English | Russian |
aim to inform | ставить цель проинформировать (аудиторию МДА) |
companies vary on whether they inform employees of such monitoring tactics | некоторые компании предупреждают служащих о том, что их выходы в Интернет контролируются, некоторые-нет (контекст bigmaxus) |
he omitted to inform me | он забыл сообщить мне |
he proceeded to inform her of | он приступил к объяснению ей |
he proceeded to inform her of | он принялся к объяснению ей |
he'll inform you when there's an answer | он известит вас, когда будет ответ |
herewith we inform you that | настоящим уведомляем вас о том, что (Johnny Bravo) |
I am pleased glad to inform you that | я рад сообщить вам, что |
I am to inform you | извещаю вас |
I am to inform you | я должен вас известить |
I beg to inform | довожу до вашего сведения (you kee46) |
I beg to inform you | довожу до вашего сведения |
I hasten to inform | спешу сообщить (4uzhoj) |
I have the honor to inform you | имею честь сообщить вам |
I have the honour to inform you... | имею честь сообщить вам... |
I have the honour to inform you | имею честь сообщить вам |
I have to inform you | довожу до вашего сведения (kee46) |
i regret to inform | должен вас огорчить (используется только в предложениях с явно выраженным отказом или неспособностью выполнить просьбу Andy) |
i regret to inform | мне жаль, но (Andy) |
I regret to inform you that | должен вас огорчить (Andy) |
i regret to inform you that | мне жаль, но (Andy) |
I regret to inform you that | к сожалению (Andy) |
inform a decision | давать информацию для принятия решения (Ремедиос_П) |
inform a decision | обосновать решение (emirates42) |
inform someone about something | сообщить (кому-либо, о чём-либо) |
inform someone about something | поставить кого-либо в известность (о чём-либо) |
inform smb. about the circumstances | информировать кого-л. об обстоятельствах дела (of facts, of smb.'s position, of any mistakes or omissions which they may happen to detect, of the change of smb.'s address, of his father's death, of smb.'s intended departure, etc., и т.д.) |
inform smb. about the circumstances | сообщать кому-л. об обстоятельствах дела (of facts, of smb.'s position, of any mistakes or omissions which they may happen to detect, of the change of smb.'s address, of his father's death, of smb.'s intended departure, etc., и т.д.) |
inform against | донести (кому-либо, на кого-либо) |
inform against | пожаловаться (кому-либо, на кого-либо) |
inform against one | обвинять |
inform against one | доносить кому-л. на (кого-л.) |
inform decision | обоснованное решение (MichaelBurov) |
inform decision | продуманное решение (MichaelBurov) |
inform decision | информированное решение (MichaelBurov) |
inform decision | взвешенное решение (MichaelBurov) |
inform heart with pity | наполнить сердце жалостью |
inform intellect | обогащать интеллект (my personal translation lulic) |
inform me on about, concerning, regarding this matter | проинформируйте меня по этому вопросу |
inform of | сообщать (Lavrov) |
inform of | ставить в известность (kee46) |
inform of | сообщить (кому-либо, что-либо, о чём-либо) |
inform someone of something | поставить кого-либо в известность (о чём-либо) |
inform of | уведомлять о (Lavrov) |
inform of | информировать о (Alex_Odeychuk) |
inform of | извещать (Lavrov) |
inform someone of one's intentions | уведомить кого-либо о своих намерениях |
inform smb. of the circumstances | информировать кого-л. об обстоятельствах дела (of facts, of smb.'s position, of any mistakes or omissions which they may happen to detect, of the change of smb.'s address, of his father's death, of smb.'s intended departure, etc., и т.д.) |
inform smb. of the circumstances | сообщать кому-л. об обстоятельствах дела (of facts, of smb.'s position, of any mistakes or omissions which they may happen to detect, of the change of smb.'s address, of his father's death, of smb.'s intended departure, etc., и т.д.) |
inform officially | нотифицировать (impf and pf) |
inform officially | нотифицировать |
inform on | донести (кому-либо, на кого-либо) |
inform on | доносить (with на + acc.) |
inform on | пожаловаться (кому-либо, на кого-либо) |
inform on a suspicious person | доносить на подозрительного человека (on his neighbours, on one's companions, on one's mates, etc., и т.д.) |
inform on a suspicious person | сообщать о подозрительном человеке (on his neighbours, on one's companions, on one's mates, etc., и т.д.) |
inform on the developments | сообщать оперативную информацию (Phyloneer) |
inform oneself | ознакомляться (Andrey Truhachev) |
inform oneself | осведомляться (Andrey Truhachev) |
inform oneself | разузнать (Andrey Truhachev) |
inform oneself | разузнавать (Andrey Truhachev) |
inform oneself | собирать информацию (Ремедиос_П) |
inform oneself | осведомиться (Andrey Truhachev) |
inform oneself | ознакомиться (Andrey Truhachev) |
inform oneself about | ознакомиться (Lavrov) |
inform oneself of/about something | выяснить информацию о (чём-либо; to find out information about something: We need time to inform ourselves thoroughly of the problem. Bullfinch) |
inform one's self in | изучать (что-л.) |
inform one's self of | осведомляться о (чём-л.) |
inform smb. that he must start at twelve | уведомлять кого-л., что он должен выехать в двенадцать (that she must do it, how to find the house, as to what I am to do, etc., и т.д.) |
inform smb. that he must start at twelve | ставить кого-л. в известность, что он должен выехать в двенадцать (that she must do it, how to find the house, as to what I am to do, etc., и т.д.) |
inform smb. that he must start at twelve | сообщать кому-л., что он должен выехать в двенадцать (that she must do it, how to find the house, as to what I am to do, etc., и т.д.) |
inform the police | уведомить полицию (sophistt) |
inform the police | сообщить в полицию (sophistt) |
inform the police about | сообщать полиции |
inform the police the authorities, the tax office, etc. against him | доносить на него полиции (и т.д.) |
inform the police the authorities, the tax office, etc. against him | сообщить о нём полиции (и т.д.) |
inform the police of | сообщать полиции |
inform with life | вдохнуть жизнь (во что-либо) |
inform you regarding the following | информирует вас о нижеследующем (NaNa*) |
inform you regarding the following | сообщает вам следующее (NaNa*) |
it is my unfortunate duty to inform you | мне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам |
it is my unfortunate duty to inform you | мне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам |
it is with regret that I inform you of my father's death | с сожалением сообщаю вам о смерти моего отца |
please inform me | пожалуйста, сообщите мне как можно скорее (let me know) in the shortest possible time (at your earliest convenience) |
this is to inform you of | настоящим сообщаю (Yeldar Azanbayev) |
we are pleased to inform you | мы рады сообщить вам (контекстуальный перевод Andy) |
we hereby inform you | настоящим уведомляем вас |
we regret to inform you | с сожалением сообщаем |
we regret to inform you that | к сожалению, мы вынуждены сообщить вам о |