DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing How's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a child's unending whys and howsбесконечные детские "как и почему"
and that's exactly how it happenedтак и произошло (gemwara)
as your child approaches 13, your dilemma will be how much independence to give themкогда ребёнку исполнится 13, вы задумаетесь над тем, сколько свободы ему предоставить (bigmaxus)
by how much is sth. greater than sth?на сколько что-то больше чего-то?
by how much is sth. smaller than sth?на сколько что-то меньше чего-то?
even though he's a teacher, he didn't know how to bring up his own childrenон даром что учитель, а своих детей не умел воспитать
he knows how to be diplomaticон умеет быть дипломатичным
he knows how to be diplomaticalон умеет быть дипломатичным
here's a fine how-do-you-doвот тебе и раз!
here's a fine how-do-you-doну и дела!
here's a nice how-do-you-doвот тебе и раз!
here's a nice how-do-you-doну и дела!
here's a nice how-d'ye-do!вот те раз!
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе и на!
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a nice how-d'ye-do!хорошенькая история!
here's a pretty how-do-you-doвот тебе и раз!
here's a pretty how-do-you-doну и дела!
here's a pretty how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a pretty how-d'ye-do!вот те раз!
here's howза ваше здоровье (as a toast) good health!)
here's howи вот как
here's howи вот каким образом
here's howваше здоровье (as a toast) good health!)
Here's how to sayвот как сказать (Нани18)
He's always spieling about how scientists ought to rule the world instead of politiciansон всегда распространяется насчёт того, что миром должны управлять учёные, а не политики (Taras)
how are sb., you, we, they?как жизнь?
how are sb., you, we, they?как денёк выдался?
how are sb., you, we, they?как идут дела?
how are sb., you, we, they?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how are sb., you, we, they getting on?как жизнь?
how are sb., you, we, they getting on?как денёк выдался?
how are sb., you, we, they getting on?как идут дела?
how are sb., you, we, they getting on?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how are things going?как жизнь?
how are things going?как денёк выдался?
how are things going?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how are things going with sb?как денёк выдался?
how are things going with sb?как идут дела?
how are things going with sb?как жизнь?
how are things going with sb?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how did it come about that the man was dismissed?как так случилось, что его уволили?
how does it happen that you were out?как получилось, что тебя не было на месте?
how handy is that?!Ну разве это не удобно?! (SirReal)
how is sb., he, she, it?как денёк выдался?
how is sb., he, she, it?как твои дела сегодня?
how is sb., he, she, it?какой денёк выдался?
how is sb., he, she, it?как у тебя сегодня день?
how is sb., he, she, it?как идут дела?
how is sb., he, she, it?как жизнь?
how is sb., he, she, it?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how is business?как идут дела?
how is business?как дела?
how is business?как жизнь?
how is business?как денёк выдался?
how is business?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how is one's day?какой денёк выдался?
how is one's day?как у тебя сегодня день?
how is one's day?как денёк выдался?
how is one's day?как жизнь?
how is one's day?как твои дела сегодня?
how is one's day?как идут дела?
how is one's day?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how is sb., he, she, it getting on?как денёк выдался?
how is sb., he, she, it getting on?как жизнь?
how is sb., he, she, it getting on?как твои дела сегодня?
how is sb., he, she, it getting on?как идут дела?
how is sb., he, she, it getting on?как у тебя сегодня день?
how is sb., he, she, it getting on?какой денёк выдался?
how is sb., he, she, it getting on?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how is he able to do all that?как это его на всё хватает?
how is it going?как идут дела?
how is it going?как жизнь?
how is it going?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how is it going?как денёк выдался?
how is it going?как идут дела?
how is it that you were there?как получилось, что вы оказались там?
how is that?как же так? (Franka_LV)
how is that?то есть? (что вы имеете в виду? Damirules)
how is that forчто вы думаете насчёт
how is that forничего себе
how is that forкак вам нравится
how is that forчто вы скажете насчёт
how is that forвот это я понимаю
how is that for high?ну как, здорово сказано?
how is that for high?ну как, здорово сделано
how is that leg of yours?ну, как ваша нога?
How is that my problem? How is that my problem?Я тут при чем? (Alex Lilo)
how is that possible?как это возможно? (dimock)
how is that possible?как такое возможно? (dimock)
how is that ship standing?куда лежит это судно?
how long ago is it that you last saw her?когда вы видели её последний раз?
how long ago was that?как давно это было? (Andrey Truhachev)
how long ago was that?сколько времени прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
how long ago was that?сколько лет прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
how long has that house been up for sale?сколько времени этот дом уже выставляют на продажу?
how long has that telephone bell been ringing?телефон давно трезвонит
how long has that telephone bell been ringing?телефон давно звонит
how many floors up are you?на каком вы этаже? ("How many floors up are you?" "19. They come up to my feeder regularly." "I have a pair on the 24th floor. Winter is when they really need the feeders." (Reddit) ART Vancouver)
how many people are in for the director's job now?сколько на данный момент заявок на замещение вакантной должности директора? (kee46)
how many people are in for the director's job now?сколько в данный момент заявок на замещение должности директора?
how marvellous it is toкак чудесно (что-л. сделать)
how marvellous it is toкак изумительно (что-л. сделать)
how much that is!как это прекрасно! (Olga Fomicheva)
how much time we are allowed to spend doing thatсколько времени мы можем на это потратить (Alex_Odeychuk)
how prevalent this isнасколько это распространено (A luxury home sold for $2.435m below assessed value after a decade. I'm wondering how prevalent this is. The government introduced an anti-flip tax on top of existing taxes like the foreign buyer tax and the school tax. Looks like we're seeing the impact. (Twitter) ART Vancouver)
how resonant is that sound!как много в этом звуке!
how should that be done?как это сделать? (Lenochkadpr)
how unsearchable are God's judgments and how inscrutable his waysнеисповедимы пути Господни (VLZ_58)
how will his party's morale stand up to several years of bad news?как отразятся на моральном состоянии его партии неудачи ряда лет?
how's sb., he, she, it?как денёк выдался?
how's sb., he, she, it?как идут дела?
how's sb., he, she, it?как жизнь?
how's sb., he, she, it?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how's business?как денёк выдался?
how's business?как идут дела?
how's business?как жизнь?
how's business?как дела?
how's business?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how's one's day?как у тебя сегодня день?
how's one's day?какой денёк выдался?
how's one's day?как твои дела сегодня?
how's one's day?как денёк выдался?
how's one's day?как жизнь?
how's one's day?как идут дела?
how's one's day?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how's everything going?как дела?
how's sb., he, she, it getting on?как денёк выдался?
how's sb., he, she, it getting on?как жизнь?
how's sb., he, she, it getting on?как идут дела?
how's sb., he, she, it getting on?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how's it going?как жизнь?
how's it going?как дела? (bookworm)
how's it going?как денёк выдался?
how's it going?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how's it going?как идут дела?
how's it going?как идут дела?
how's it going with you?как это с тобой случилось?
how's it working out?как идут дела? (говоря о результатах работы, усилий • ‘And how's it working out?' ‘The prospects look good. He mellows more with every meal. A few more dinners ought to do the trick.' (P.G.Wodehouse) – Ну и как идут дела? ART Vancouver)
how's life?как дела? (В.И.Макаров)
how's life treating you?как дела? (Val_Ships)
How's thatНу как, идёт? (sever_korrespondent)
how's that for ... ?как тебе такое ... ? (notilt)
How's that? – That's how!как же так?-А вот так! (британский вариант Julia Melnitskaya)
how's the arm today?как сегодня твоя рука?
how's the game going?какой счёт?
how's the game going?как идёт игра?
How's the school?как учёба? (Taras)
how's the world been treating you?как вам живётся?
how's this?ну как? (soliciting an opinion ART Vancouver)
how's thyself?как ты поживаешь?
how's thyself?а сам-то ты как?
how's your family?как все твои поживают?
how's your garden coming on?как ваш сад?
how's your week been?как прошла ваша неделя? (sophistt)
how's your week been?как прошла твоя неделя? (sophistt)
how's yourself?как ты поживаешь?, а сам-то ты как?
I know he's getting tired too, but the guy knows how to make upда, он устаёт на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силы
if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people!как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus)
is that how you treat him?так вот, как вы с ним обходитесь?
is that how you treat him?так вот, как вы с ним обращаетесь?
it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materialsна этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов
it's actually kind of hard to tell how old he isсложно сказать, сколько ему лет
it's actually kind of hard to tell how old he isтрудно определить его возраст
it's amazing how quickly children outgrow their clothesпоразительно, как быстро дети вырастают из своей одежды
it's amazing how quickly he grasps thingsудивительно, как он всё легко схватывает
it's amazing how well you speak Russianудивительно как вы хорошо говорите по-русски
it's difficult to tell how it's doneтрудно судить о том, как это делается
it's difficult to tell how it's doneтрудно сказать, как это делается
it's disgusting to watch how lazily he worksпротивно смотреть, как он лениво работает
it's how it should beтак надо (досл. "оно так, как должно быть" Shabe)
it's nice to see how he came into his own hereлюбо посмотреть, как он тут расправил крылья
it's uncanny how much the twins resemble each otherПросто невероятно, как сильно близнецы похожи друг на друга (Taras)
it's uncanny how much the twins resemble each otherпросто невероятно, как сильно близнецы похожи друг на друга
let's see how Anna gets onдавайте посмотрим, как Анна справляется с поручением (pivoine)
let's see how it goesбудем решать проблемы по мере их поступления (Анна Ф)
let's see how it goesпосмотрим, как пойдет (Анна Ф)
let's see how matters standпосмотрим, как обстоят дела
let's see how things shape upпосмотрим, как будут складываться обстоятельства
say, how is that?ну как же так?
that is howименно так (rechnik)
that is how comeпоэтому (velloun)
that is how I read itя это так истолковываю (summing up one's impressions ART Vancouver)
that is how I read itя так это понимаю (The knife was in the ditch because the killer threw it out of the car window. That is how I read it. ART Vancouver)
that is how I read itя это так понимаю (summing up one's impressions ART Vancouver)
that is how it strikes meэто то, как я это вижу (Olga Fomicheva)
that is not how I see itя это вижу иначе (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
that's exactly how I feelименно так я и думаю (Супру)
that's exactly how I would do itя бы это сделал точно так же
that's howтаким макаром (Anglophile)
that's how he livesвот как он живёт
that's how I happened to be hereвот как я здесь очутился
that's how I rollтакой уж я человек (What someone would say to insinuate that it was their style, or that it was the way they usually do things; it means "that's how I do things, if you don't like it, too bad. 4uzhoj)
that's how I rollты знаешь мой стиль! (Bullfinch)
that's how it all got startedвот как всё началось
that's how it all got startedвот с чего всё начиналось
that's how it all got startedвот с чего всё началось
that's how it all got startedвот как всё начиналось
that's how it happenedтак получилось (Alex_Odeychuk)
that's how it isвот оно что (4uzhoj)
that's how it seems to meвот как это мне представляется
that's how it seems to meвот что я думаю по этому поводу
that's how it wasвот так обстояло дело (Interex)
that's how the story endsвот так закончилась эта история
that's how we do thingsтак уж у нас ведётся
that's how you will end upвот что тебя ждёт
that's how you will end upвот чем ты кончишь
that's not how it is supposed to be doneэто делается не так
that's not how it turned outне тут-то было
that's the problem, how can we tackle it?в этом-то и вопрос, как мы это можем решить?
there's just no explaining howуму непостижимо (what, etc Taras)
this is how it's happeningне будет иначе (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningтак и будет (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningтак и случится (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningвсе делать по-моему (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningмоё решение окончательно (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningделать все по-своему (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningпоступать по-своему (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningпоступать по-моему (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningделать все по-моему (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningсказано – сделано (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningкак я сказал, так и будет (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningбудет как я захочу (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningт как я хочу (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningисполнится моё слово (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningбудет как я сказал (Ivan Pisarev)
this is how it's happeningбудет по-моему (Ivan Pisarev)
well, that's a fine how-do-you-do!вот тебе на!

Get short URL