English | Russian |
a hunting party | охота |
a votaress of hunting | страстная охотница |
a votress of hunting | страстная охотница |
assistance in job hunting | содействие в поиске работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
bargain hunting | поиск выгодных покупок (go bargain hunting – отправиться на поиски выгодных покупок markovka) |
bargain-hunting consumer | покупатель, стремящийся купить подешевле (англ. термин заимствован из статьи в газете Daily Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
be house-hunting | искать квартиру (We've been house-hunting for months cambridge.org Shabe) |
bear hunting | охота на медведей (В. Бузаков) |
big game hunting | охота на крупного зверя |
breeding of hunting dogs | разведение охотничьих собак (ABelonogov) |
breeding of hunting dogs | охотничье собаководство (ABelonogov) |
bushmeat hunting | охота на диких животных (Anglophile) |
call a hunting bird | перевабить (by imitating its cry) |
call a hunting bird | перевабливать (by imitating its cry) |
Concerning Hunting and the Preservation of Hunting Resources | Об охоте и о сохранении охотничьих ресурсов (E&Y ABelonogov) |
conduct of hunting | ведение охотничьего хозяйства (ABelonogov) |
connected with hunting of seals | тюленебойный |
cub hunting | охота на лисят |
cub-hunting | охота на лисят |
drake hunting | охота на селезня (Taras) |
dress for hunting | одеваться для охоты (for shooting, for riding, etc., и т.д.) |
enraged with hunger and hunted by fear | обезумевший от голода и преследуемый страхом (Interex) |
farming and hunting acreage | угодья (угодье: Участок земли, пригодный для сельскохозяйственного использования или являющийся местом охоты. Explanatory. Alexander Demidov) |
federal monitoring of hunting | федеральный государственный охотничий надзор (Alexander Demidov) |
flat-hunting | поиск квартиры (Clepa) |
forest hunting range | лесоохотничье хозяйство (irina knizhnik) |
fox hunting | верховая охота на лис с гончими |
fox hunting | охота на лисиц |
fox-hunting | верховая охота на лис с гончими |
go a-hunting | отправиться на охоту |
go about hunting for a job | рыскать в поисках работы |
go apartment hunting | смотреть квартиры (Ремедиос_П) |
go hunting | охотиться (for) |
go hunting | ходить на охоту (shooting, fishing, picking pears, etc., и т.д.) |
go hunting | охотиться (kee46) |
go hunting | идти на охоту |
go hunting | отправляться на охоту |
go mushroom-hunting | собирать грибы (framboise) |
go old rum hunting | рыться в старых книгах |
go on a hunting trip | поехать на охоту (z484z) |
go treasure hunting | отправляться на поиск клада (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | отправляться на поиск сокровищ (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | заниматься кладоискательством (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | отправляться на поиски кладов (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | искать сокровища (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | искать клады (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | заниматься поиском сокровищ (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | отправиться на поиски сокровищ (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | отправиться на поиски кладов (Andrey Truhachev) |
Grand Ducal, Tsarist and Imperial Hunting in Russia | Великокняжеская, царская и императорская охота на Руси (книга Н. Кутепова Tatyana Ugr) |
happy hunting-ground | рай (первоначально в представлении американских индейцев) |
happy hunting-ground | изобилующее дичью место |
happy hunting-ground | рай для охотников |
happy hunting ground | страна счастливой охоты (Rust71) |
happy hunting ground | место, изобилующее дичью |
happy hunting ground | приволье |
happy hunting-ground | счастливая загробная жизнь |
happy hunting ground | раздолье |
happy hunting-grounds | изобилующее дичью место |
hare hunting | охота на зайцев |
he is out hunting | он на охоте |
he was having his fill of hunting | он отправился поохотиться |
head hunting | привлечение кандидатов (AD Alexander Demidov) |
head hunting | поиск талантов (напр., со стороны какой-либо фирмы) |
help in job hunting | помощь в поиске работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
houby hunting | тихая охота (VLZ_58) |
houby hunting | собирание грибов (VLZ_58) |
houby hunting | грибная охота (VLZ_58) |
house hunting | истребление вредителей (в доме, на дворе в поместье Vadim Rouminsky) |
house hunting | охота на вредителей (в доме, на дворе, в поместье Vadim Rouminsky) |
hunt a heretics | преследовать еретиков |
hunt a pack of hounds | управлять сворой собак на охоте |
hunt after | рыскать |
hunt after | охотиться за (кем-либо) |
hunt after | гоняться |
hunt after | отыскивать (что-л.) |
hunt after | гоняться за (чем-л.) |
hunt after | искать |
hunt after fortune | добиваться богатства (after glory, etc., и т.д.) |
hunt after fortune | искать богатства (after glory, etc., и т.д.) |
hunt after fugitives | преследовать беглецов (after burglars, after deserters, etc., и т.д.) |
hunt after fugitives | разыскивать беглецов (after burglars, after deserters, etc., и т.д.) |
hunt after words | подбирать слова |
hunt after words | приискивать слова |
hunt against the wind | идти против ветра |
hunt and peck | печатать неумело (на машинке) |
hunt and peck | печатать двумя пальцами (на компьютере, пишущей машинке и т.п. key2russia) |
hunt antelope | охотиться на антилоп (the fox, the stag, the ostrich, big game, the tiger, deer, wolves, bears, whales, etc., и т.д.) |
hunt away | прогнать |
hunt away | прогонять |
hunt birds while they are migrating | быть на тяге |
hunt down | ловить |
hunt down | затравливать (impf of затравить) |
hunt down | перетравливать |
hunt down | загнать |
hunt down | выявить |
hunt down | перетравливаться |
hunt down | перетравиться |
hunt down | натекать (an animal with the help of dogs) |
hunt down | затравливаться |
hunt down | проследить |
hunt down | преследовать |
hunt down | травить |
hunt down | поймать |
hunt down | выслеживать |
hunt down | затравить (pf of затравливать) |
hunt down | натечь (an animal with the help of dogs) |
hunt down | отловить |
hunt down | перетравить (all or a number of; pf of перетравливать) |
hunt down | выследить |
hunt down a criminal | выследить преступника |
hunt down a hare | гнать зайца |
hunt down a hare | загнать зайца |
hunt down a hare | травить зайца |
hunt down a murderer | поймать убийцу (a criminal, an escaped prisoner, the terrorists, an offender, etc., и т.д.) |
hunt down a murderer | выследить убийцу (a criminal, an escaped prisoner, the terrorists, an offender, etc., и т.д.) |
hunt down a question | разобраться в вопросе |
hunt down a stag | затравить оленя |
hunt for | искать по признаку (pivoine) |
hunt for | разыскать |
hunt for | отыскивать (что-л.) |
hunt for | гоняться за (чем-л.) |
hunt for | искать по (какому-либо признаку • hunt for key words and locations – искать по ключевым словам и местонахождению pivoine) |
hunt for | добиваться |
hunt for | охотиться за (чем-л.) |
hunt for | искать |
hunt for a certain time | погонять |
hunt for a lost book | разыскивать потерянную книгу (for a document one has mislaid, for the missing will, for an old engraving, for a rare stamp, for a house to let, for something to eat, etc., и т.д.) |
hunt for a lost book | искать потерянную книгу (for a document one has mislaid, for the missing will, for an old engraving, for a rare stamp, for a house to let, for something to eat, etc., и т.д.) |
hunt for fungi in the woods | ходить в лес за грибами (Перевод выполнен inosmi.ru • “I go every other day and can’t get enough. I want more, more, more,” says Svetlana Gladysheva, who has had more time than usual to hunt for fungi in the woods, because the theater where she runs a cafeteria was closed. – «Я хожу через день и никак не насобираю. Все мне мало, хочу еще и еще», — говорит Светлана Гладышева. Времени ходить в лес за грибами у нее в этом году больше обычного, потому что театр, где она заведует буфетом, закрыт.
dimock) |
hunt for key word | искать по признаку ключевого слова (pivoine) |
hunt for key words and locations | искать по ключевым словам и местонахождению (pivoine) |
hunt for parking spaces | искать парковку (bookworm) |
hunt for sport | заниматься любительской охотой (wild animals and birds that are hunted for food or sport diyaroschuk) |
hunt for wolves | охотиться на волков (for boars, for bears, for mountain cocks, etc., и т.д.) |
hunt from the village | изгнать кого-либо из деревни |
hunt fur | охотиться на пушного зверя |
hunt high and low | искать что-либо повсюду |
hunt in couples | быть неразлучными |
hunt in packs | охотиться стаями (о волках и т. п.) |
hunt out | выискивать (impf of выискать) |
hunt out | выискиваться |
hunt out | выискаться |
hunt out | отыскать |
hunt out | отыскивать |
hunt out | отыскиваться |
hunt out | выведать |
hunt out | отыскаться |
hunt out | разыскивать |
hunt out an old diary | отыскать старый дневник (a silk hat that hasn't been needed for years, some old clothes, a person's address, facts on smth., etc., и т.д.) |
hunt out an old diary | разыскать старый дневник (a silk hat that hasn't been needed for years, some old clothes, a person's address, facts on smth., etc., и т.д.) |
hunt the house for missing papers | перевернуть весь дом в поисках пропавших бумаг |
hunt the neighbours' cats out of the garden | выгонять соседских кошек из сада |
hunt the whole house for the will | перерыть весь дом в поисках завещания (the desk for papers, half London for a book, etc., и т.д.) |
hunt the whole house for the will | обыскать весь дом в поисках завещания (the desk for papers, half London for a book, etc., и т.д.) |
hunt the woods | прочёсывать лес (the region, the country, etc., и т.д.) |
hunt through | рыскать (например, в мусоре TranslationHelp) |
hunt through | рыться (например, в мусоре TranslationHelp) |
hunt through the shops | искать по магазинам (through drawers, through a book, etc., и т.д.) |
hunt to extinction | истребить (z484z) |
hunt to extinction | истреблять (z484z) |
hunt up | отыскать |
hunt up | откопать |
hunt up | откапывать |
hunt up | выискать (pf of выискивать) |
hunt up | гоняться за (чем-л.) |
hunt up | охотиться за (чем-л.) |
hunt up | выискивать (impf of выискать) |
hunt up | разыскивать |
hunt up | отыскивать (что-л.) |
hunt up and down | искать повсюду |
hunt up old records | разыскивать старые пластинки (references, quotations, one's family history, an old friend, etc., и т.д.) |
hunt up old records | отыскивать старые пластинки (references, quotations, one's family history, an old friend, etc., и т.д.) |
hunt up the most promising candidate for the position | искать наиболее подходящую на этот пост кандидатуру |
hunt up words in a dictionary | разыскать слово в словаре (a fact in a book, etc., и т.д.) |
hunt witches | «охотиться» на ведьм (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.) |
hunt witches | травить ведьм (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.) |
hunt witches | преследовать ведьм (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.) |
hunt with bow and arrow | охотиться с луком (и стрелами) |
hunt wolves | охотиться на волков |
hunt wolves | охотиться за волками |
hunted by dogs | гонный |
hunted down by a pitchfork-wielding mob | поднять на вилы (triumfov) |
hunted food | добытая пища (traductrice-russe.com) |
hunting and fishing | охота и рыболовство (Alexander Demidov) |
hunting and fishing | добыча охотничьих и рыбных ресурсов (Alexander Demidov) |
hunting and fishing societies | общества охотников и рыболовов (ABelonogov) |
hunting and gathering | охота и собирательство (vikavikavika) |
hunting area | гон |
hunting beater | загонщик |
hunting beater | выгонщик |
hunting belt | охотничий пояс |
hunting belt | пояс с патронташем |
hunting bird | ловчая птица (WiseSnake) |
hunting-box | охотничий домик |
hunting box | охотничий домик |
hunting cap | охотничья шапка |
hunting cap | охотничья шапочка |
hunting case | корпус часов с крышкой |
hunting cat | гепард |
hunting dog | гончий пес (Acruxia) |
hunting dog | охотничья собака |
hunting down | затравливание |
hunting entity | охотничье хозяйство (single managed unit SPM) |
hunting establishmen | охотхозяйство (the definition given in R. E. F. Smith's Russian-English Social Sciences Dictionary garyg) |
hunting establishment | охотхозяйство (the definition given in R. E. F. Smith's Russian-English Social Sciences Dictionary garyg) |
hunting field | охотничье угодье (устар. - отъезжее поле SPM) |
hunting field | место |
hunting field | район охоты |
hunting film | охотничий кинофильм |
hunting for | разыскание |
hunting for young Siberian stags | пантовка |
hunting gear | охотничий инвентарь (Taras) |
hunting ground | охотное угодье |
hunting ground | охотничье угодье |
hunting-ground | район охоты |
hunting hawker | ястребятник |
hunting horn | охотничий рог |
hunting hound | выжлец |
hunting industry | охотничье хозяйство (ABelonogov) |
hunting is not does not lie, does not come, does not fall in my way | охота – это не по моей части |
hunting jacket | охотничья куртка (sophistt) |
hunting golfing, skiing kit | снаряжение экипировка для охоты (гольфа, лыжного спорта) |
hunting kit | костюм для охоты |
hunting knife | охотничий нож |
hunting knife | финский нож |
hunting lands | охотничьи угодья (W.B. Simons ABelonogov) |
hunting leopard | гепард (Acinomyx jubatus) |
hunting license | документ, удостоверяющий право на охоту (озотничий билет, лицензия, путевка, разрешение на добычу охотничьих ресурсов, отсрельная карточка и т.п. 4uzhoj) |
hunting license | разрешение на добычу охотничьих ресурсов (4uzhoj) |
hunting license | охотничий билет (4uzhoj) |
hunting license | путёвка разрешение на добывание объектов животного мира в целях любительской и спортивной охоты (4uzhoj) |
hunting nag | охотничья лошадь |
hunting party | компания охотников (Taras) |
hunting party | охотничий отряд (Notburga) |
hunting party | группа охотников (to muster up a hunting party – собрать группу охотников Taras) |
hunting period | сезон охоты (Andrey Truhachev) |
hunting permit | охотничий билет (Tanya Gesse) |
hunting piece | картина, изображающая сцену охоты |
hunting pole | рогатина |
hunting pole | охотничье копьё |
hunting rifle | охотничья винтовка (SergeiAstrashevsky) |
hunting season | охотничий сезон |
hunting seat | охотничий домик |
hunting seat | охотничья стоянка |
hunting seat | охотничья база за городом |
hunting sector | охотничье хозяйство (national, regional etc. SPM) |
hunting seek command to dogs! | шерш |
hunting service | егерская служба (ABelonogov) |
hunting song | охотничья песня |
hunting tally-ho! | узы |
hunting tally-ho! | ату |
hunting to aim at | выцелить |
hunting to aim at | выцеливать |
hunting разг. to begin to set on | зауськать |
for commercial purposes hunting to kill | отстреливаться |
for commercial purposes hunting to kill | отстрелять |
for commercial purposes hunting to kill | отстреливать |
hunting to kill | заполевать |
hunting to mark off an area with small flags where wolves foxes; etc were spotted | зафлажить |
hunting to pursue | помкнуть |
hunting to set | делать стойку |
hunting перен. разг. to set on | уськнуть |
hunting перен. разг. to set on | уськать |
hunting to start crying "tally-ho" | заатукать |
hunting to wound slightly | подранить |
hunting to wound slightly | подраниваться |
hunting to wound slightly | подранивать |
hunting trip | охота (In his memoirs Roosevelt writes about how he and a friend were on a hunting trip in the State of Washington and their Native Indian guide urged them to avoid a particular area due to danger of being attacked by a Bigfoot. -- поехали на охоту / поехали поохотиться • In 1976 there is a report from El Pedroso, Sevilla, Spain, in which three local police officers and a professor had gone out on a hunting trip when they rounded a curve in the road and saw a huge figure standing there, measuring around 2 meters (6.5 feet) tall, which also happened to be hovering in the air just above the ground. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
hunting trip | поездка на охоту (Ivan Pisarev) |
hunting trophy | охотничий трофей (A hunting trophy is an item prepared from the body of a game animal killed by a hunter and kept as a souvenir of the successful hunting or fishing expedition. flor-de-luna) |
hunting was never allowed in this part | в этих местах охота была всегда запрещена |
hunting was never allowed in this part | в этих местах никогда не разрешалось охотиться |
hunting watch | карманные часы с крышкой |
hunting whip | арапник |
hunting whip | охотничий хлыст |
hunting whipper-in | доезжачий |
hunting whipper-in | выжлятник |
hunting with a camera | фотоохота |
hunting with hounds | псовая охота |
hunting wounded game | подранок |
I don't mind hunting | я не особенно люблю охоту |
illegal hunting | браконьерство |
jack hunting | ночная охота с факелами |
job hunting tips | советы, как найти работу (VLZ_58) |
leash hunting dogs together | сосворить |
leash hunting dogs together | сосворивать |
lion hunting | охота на львов |
lion hunting | погоня за знаменитостями |
lion-hunting | погоня за знаменитостями |
lion-hunting | охота на львов |
live off the land, hunting birds and other animals | кормиться от земли, охотой на птиц и других животных (denghu) |
look hunted | выглядеть загнанным (alexeikina) |
military hunting societies | общества военных охотников (ABelonogov) |
mouse hunting | мышкование (о лисах, медведях Leonid Dzhepko) |
mushie hunting | тихая охота (VLZ_58) |
mushie hunting | грибная охота (VLZ_58) |
mushie hunting | сбор грибов (VLZ_58) |
mushie hunting | собирание грибов (VLZ_58) |
mushroom hunting | грибная охота (VLZ_58) |
mushroom hunting | тихая охота (VLZ_58) |
mushroom hunting | собирание грибов (VLZ_58) |
mushroom hunting | ходить по грибы (triumfov) |
nose like a hunting dog | нюх как у охотничьей собаки (Don't smoke pot in here. My mother-in-law has a nose like a hunting dog. Let's stroll down the block a bit. ART Vancouver) |
nut hunting | собирать орехи (Johnny Bravo) |
nut hunting | Собирательство орехов (Johnny Bravo) |
one day out a hunting | быв однажды на охоте |
painter excelling in racing and hunting scenes | живописец, мастерски изображающий сцены охоты и скачек |
pair of identical hunting dogs | смычок |
persistence hunting | охота настойчивостью (wikipedia.org time_bandit) |
peter hunting | воровство в поездах |
place hunting | карьеризм |
place-hunting | карьеризм |
place of concealment for hunting | охотничья засада |
represent a hunting scene | изображать сцену охоты (a ship, the end of the world, the murder of Abel, a Greek goddess, etc., и т.д.) |
represent smb. in hunting costume | изображать кого-л. в охотничьем костюме (him in his robes of office, the Hindoo god of fire and lightning with two faces, seven arms and three legs, the earth by a globe, etc., и т.д.) |
sable hunting | соболёвка |
sable hunting | соболевание |
sea-hunting industry | зверобойный промысел |
seal hunting | промысел тюленей (В. Бузаков) |
seal hunting | охота на тюленей (В. Бузаков) |
shotgun for hunting | охотничье ружьё (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
speed of a hunting dog | паратость (in pursuing game) |
sports and hunting weapons | спортивное, охотничье оружие (ABelonogov) |
the All-Russian Alliance of Public Associations of Hunting and Fishing | Росохотрыболовсоюз |
the All-Russian Alliance of Public Associations of Hunting and Fishing | Общероссийская ассоциация общественных объединений охотников и рыболовов |
the Hunting of the Snark | "Охота на снарка" (поэма Л. Кэрролла) |
the picture represents a hunting scene | картина изображает сцену охоты |
this dog doesn't look much like a hunting dog | этот пёс мало похож на охотничью собаку |
this market is a happy hunting ground for antique collectors | этот рынок – рай для коллекционеров антиквариата |
train hunting dogs | приезжать |
train hunting dogs | приездить |
training of hunting dogs | приездка |
treasure hunting | поиск кладов (Andrey Truhachev) |
treasure hunting | кладоискание |
treasure hunting | поиск сокровищ (Andrey Truhachev) |
tuft hunting | пресмыкательство перед титулованной знатью |
tuft-hunting | пресмыкательство перед титулованной знатью |
underwater hunting | подводная охота (crimsony) |
while hunting | на охоте (I hope to never see that thing again, there are too many stories of this thing being seen on reserves over the years so there is SOMETHING out there crawling around in the dark woods. Random disappearances of people going missing over the years across Canada while hunting, could it have been the crawler who got them? That's for you to decide. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
witch-hunting | преследование |
witch-hunting | поиск предателей (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
witch-hunting | охота за ведьмами |