English | German |
Do you mind if I smoke? | Haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? |
... I don't mind if ... | Es macht mir nichts aus, wenn |
I doubt if I'm in your class. | Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann. |
I get aggro from my mother if... | ich kriege Ärger mit meiner Mutter, wenn... |
... . брит. I should ..., if I were you. | An deiner Stelle würde ich |
I shouldn't be at all surprised if ... | Es würde mich nicht wundern, wenn .. |
I was as if struck by lightning! | Ich dachte, mich trifft der Schlag! |
... I was wondering if it would be possible to ... | Könnte ich wohl |
I wonder if he still know me. | Ob er mich wohl noch kennt? |
I wonder if he still knows me | Ob er mich wohl noch kennt? |
... I wonder if you could ... | Könnten Sie mir vielleicht |
I wonder if you would tell me ... | Würden Sie mir wohl sagen ... |
I wonder if you'd mind if ...? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...? |
I wouldn't have any more to drink, if I were you. | An deiner Stelle würde ich nicht noch mehr trinken. |
I wouldn't live there if you paid me. | Dort möchte ich nicht begraben sein. |
... If I can butt in a moment ... | Wenn ich mich kurz einmischen darf |
... If I didn't know better, I'd say ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen |
if I may | mit Verlaub |
If I may so express myself | Wenn ich so sagen darf |
If I only had known! | Wenn ich es nur gewusst hätte! |
if I recall/remember correctly IIRC | wenn ich mich recht entsinne/erinnere |
... If I remember rightly, ... | Wenn ich mich richtig erinnere |
If I remember rightly ... | Wenn ich mich recht erinnere ... |
If I saw him now, ... | Wenn ich ihn jetzt sehen täte, ... разг. bes. : südd. |
... if I wanted? | ... wenn ich das wollte? |
if I were allowed | wenn ich dürfte |
if I were permitted | wenn ich dürfte |
... If I were you ... | Wenn ich du wäre |
... If I were you ... | Ich an deiner Statt |
if I'm not mistaken | wenn ich mich nicht irre |
If it were to come to that, I would... | Wenn es dazu käme, würde ich... |
... If it were up to me I'd ... | Wenn es nach mir ginge, würde ich |
... If it were up to me, I'd ... | Wenn es auf mich ankäme, würde ich |
If only I had more money ... | Wenn ich nur mehr Geld hätte ... |
... If only I/he/she ... | Wenn ich/er/sie doch nur/bloß |
If ..., then I'm a Chinaman! | Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! |
If you didn't exist, I'd have to invent you. | Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. |
if you know what I mean IYKWIM | wenn du weißt, was ich meine |
If you know what I mean and I think you do IYKWIMAITYD | Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust es |
I'll be damned if I know! | Ich habe keinen blassen Dunst! |
I'll eat my hat if ... | Ich fresse einen Besen, wenn ... |
I'm blessed if I know | Ich weiß es wirklich nicht |