reagan speech; 2010 Obama Obamacare speech: "If not us, who? If not now, when?" slitely_mad)
if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be todayесли бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США.
if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняют
if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся
if some or any sums owing by you to us have not been paidдо полного погашения обязательств по оплате услуг (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj)
if that is not possibleв случае невозможности вышеуказанного (zhvir)
if that were not enoughнаряду с этим (usually negative in meaning, but can be positive too Liv Bliss)
if the minister calls, tell him I'm not at homeесли позвонит министр, скажите, что меня нет дома
if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах
if there were no clouds we should not enjoy the sunне будь облаков, мы не могли бы радоваться солнцу
if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
if this does not workв ином случае (A.Rezvov)
if this is not the caseесли этого не произойдёт (olga garkovik)
if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, не пойду и я
if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, я тоже не пойду
if you do not master arithmetic you will find algebra abstruseесли ты не овладеешь арифметикой, тебе будет трудно понять алгебру
if you do not think light of itесли вы находите это соответственным
if you do not think light of itесли вы находите это подходящим
if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not puddingБудете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj)
if you don't send, I'll not comeесли вы мне не дадите знать, я не приду
if you don't talk up now, you may not have another chanceесли вы сейчас всё не скажете, у вас может не оказаться другого подходящего случая
if you take this attitude we shall not come to an understandingесли вы так будете к этому относиться, то мы не договоримся
if you want to learn, you must not be above asking questionsесли вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашивать
if you're not on time tomorrow, you will be dismissedесли вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас
if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой
I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
I'm not sure if that's the caseя не уверен, так ли обстоит дело (ART Vancouver)
I'm not sure if that's trueне уверен, что это так (You know, I'm not sure if that's true. ART Vancouver)
it does not look as ifнезаметно
it is not as ifнельзя утверждать, что (suburbian)
it is not as ifнельзя сказать, что (suburbian)
it is not as ifне то чтобы (suburbian)
it was good for the others, if not for ourselvesесли и не для нас самих, то для других это было хорошо
it's not a good look-out for his family if he loses his jobесли он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива
it's not a matter of if, but whenрано или поздно что-либо произойдет – вопрос только в том, когда это случится (one does somthing • Cybersecurity: It's not a matter of "if" but "when" there will be a breach. 4uzhoj)
it's not as ifнельзя утверждать, что (suburbian)
it's not as ifнельзя сказать, что (suburbian)
it's not as ifне то чтобы (suburbian)
it's not as if something is going somewhereникуда smth от нас не денется (Nrml Kss)
it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountainsэти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы
it's just one thing after another, if it's not one thing it's anotherэтому конца не видно
leave him alone, if not, you will regret itоставь его в покое, не то пожалеешь
my feelings for her are nothing if not entirely pureмои чувства исключительно чисты
nobody if not heесли не он, то никто
not a question of if but whenвопрос времени (SirReal)
not as ifне то чтобы (suburbian)
not as ifнельзя сказать, что (suburbian)
not if i can help itещё чего (1Sasha1)
not if i can help itтолько через мой труп (1Sasha1)
not if I know it!дудки!
not if I know it!дудочки! (= дудки!)
not know if one is on one's head or heelsне знать, что сказать (Anglophile)
not know if one is on one's head or heelsне знать, что делать (Anglophile)
not know if one is on one's head or heelsрастеряться (Anglophile)
not know if one is on one's head or heelsне знать, с чего начать (Anglophile)
not to know if one is coming or goingпотерять голову
not to know if one is coming or goingрастеряться
not to know if one is coming or goingколебаться
not to know if one is coming or goingсомневаться
not to know if one is coming or goingне знать, на каком ты свете
not to know if one is coming or goingчувствовать себя потерянным
nothing if notв высшей степени
nothing if notкрайне
nothing if notпрежде всего
nothing if notкак ничто другое (The park was nothing, if not tacky. Этот парк был ветхим как ничто другое. Asterite)
nothing if not discreetв высшей степени осторожен
she is not older than her sister, if anything she is youngerона не старше своей сестры, а, по всей вероятности, моложе
tale of sense, if not of truth! food for thought to honest youthсказка ложь, да в ней намёк! добрым молодцам урок (перевод Walter'a Arndt'a ad_notam)
the bribe she's taken, in a weak moment, put her reputation, if not her life, at stakeвзятка, которую она взяла в минуту слабости, поставила на карту её репутацию и, может быть, даже жизнь
these cups chip if you are not carefulесли неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются
this is nothing if not on purposeи это нельзя назвать случайностью (yevgenijob)
this is nothing if not on purposeи это вряд ли можно считать совпадением (yevgenijob)
this is nothing if not on purposeи это не случайность (yevgenijob)
this would not have been possible ifэтого не произошло бы, если бы (yevsey)
who else if not me?если не я, то кто (boggler)
who, if not us?кто, как не мы?
will at least be ..., if notесли не ..., то как минимум (NaNa*)
you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praisedнельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим (Alex_Odeychuk)
you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crimeсвидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения (4uzhoj)
you look as if you did not understandу вас такой вид, будто вы не поняли

Get short URL