English | Russian |
all this has helped to swell the ranks of the unemployed | всё это способствовало увеличению рядов безработных |
allow your friends to help | позволить своим друзьям оказать помощь (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc., и т.д.) |
allow your friends to help | разрешить своим друзьям оказать помощь (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc., и т.д.) |
always ready to help | многомилостивый |
an offer to help | предложение помочь |
and what is more, you have to help him | а самое главное, ты должен помочь ему |
and what is more, you have to help him | а более того, ты должен помочь ему |
arrive in time to help | подоспеть на помощь (+ dat., someone) |
as I had money I was able to help her | у меня были деньги, и я имел возможность ей помочь |
be a big help to | играть конструктивную роль |
be engaged to help | подряжалась помогать (Alex_Odeychuk) |
be here to help you | всегда к вашим услугам (Should you have a problem, our staff is here to help you Marina Smirnova) |
be more than willing to help | очень хотеть помочь (suburbian) |
be more than willing to help | гореть желанием помочь (suburbian) |
but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to help | но у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь |
call upon us to help | взывать к нам о помощи (upon them to defend the country, upon the rebels to surrender, etc., и т.д.) |
can I be of any help to you | могу ли я быть вам полезным? |
can I be of any help to you? | могу ли я вам чем-нибудь помочь? |
can I be of any help to you | могу ли я помочь вам чем-нибудь |
can I be of any help to you? | могу ли я быть вам чем-нибудь полезен? |
can I help you to something? | вам предложить дать что-нибудь? |
can I help you to something? | что вам можно положить? |
can you help me to set in the sleeves? | помоги мне вшить рукава, пожалуйста |
circumstances do not permit me to help you | обстоятельства таковы, что я не могу помочь вам |
circumstances do not permit me to help you | в силу обстоятельств я не могу помочь вам |
come forward to help one's friend | вызваться помочь своему другу (to give evidence, to help the homeless, etc., и т.д.) |
come to help | прийти кому-либо на помощь |
come to 's help | прийти кому-либо на помощь |
come to the help | выручаться (of) |
come to the help of | выручить (pf of выручать) |
come to the help of | выручать (impf of выручить) |
count on a friend to help | рассчитывать на помощь друга |
do all one can to help us | сделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.) |
do anything to help | чем-то помочь (SirReal) |
do one's best to help us | сделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.) |
don't mention it, please. It's my pleasure to help you | пожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вам |
extend help to poor people | оказывать помощь бедным |
feel in a position to help | считать, что в состоянии помочь (to lend smb. money, to speak to smb., etc., и т.д.) |
fly to help | поспешить кому-либо на помощь |
get help on how to | узнать, как (сделать что-либо sankozh) |
get your friend to help you | заставить вашего друга помочь вам (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.) |
get your friend to help you | заставить вашего приятеля помочь вам (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.) |
get your friend to help you | убедить вашего друга помочь вам (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.) |
get your friend to help you | убедить вашего приятеля помочь вам (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.) |
give help to the needy | оказывать помощь нуждающимся |
go to help her | пойти помочь ей (to see his sister, to ask for a favour, to ask for a raise, to borrow it, etc., и т.д.) |
go to his brother to his friends, to the government, etc. for help | обращаться к своему брату и т.д. за помощью |
he actually offered to help me | он на самом деле вызвался мне помочь |
he begs you to help him | он молит вас о помощи |
he called to me for help | он позвал меня на помощь |
he called to me to help | он позвал меня на помощь |
he came with no other purpose than to help | он приехал только с целью помочь |
he counted up on his parents to help with the expenses | он рассчитывал на денежную помощь родителей |
he did not say a word to help me out | он не сказал ни слова, чтобы помочь мне выйти из затруднительного положения |
he did not say a word to help me out | он не сказал ни слова, чтобы выручить меня |
he did nothing to help | он ничем не помог |
he didn't help himself to any food | он ничего не ел |
he didn't help himself to any food | он ничего не брал |
he didn't raise a finger to help us | он и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь |
he didn't raise a finger to help us | он и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам |
he displayed his willingness to help us | он проявил готовность помочь нам |
he felt himself called upon to help | он считал, что обязан помочь |
he had no time, nor wish to help them | у него не было ни времени, ни желания им помочь |
he had promised to help me but at the last moment he drew back | он обещал помочь мне, но в последний момент пошёл на попятный |
he hadn't been able to help feeling guilty | он невольно чувствовал себя виноватым (linton) |
he hadn't been able to help feeling guilty | он не мог отделаться от чувства вины (linton) |
he has all the desire in the world to help | он от всей души хочет помочь |
he helped himself generously to the pie | он взял огромный кусок пирога |
he helped himself to a glass of water | он налил себе стакан воды |
he helped himself to brandy | он налил себе коньяку |
he helped his wife to wash up | он помог жене помыть посуду |
he helped his wife to wash up | он помог жене вымыть посуду |
he helped me to get my luggage through the customs | он помог мне пройти таможенный досмотр |
he helped me to settle on which car to buy | он помог мне решить, какую выбрать машину |
he helped me to take my things out | он помог мне вынести вещи |
he helped the boy to revise his self-conception | он помог юноше по иному взглянуть на самого себя |
he helped the little boy to fend away angry dog | он помог мальчику отогнать злую собаку |
he helped to accouche the symphony | он помог рождению симфонии |
he helped to accouche the symphony | он помог появлению симфонии |
he helped to cook the meal | он помогал готовить еду |
he helped to fetch out the meaning of the poem | он помог понять смысл стихотворения |
he helped to ruin this man | он способствовал разорению этого человека |
he helped to ruin this man | он содействовал разорению этого человека |
he helped to ruin this man | он содействовал гибели этого человека |
he helped to ruin this man | он способствовал гибели этого человека |
he is indebted to her for her help | он признателен ей за помощь |
he is indisposed to help us | он не склонен помочь нам |
he is indisposed to help us | у него нет желания помогать нам |
he is not very willing to help | он не рвётся помогать |
he is the last person to help | от него меньше всего можно ожидать помощи |
he leans over backwards to help | он из кожи вон лезет, чтоб помочь |
he looks to me to help him | он полагается на то, что я помогу ему |
he made haste to help her | он поспешил ей на помощь |
he never lifts a finger to help us | он и пальцем не шевельнёт, чтобы помочь нам |
he never once offered to help me | он даже не предложил помочь мне |
he offered to help but was repulsed | он предложил помочь, но его предложение было отвергнуто |
he offered to help me | он предложил мне свою помощь |
he paid tribune to his wife's help | он выразил благодарность своей жене за помощь |
he put himself out to help me | он так старался мне помочь |
he referred to me for help | он обратился ко мне за помощью |
he rushed to help the old man up when he slipped on the ice | он бросился помочь поскользнувшемуся старику |
he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway | он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь |
he turned up to help us | он пришёл помочь нам |
he was asked to help but he made a hash of everything | его просили помочь, а он всё испортил |
he was asked to help but he made a mess of everything | его просили помочь, а он всё испортил |
he was asked to help but he made a muddle of everything | его просили помочь, а он всё испортил |
he was completely bitten with a desire to help her | он горел желанием помочь ей |
he was more of a hinderance to me than a help | он мне больше мешал, чем помогал |
he was more than willing to help | он очень хотел помочь |
he was motivated only by his wish to help me | им руководило только одно желание – помочь мне |
he was motivated only by his wish to help me | им двигало только одно желание – помочь мне |
he was prompt to offer his help | он сейчас же предложил свою помощь |
he went out of his way to help me | он проявил немалое усердие, чтобы мне помочь |
he will do anything to help you | он сделает всё, чтобы помочь вам |
he won't stir a finger to help us | он и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам |
he won't stir a hand or foot to help us | он и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам |
he wouldn't move a finger to help you | он и пальцем не пошевельнёт, чтобы помочь тебе |
he wrote to me for help | в письме он обратился ко мне за помощью |
help smb. down to the ground | помогать кому-л. спуститься |
help me to get the washing in, it's raining | помоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождь (В.И.Макаров) |
help oneself to | положить на тарелку (z484z) |
help oneself to | брать себе (кушанье, напитки) |
help oneself to | угощаться (чем-либо) |
help oneself to | класть себе (linton) |
help oneself to | накладывать себе (linton) |
help oneself to | накладывать себе на тарелку (+ gen.) |
help oneself to | брать |
help oneself to wine | самому угощаться вином (to cigarettes, to apples, etc., и т.д.) |
help someone to make the grade | выводить кого-либо в люди (VLZ_58) |
help to | угощать (кого-либо, чем-либо) |
help to | услужить (чем-л.) |
help to | доставить |
help to | ссудить |
help to | снабдить |
help to | предложить |
help to | подать |
help smb. to a piece of veal to mutton | положить дать кому-л. ещё кусочек угостить кого-л. ещё кусочком телятины (to some more meat, to some gravy, to some bread and butter, to some vegetables, etc., и т.д.) |
help to do | помочь сделать (sth., что-л.) |
help to feet | помочь встать (andreon) |
help to someone/something feet | встать на ноги (Elian) |
help to feet | помочь подняться (andreon) |
help to find smb.'s things | помогать в розыске чьих-л. вещей (to write a letter, to fill in a form, conduct an experiment, etc., и т.д.) |
help to find smb.'s things | помочь разыскать чьи-л. вещи (to write a letter, to fill in a form, conduct an experiment, etc., и т.д.) |
help to help someone into his clothes | помочь кому-либо надеть одежду |
help to help someone into something | помочь кому-либо войти куда-либо |
help to help someone off with his clothes | помочь кому-либо снять одежду |
help to help someone on with his clothes | помочь кому-либо надеть одежду |
help to help someone out of something | помочь кому-либо выйти откуда-либо |
help to help someone to something | угощать кого-либо чём-либо |
help smb. to his feet | помочь кому-л. подняться встать |
Help to save | программа по поощрению сбережения (Брит. Анастасия Беляева) |
help to understand | для лучшего понимания (X uses the personal information it collects from you to help it understand your needs sankozh) |
help yourself to anything you want | берите сами всё, что вам хочется |
help yourself to anything you want | берите сами всё, что хотите |
help yourself to some pie | угощайтесь пирогом (Taras) |
help yourself to the fridge | угощайтесь едой из холодильника (разрешение гостям самостоятельно брать еду в холодильнике в отсутствие хозяев Ivan Pisarev) |
help yourself to what you like best | выбирайте себе, что хотите |
her lack of politeness was balanced by her readiness to help | недостаток вежливости сглаживался у неё готовностью помочь |
his advice helped us to finish the job in time | благодаря его совету нам удалось вовремя закончить работу |
his behavior could be considered as unwillingness to help her | его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь |
his behaviour could be considered as unwillingness to help her | его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь |
his support helped the team on to victory | его поддержка способствовала победе команды |
I am in duty bound to help him | чувство долга обязывает меня помочь ему |
I am not going cap in hand to beg for help | я не собираюсь быть просителем (молить о помощи) |
I am powerless to help you | я бессилен помочь вам |
I asked him to help me and he agreed | я попросил его помочь мне, и он согласился |
I can't help wondering if we were wise to do it | я всё сомневаюсь, правильно ли мы поступили, сделав это |
I depend upon him to help you | я надеюсь, что он вам поможет |
I depend upon him to help you | я рассчитываю, что он вам поможет |
I didn't bargain for your refusing to help me | я и в голове не держал, что вы откажетесь мне помочь |
I didn't bargain for your refusing to help me | я не ожидал, что вы откажетесь мне помочь |
I felt annoyed when he refused to help my boy | мне было досадно что он отказался помочь моему сыну |
I have an obligation to help you | я обязан вам помочь |
I helped the boy to more meat | я положила мальчику ещё мяса |
I only thought to help you | я хотел только помочь вам |
I regret being unable to help | мне очень жаль, что не могу помочь |
I regret to say that I am unable to help you | к сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вам |
I shall be only too pleased to help you | я буду бесконечно рад помочь вам |
I shall be ready, yes, eager to help you | я готов, более того, стремлюсь помочь вам |
I want a spoon to help the gravy with | мне нужна ложка, чтобы разлить соус |
I was felt, got annoyed when he refused to help | я почувствовал раздражение, когда он отказался помочь |
I was annoyed when he refused to help my boy | мне было неприятно, что он отказался помочь моему сыну |
I will make every effort to help you | я приложу все усилия сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам |
if we don't get help we don't know how we are to hold out | если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться |
if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus) |
I'll be glad to help come | я с охотно вам приду |
I'll be glad to help you | я с удовольствием вам помогу |
in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself | в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя |
it a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, что он поможет |
it can help to have an impartial third party look over your work | будет полезно, если вашу работу ваше изделие осмотрит кто-нибудь незаинтересованный |
it helped her to recover her balance | это восстановило её душевное равновесие |
it helped her to recover her equilibrium | это восстановило её душевное равновесие |
it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situation | это косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации |
it is selfish of him to refuse to help her | с его стороны очень эгоистично не помочь ей |
it may help to swing the election | это может помочь победить на выборах |
it might deter donations to help | это может повлечь прекращение субсидий, предназначенных на осуществление помощи (someone); кому-либо bigmaxus) |
it recurs to me that he was the first person to help us | мне всегда вспоминается, что он был первым, кто нам помог |
it was sweeter to her to help others than to be happy herself | ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье |
it will help to minimize the damage | это поможет свести ущерб до минимума |
it would be imprudent to make enemies of those who can help you | было бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь |
it wouldn't be just to refuse him help | было бы несправедливо отказать ему в помощи |
it wouldn't be square to him to refuse him our help | по отношению к нему было бы непорядочно отказать ему в помощи |
it's a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, сто он поможет |
it's difficult to get help these days | в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству |
it's hard to give up the drinking habit without help | без посторонней помощи трудно бросить пить |
it's idle to expect him to help | помощи ждать от него не приходится (YanYin) |
it's not enough ri criticize, you need to help | недостаточно критиковать, надо помочь |
it's not going to help matters | это делу не поможет (VLZ_58) |
it's up to us to give them all the help we can | мы должны помочь им всем, чем можем |
it's up-stroke us to give them all the help we can | мы должны помочь им всем, чем можем |
Jane's sister helped to do up her hair | сестра помогла Джейн уложить волосы |
knick-knacks that help to furnish | безделушки, которые создают уют |
lack of knowledge and access to help | юридическая безграмотность и незнание к кому обратиться за помощью (bigmaxus) |
lend effective help to | оказать кому-либо действенную помощь |
let me help you to lay out your things | давай я помогу тебе распаковаться |
let me help you to lay out your things | давай я помогу тебе распаковать твои вещи |
look to be helped | ждать помощи |
look to smb. for help | прибегать к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
look to smb. for help | искать у кого-л. помощи (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
look to smb. for help | обращаться к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
look to for help | рассчитывать на чью-либо помощь |
may I help you to some more wine? | можно налить вам ещё вина? |
my chief anxiety is to help them | я прежде всего стремлюсь помочь им |
nobody came forward to help | никто не пришёл на помощь |
not do much to help | мало чем помочь (Though caffeine may enhance your alertness and concentration, it probably doesn't do much to help your memory. ART Vancouver) |
now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь для помощи в особенно оживлённые дни |
offer to help | вызваться помочь (smb., to go with us, to go first, to lead the way, to arrange an interview, etc., кому-л., и т.д.) |
offer to help | предлагать помочь (smb., to go with us, to go first, to lead the way, to arrange an interview, etc., кому-л., и т.д.) |
offer to help out | предложить помощь (4uzhoj) |
please help yourself to what you like best | берите, пожалуйста, что вам больше нравится |
press upon one to help him | броситься на помощь к (кому-л.) |
ready to help | готовый оказать помощь (Val_Ships) |
ready to help | безотказный (VLZ_58) |
refuse help to | отказывать кому-л. в помощи (smb.) |
refuse to help | отказывать в помощи |
refuse to help | отказать в помощи |
resolutely steadily, stupidly, etc. refuse to help | решительно и т.д. отказываться помочь (me, to answer, to speak, to eat, to move on, to surrender, to take money, to give one's consent, etc., мне, и т.д.) |
run to smb. for help | бежать к кому-л. за помощью |
run to for help | побежать к кому-либо за помощью |
run to smb.'s help | поспешить кому-л. на помощь |
rush to help | ринуться помочь (smb.) |
say something unable to help oneself | сказать, не удержавшись (linton) |
shall I help you to a little wine! | не прикажете ли налить вам немного вина? |
she flouted all my offers to help | она отвергла все мои предложения помочь ей |
she had to bellow loudly to get them to come and help her | ей пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ей на помощь |
she has got to help us | ей придётся нам помочь |
she has got to help us | она должна нам помочь |
she helped herself to some grapes | она положила себе на тарелку винограда |
she is the last person to help | от неё меньше всего можно ожидать помощи |
she ran to help us | она бросилась нам на помощь |
she repaired to him for help | она прибегла к его помощи |
she repaired to him for help | она обратилась к нему за помощью |
she was disinclined to help me | ей не хотелось мне помочь |
short of what is dishonourable I will do anything to help you | я готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестных |
so what if he helped me? Does that give him the right to...? | Пусть он мне помог, разве это даёт ему право? |
some of the guests remained behind to help clear up after the party | некоторые гости остались, чтобы помочь всё убрать после приёма |
spare no time no trouble, no effort, etc. to help me | не пожалеть времени и т.д., чтобы помочь мне |
spare no time no trouble, no effort, etc. to help me | не жалеть времени и т.д., чтобы помочь мне |
spend one's trouble one's breath in trying to help | тратить немало труда немало слов, чтобы попытаться помочь (in convincing him, etc., и т.д.) |
stretch the rule to help his friend | истолковать правило так, чтобы помочь другу |
the book may help to pass an hour or so | книга поможет скоротать часок |
the book wasn't of much help to me | книга мне почти не пригодилась |
the booklet aims to help parents assess recent educational chances | цель брошюры – помочь родителям составить собственное суждение о том, что дают последние общеобразовательные программы |
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь |
the conversation helped her to relieve her feelings | разговор помог ей облегчить душу |
the police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiries | Полиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствию |
the teacher helped to draw out the meaning of the poem | учитель помог понять смысл стихотворения |
there is a wealth of support to turn to when you need help | есть много источников, к которым можно обратиться, когда нужна помощь |
there is nowhere to expect help from | неоткуда ждать помощи |
there's nowhere to expect help from | неоткуда ждать помощи |
these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel | теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос |
these details help to realize the scene | эти подробности помогают лучше представить себе всё случившееся |
these details help to realize the scene | эти подробности живо воссоздают всю сцену |
these details help to realize the scene | эти подробности позволяют живо воссоздают всю сцену |
these details help to realize the scene | эти подробности позволяют живо воссоздать всю сцену |
they helped us to achieve that feat | они помогли нам в достижении такого результата |
they jollied me along until I agreed to help them | они умасливали меня до тех пор, пока я не согласился помочь им |
they raised money to help the homeless | они собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова |
this clue helped me to find the solution | этот ключ помог мне найти разгадку |
this is supposed to help you sleep | это должно помочь вам заснуть |
this medicine will help to drive the disease off | это лекарство поможет справиться с болезнью |
this new dictionary has been designed to give English learners from intermediate level the help they need to read, speak and write English more effectively | этот новый словарь предназначен для изучающих английский язык, имеющих средний уровень, в качестве помощи, чтобы они читали, писали и говорили на английском языке более эффективно |
this self-help book is designed to help you solve your own problems | эта книга – практическое руководство по решению ваших проблем своими силами |
this two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corps | эти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный дух |
this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick | следует сделать стену шероховатой, это поможет цементу лучше держаться |
turn to for help | искать у кого-либо совета |
turn to for help | обращаться к кому-либо за помощью |
turn to for help | искать у кого-либо помощи |
turn to for help | искать у кого-либо поддержки |
turn to his friend for help | искать помощи у друга (to his mother for comfort, to his teacher for advice and guidance, to the police for protection, etc., и т.д.) |
turn to someone for help | обратиться к кому-нибудь за помощью |
twenty people volunteered to help | двадцать человек добровольно вызвались помочь |
two women to help in the kitchen | две женщины для работы на кухне |
volunteer activities to help the handicapped | добровольная помощь инвалидам |
we made up a group to help old people | мы сколотили группу помощи пожилым людям |
we made up a group to help old people | мы организовали группу помощи пожилым людям |
we must resign ourselves to doing without his help for a time | нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи |
what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time? | зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь такого если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь плохого если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь особенного если я попробую помочь ему? |
when it came to the point, he refused his help | когда настало время действовать, он отказался помочь |
whenever if you need help, feel free to call on me | когда бы вам ни понадобилась помощь если вам понадобится помощь, не стесняйтесь обратиться ко мне |
where can I find someone to help me move? | где мне найти кого-нибудь, кто поможет мне переехать? |
why ask me to help, of all people? | почему вы обращаетесь за помощью именно ко мне? |
why ask me to help, of all people? | с какой стати вы обращаетесь за помощью именно ко мне? |
why bring Jones in? He'll do nothing to help | зачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься |
will a few of you stop behind to help clear the chairs away? | пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место |
will somebody stop behind to help clear the chairs away? | пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья |
will someone stay behind to help me with the washing up? | кто может остаться и помочь мне вымыть посуду? |
will you have me to help you? | вы хотите, чтобы я вам помог? |
willingness to help | готовность помочь (Thank you very much for your willingness to help. ART Vancouver) |
would you be willing to help? Surely! | можно ли рассчитывать на вашу помощь? – Разумеется! |
would you like me to help you? | могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь? |
would you like sb. to help you? | могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь? |
you can count on me to help you | Рассчитывайте на мою помощь (raf) |
you can depend on him to help you | вы можете твёрдо рассчитывать на его помощь |
you can help to serve out the vegetables, while I cut the meat | пока я режу мясо, ты можешь помочь сервировать овощи |
you cannot see your sister starve without trying to help her | вы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочь |
you cannot see your sister starve without trying to help her | вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей |
you can't make out that we haven't tried to help you | вы не можете сказать, что мы не пытались вам помочь |
you can't well refuse to help him | у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи |
you didn't say a word to help me out | ты и слова не сказал, чтобы как-то выручить меня |
you do well to ask if you can help now that it's finished | ты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано |
you have to help him | тебе следует помочь ему |
you might have offered to help | вы могли бы предложить свою помощь |
you might offer to help! | могли бы предложить свою помощь! |
you need not spare to ask my help | не стесняйтесь просить меня о помощи |
you need spare to ask my help | не стесняйтесь просить меня о помощи |
you were a great help to me | вы мне очень помогли |
your advice was a great help to me | ваш совет мне очень помог |
your lifejacket will help you to stay up until you are fished out | спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят |
your support helped the team on to victory | ваша поддержка помогла команде выиграть |
you're obliged to help him | вы обязаны ему помочь |