DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing How Can I | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
how can I atone for hurting your feelings?чем я могу загладить ту обиду, которую вам нанёс?
how can I do without you?как мне жить без тебя?
how can I explain it in words?не знаю, как это выразить словами?
how can I get all these books into the bag?как мне впихнуть все эти книги в портфель?
how can I get all these books into the bag?как мне засунуть все эти книги в портфель?
how can I get all these books into the bag?как мне запихнуть все эти книги в портфель?
how can I get there?как туда добраться? (kee46)
how can I get these things to you?как мне переправить вам эти вещи?
how can I get through this week without you?как я проживу эту неделю без тебя?
how can I get through this week without you?как я вынесу эту неделю без тебя?
how can I help it?при чём же тут я?
how can I help it?чем тут поможешь?
how can I help you?чем могу быть полезен? (Mikhail11)
how can I help you?чем могу помочь? (TranslationHelp)
how can I help you?слушаю вас (4uzhoj)
how can I judge?как я могу судить?
how can I make up for my rudeness?как мне искупить свою грубость?
how can I phrase thisкак бы это сказать (Taras)
how can I possibly do itкак я могу сделать это
how can I possibly lift this table by myself?где мне одному поднять этот стол? (уж)
how can I put itкак бы вам объяснить (Taras)
How can I reach downtown?Как доехать до центра? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
How can I reach downtown?Как дойти до центра? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
how can I reach you?как с вами можно связаться? (If I have questions, how can I reach you? ART Vancouver)
how can I repair the wrong I did you?как мне искупить то зло, которое причинил вам?
how can I repair the wrong I did you?как смогу я искупить то зло, которое причинил вам?
how can I secure myself against consequences?как мне уберечься оградить себя от последствий?
how can I tell?откуда мне знать?
how can I tell?почему я знаю?
how can I tell but you will do the same?как я могу сказать, что вы не сделаете того же самого
how can I tell that he'll do it?откуда мне знать, сделает он это или нет?
I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recentlyУдивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras)
I can't tell you how happy I amне могу сказать вам, как я счастлив
I can't think how you did itне могу себе представить, как вы это сделали
I do not fairly see how I can...откровенно говоря, я не вижу, как я могу...
I don't know how he can take itя не знаю, как он это выдерживает
I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the monthя не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство
I don't see how you can relate such different ideasя не понимаю, какую вы находите связь между такими разными понятиями
you can imagine how angry I wasвы можете себе представить, как я был зол
you can't think how pleased I wasвы не можете себе представить, как я был доволен (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc., и т.д.)

Get short URL