DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing D to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
an attempt to mount a coup d'etatпопытка свержения власти
and now I'd like to take my leaveпозвольте откланяться (Taras)
and now I'd like to take my leaveзасим позвольте откланяться (Taras)
any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
as much as I'd like toкак бы мне ни хотелось (As much as I'd like to believe this poll, I remain highly sceptical. ART Vancouver)
as things now stand I'll have to quit my jobпри нынешнем положении вещей мне придётся уйти с работы
as things now stand I'll have to quit my jobпри создавшемся положении вещей мне придётся уйти с работы
as your child approaches 13, your dilemma will be how much independence to give themкогда ребёнку исполнится 13, вы задумаетесь над тем, сколько свободы ему предоставить (bigmaxus)
at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her jobДумаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы
at this point I'd like to...здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
bend to one’s willскрутить в бараний рог
bend smb. to one's willподчинить кого-л. своей воле (to one's wishes, to strict discipline, etc., и т.д.)
bend to one’s willсогнуть в бараний рог
can we change over? I'd like to sit in the sun, tooмы можем поменяться местами? я тоже хочу посидеть на солнышке
change to D majorперестроить в ре-мажор
cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increasedсигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился
cold water the doctor, fresh air, etc. will soon bring him toхолодная вода и т.д., живо приведёт его в чувство
do you think for a minute I'd talk to him?вот ещё, стану я с ним разговаривать!
do you think I'll be able to get along in this new business?ты думаешь, я справлюсь с этим новым делом?
do you think you'll be able to buy it back?ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное?
employ a lawyer to draw up a willнанимать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.)
employ a lawyer to draw up a willприглашать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.)
from now on you'll have to fight your own battlesс этого времени тебе придётся самому отстаивать свои интересы
goods will be supplied promptly to orderтовары немедленно доставляются по заказу
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
he procured D. to be chosenон достиг того, что Д. был выбран
he said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about himон подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинства
he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
he thought I'd better train to be a doctorон считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
he will have to be put up withпридётся вам мириться с его присутствием
he will have to be put up withпридётся вам его терпеть
he will have to waitему придётся подождать
he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meantон говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать
he'd had nothing to eat a coupla daysон уже несколько дней ничего не ел
he'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the manу него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека
he'd like to please everybodyон хотел бы всем угодить
he'd love to get rid of his infatuation for Janeон бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн
he'd love to get rid of his infatuation for Janeвсё это безнадёжно
He'd promised it to his sonон обещал это своему сыну (Lyubov_Zubritskaya)
he'd them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл из в западном направлении
he'll be lucky if they allow him to go freeему повезёт, если они отпустят его на свободу
he'll decide according to circumstancesон решит это, глядя по обстоятельствам
he'll never amount to anythingиз него ничего путного не выйдет
he'll talk to each one individuallyон поговорит с каждым из них в отдельности
her father will never assent to that marriageеё отец никогда не даст согласия на этот брак
her name will come back to me soonя скоро вспомню, как её зовут
her name the date, the title, etc. will come back to me very soonя сейчас и т.д. вспомню, как её зовут (in a minute, etc., и т.д.)
here is a little thing of mine I'd like to read to youвот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам
his family will see to it that he doesn't wantего семья позаботится о том, чтобы он не нуждался
his interference will add to the difficultiesего вмешательство усугубит трудности
how long will it take you to get yourself cleaned up?сколько вам надо времени, чтобы привести себя в порядок?
how long will you need to put me the call through?сколько времени вам понадобится, чтобы соединить нас по телефону?
how nice it would be to...как здорово было бы
how wonderful it would be to...как здорово было бы
hundred employees will have to goбудет уволено сто служащих
I d like toмне бы хотелось (suburbian)
I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearanceмне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку
I will attempt a reply to your questionпопытаюсь ответить на ваш вопрос
I will be happy to...мне будет приятно
I will have nothing to do with their personal squabblesмне нет дела до их склок
I will have to argue this out with youбудем обсуждать этот вопрос, пока не договоримся
I will have to make do with cold meat for dinnerмне придётся довольствоваться холодным мясом вместо обеда (with a very short holiday, with an old wireless set, etc., и т.д.)
I will hear what he has to say and act accordinglyя выслушаю его и приму соответствующие меры
I will hold you to that!Ловлю на слове! (Nibiru)
I will not suffer myself to be imposed uponя не допущу, чтобы на меня оказывали давление
I will not suffer myself to be imposed uponя не позволю, чтобы на меня оказывали давление
I would choose to be a doctor rather than a lawyerя, скорее, предпочёл бы быть врачом, чем юристом
I would choose to be a doctor rather than a lawyerя, пожалуй, предпочёл бы быть врачом, чем юристом
I would find difficulty to quarrel with this statementтрудно не согласиться с этим утверждением
I would like to ask...я бы хотела спросить...
I would like to ask...я бы хотел спросить...
I would like to go, but I can'tя и пошёл бы, да не могу
I would like to order but the waitress is busyя бы хотел сделать заказ, но официантка занята
I would like to seize this opportunity and make the most out of itя бы хотел воспользоваться случаем и извлечь из этого максимум
I would like to visit some foreign countriesхотелось бы мне посмотреть чужие земли
I would not agree to that for a momentя ни за что не соглашусь на это
I would not care to be seen with himмне бы не хотелось, чтобы меня видели с ним
I would not descend to word it with youя не хочу унижаться и спорить с вами
I would not lend myself to such a transactionя не опустился бы до подобных махинаций
I would not lend myself to such a transactionя не стал бы заниматься такими сделками
I would not want to sayбоюсь сказать
I'd also like to say thatещё мне бы хотелось сказать, что
I'd ask you to come in, but it's too lateпопросил бы я вас зайти, да уж поздно
I'd be as blunt as to sayскажем прямо (The Sony Xperia X Compact isn't a pretty phone – in fact, I'd be as blunt as to say it's an ugly phone. 4uzhoj)
I'd be happy toя с удовольствием это сделаю (I didn't want to rush looking at the offer, but if you'd like me to take a quick look and let you know my initial thoughts I'd be happy to. ART Vancouver)
I'd better go into the children's room and see what they're up toя лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают
I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтобы узнать этот секрет
I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтоб узнать этот секрет
I'd give anything toя всё бы отдал, чтобы ... (Taras)
I'd give anything toвсё отдам, чтобы...
I'd give anything toя бы всё отдал, чтобы ... (I'd give anything to trade places with him right now Taras)
I'd have given anything for this not to have happenedя бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло
I'd like for you to goя бы хотел, чтобы ты ушёл
I'd like to advise youя хотел бы посоветовать вам
I'd like to ask youя хотел бы посоветовать вам
I'd like to believeмне хочется верить (Taras)
I'd like to book out early in the morningутром я бы хотел выехать из гостиницы рано
I'd like to borrow your paper if you're finished with itне могли бы вы дать мне вашу газету, если вы её прочли?
I'd like to, butя хотел бы ... но ...
I'd like to clean up before after dinnerя бы хотел перед обедом после обеда привести себя в порядок
i'd like to clear up one more pointхотелось бы выяснить ещё один вопрос
i'd like to clear up the point ofмне хотелось бы выяснить вопрос о
I'd like to extend my visa for another monthя хотел бы продлить визу ещё на месяц (Raz_Sv)
I'd like to find out at least something about my brotherмне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате
I'd like to get this letter off by the first postя хотел бы отправить это письмо с первой же почтой
I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
I'd like to have supperя бы хотел поужинать (Andrey Truhachev)
I'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaintsя хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются
I'd like to have you out for dinnerмне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь пообедать
I'd like to have you out for dinner next weekя хотел бы пригласить тебя куда-нибудь пообедать на следующей неделе
I'd like to hear from you when you get locatedдайте мне знать, когда устроитесь
I'd like to introduce to youя хочу познакомить вас с
I'd like to introduce you toя хочу представить вас
I'd like to invite youя бы хотел пригласить вас
I'd like to know anythingя бы хотел знать все (Duman 555)
I'd like to know just what business this is of yours!желательно было бы узнать, какое вам до этого дело!
I'd like to know more about the jobя хотел бы узнать о работе побольше
I'd like to live in the south for a whileя хотел бы пожить на юге
I'd like to look at the ballerina up closeя хотел бы посмотреть на эту балерину вблизи
I'd like to make it clear thatя хотел бы внести ясность
I'd like to meet himя хотел бы с ним познакомиться
I'd like to place an orderя хотел бы сделать заказ (ресторанная фраза Andrey Truhachev)
I'd like to read something of yoursя хотел бы прочитать одно из ваших произведений
I'd like to recommend youя хотел бы посоветовать вам
I'd like to run through that scene you have with Opheliaмне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией
I'd like to run you through that sceneя бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену
I'd like to run you through that scene you have with Opheliaя бы хотел повторить вашу сцену с Офелией
I'd like to see Mr. Johnsonмогу я видеть мистера Джонсона?
I'd like to see the house before I decide to take itя бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку
I'd like to see world affairs straighten outмечтаю, чтобы международные отношения улучшились
I'd like to suggest that you should...я хотел бы посоветовать вам
I'd like to take a pattern of itя хотел бы скопировать это
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
I'd like to thinkмне хочется верить (Taras)
I'd like to try that suit on againя хотел бы ещё раз примерить этот костюм
I'd like to turn myself inя пришёл с повинной
I'd like to ask you toя хотел бы попросить вас
I'd like you to meetя хочу познакомить вас с
I'd love for you to come with meя бы очень хотел, чтобы вы пошли со мной
I'd love toхотелось бы
I'd love toя бы с радостью (Может быть и отрицательное предложение • I'd love to help, but I'm too busy right now. – Я бы с радостью помог, но сейчас я очень занят. TranslationHelp)
I'd love toмне бы очень хотелось (TranslationHelp)
I'd love toне откажусь от (согласие на предложение чего-л. • 'Anyone like a coffee?' Grace asked. 'Water? Coke?' 'I'd love a coffee,' Emma-Jane said. Abysslooker)
I'd love toс удовольствием! (pivoine)
I'd love to comeс удовольствием приду (Yeldar Azanbayev)
I'd rather talk to him about it directly than discuss it behind his backя бы лучше поговорил с ним прямо, чем обсуждать это у него за спиной
I'd sell tickets to thatэто было бы нечто (Taras)
if any letters come, will you have them sent on to me?если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста
if God had meant us to fly he'd have given us wingsесли бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья
if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их посадят на пять лет
if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, им придётся отсидеть пять лет
if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их засадят на пять лет
if we come too soon we'll have to waitнам придётся ждать
if you are willing to sell, I'll buyесли вы будете продавать, я куплю
if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended toесли вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено
if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
I'll be glad to!с удовольствием!
I'll be glad to get the exams overя буду рад, когда экзамены пройдут
I'll be glad to get the exams overя буду рад, когда экзамены останутся позади
I'll be glad to get the exams overя буду рад, когда экзамены кончатся
I'll be looking forward to our vacationя буду с нетерпением предвкушать каникулы (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.)
I'll be looking forward to our vacationя с нетерпением жду каникул (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.)
I'll be looking forward to our vacationя буду с нетерпением ждать каникулы (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.)
I'll clear the dishes away, they will be able to work at the tableя уберу тарелки, и тогда они смогут работать за столом
I'll cross that road when I come to itя подумаю об этом, когда будет нужно (не зарнее Kugelblitz)
I'll do anything to pleasure youя сделаю всё, чтобы доставить вам удовольствие
I'll get around to doing it some dayя когда-нибудь доберусь до этого
I'll have to dress up to go thereмне нужно будет приодеться, чтобы пойти туда
I'll have to write off his debtпридётся списать его долг как безнадёжный
I'll have to write off his debtпридётся отказаться от надежды получить его долг
I'll have to write off his debtпридётся махнуть рукой на его долг
I'll hold you to that.Ловлю на слове (Svetlana D)
I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to useя переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться
I'll make it up to you by giving you Saturday offя освобожу тебе субботу, и мы будем квиты
I'll never allow you to do that: I'll die first!я скорее умру, чем разрешу вам сделать это!
I'll see to it that your property is restored to youя приму меры к тому, чтобы ваше имущество было вам возвращено
I'll see you up to the director's office on the top floorя провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже
I'll send the boy round to take it to my houseя пришлю мальчика, чтобы принести это ко мне
I'll slip across to John'sя сбегаю к Джону
I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
I'll try to come but I can't promiseпостараюсь прийти, но я не могу обещать
I'll try to put you in touch with themпопробую связать вас с ними
I'll try to reason it outя постараюсь продумать это до конца
I'll try to reason it outя постараюсь найти этому решение
I'll try to remember the exact dateя постараюсь припомнить точную дату
I'll try to spare her blushesя постараюсь не вгонять её в краску
I'll try to spare her blushesя постараюсь не заставлять её краснеть
I'll walk across and speak to himя подойду и поговорю с ним
in closing, I'd like to sayв заключение хотелось бы сказать (Dvoycin)
in conclusion I'd like to sayв заключение хотелось бы сказать
in conclusion I'd like to sayв заключение я хочу сказать, что
in conclusion I'd like to say thatв заключение я бы хотел сказать, что
in conclusion I'd like to say thatв заключение мне хотелось бы сказать
inwardly I was wishing he'd go to hellв душе я его посылал к чёрту
is there anything else you'd like to take up?вы ещё что-нибудь хотите
it is hard to say when he'll be backтрудно сказать, когда он вернётся
it is his own money though he will not own to itэто его собственные деньги, хотя он в этом и не признаётся
it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, как разрешится данная ситуация
it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, во что это выльется
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
it wasn't enough for Julie just to admit she'd been takenдля Джулии было недостаточно признать, что её облапошили
it will be a pleasure to...мне будет приятно
it will be better, don't you think, to start early?не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?
it will be brought to the hammerэто будет продано с молотка
it will be something to remember you byэто будет напоминать мне о вас
it will be to as much purposeравносильно
it will be to as much purposeэто будет одно и то же
it will come home to himэто надеть на него самого
It will have to waitС этим не стоит спешить (Rust71)
it will last from 10 to 15 daysэто продлится 10-15 дней
it will never pay to work this mineразработка этого рудника не окупится
it will serve to remind him of his obligationsэто послужит ему напоминанием о его обязательствах
it will take a strong politician to react on this angry crowdчтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик
it will take an exceptional administrator to put over this reorganizationтолько очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию
it will take years to live down the gossipгоды пройдут, пока эта сплетня забудется
it would be a good idea for ... to ...было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо)
it would be a good idea to...было бы уместно
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
it would be an exaggeration to sayбыло бы преувеличением сказать ... (Andrey Truhachev)
it would be appropriate to...было бы уместно
it would be incorrect to...было бы неправильно
it would be interesting to know who said thatинтересно знать, кто это сказал
it would be more correct to say thatбыло бы правильнее говорить о
it would be stretching a point to arrest him nowарестовать его в данный момент было бы превышением власти
it would be stretching a point to claimбыло бы натяжкой утверждать ... (Andrey Truhachev)
it would be stretching a point to say that...было бы преувеличением сказать, что...
it would go against me to have her come to harmя бы никак не желал, чтобы ей причинили вред
it would ill become you to do such a thingвам совсем не к лицу делать такие вещи
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources lв то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников
it would never do for them to see meнельзя допустить, чтобы они меня увидели
it would not pay me to take that jobмне не имеет смысла брать эту работу
it would not pay me to take that jobмне не стоит брать эту работу
it would pay you to be more carefulвам не мешало бы быть поосторожнее
it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной
it'd be fun to be able to eat all desserts?должно быть, приятно есть все эти сладости?
it'd be silly to say like thisнадо быть глупцом, чтобы так говорить
it'd be unfair to sayгрех сказать (Interex)
it'll take time to cultivate his talentнужно время, чтобы развить его талант
it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
Jim is about somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости, вы можете подождать
Jim is around somewhere, if you'd like to waitподождите, если хотите
Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости
let's wait to see what would happenдавайте подождём, чтобы посмотреть, что произойдёт
let's wait to see what would happenдавайте подождём и посмотрим, что произойдёт
life will have to be carried on in less favourable circumstancesв дальнейшем придётся жить в менее благоприятных условиях
make a stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make a stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make the stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make the stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic worldмногие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus)
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
much as I would like toпри всём моём желании
my means will not stretch to thatмне этого и т.д. не позволят средства (to a new TV, to a house in the country, etc.)
my means will not stretch to thatмоих средств на это и т.д. не хватит (to a new TV, to a house in the country, etc.)
no one will be able to tell the differenceНикто не сможет отличить
not sure I'll be able toя не знаю смогу ли
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
Richard said that he would work his fingers to the bone for AdaРичард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
set a beggar on horseback and he will ride to the devilнет ничего надменнее разбогатевшего бедняка
she begs you would be true to herона просит, чтобы вы остались ей верны
she resigned herself entirely to his willона полностью подчинилась его воле
she wanted to throw her on a bed and take her against her will, violentlyей хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть ею
she will be glad to do itей будет приятно это сделать
she will have to get over their objectionsей придётся поспорить с ними (настоять на своём)
she will have to make some sort of replyей ведь придётся хоть что-то ответить
she will never learn to waitона никогда не станет хорошей официанткой
she will never learn to wait at tableона никогда не станет хорошей официанткой
she will never learn to wait at tableона никогда не научится подавать на стол
she would be ashamed to do itей совестно сделать это
she would be hard-put to lectureей будет трудно читать лекции
she would give the world to know thatей страстно хочется узнать об этом
she would have been better-advised to maintain silenceей лучше было бы помолчать
she would like to meet youей хочется познакомиться с вами
she would like to test the lad's ability to speak, and to lipreadей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ
she'd die rather than sink to such a deedона скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком
she'd have enough money to provide for her children until she could find workу неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу
she'd steal a glance at him from time to timeона нет-нет да и бросит взгляд в его сторону
she'll have an account to settle with herей предстоит с ней неприятный разговор (по какому-либо делу)
she'll have to chat up the managerей придётся использовать всё своё обаяние, чтобы уговорить директора (Taras)
she'll have to payей не поздоровится (for)
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
the actor will need at least an hour to make upэтому актёру потребуется по меньшей мере час, чтобы загримироваться
the date of the meeting was advanced from June 3d to June 10thсобрание перенесли с третьего на десятое июня
the doctor will have began, etc. to operateдоктору придётся доктор начал и т.д. оперировать
the effort of copying it will serve to fix it in the memoryпри переписывании это лучше запомнится
the event will serve to wake himэто событие должно встряхнуть его
the event will serve to wake himэто событие должно расшевелить его
the first point I would like to address isПервое, что я хотел бы затронуть
the first point I would like to address isПервое, о чем мне бы хотелось поговорить
the money will go to the Red Crossденьги пойдут в пользу Красного Креста (to the injured party, to the cause, to peace movement, etc., и т.д.)
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
the new roads will allow people to get around fasterблагодаря новым дорогам люди смогут быстро передвигаться
the new roads will allow people to get around fasterблагодаря новым дорогам люди смогут быстро ездить
the peasant will not cross himself before it begins to thunderпока гром не грянет, мужик не перекрестится
the road this path, the street, etc. will take you to the riverэта дорога и т.д. приведёт вас к реке (to the village, through the centre of the town, etc., и т.д.)
the supplies will hold out to the end of the voyageзапасов хватит до конца путешествия
the tax will add considerably to the cost of the goodsиз-за налога цена на эти товары значительно повысится
the team will have seven days to recover from this energy-sapping match.у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матча
the wedding was put forward to June 3dсвадьбу перенесли на третье июня
there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и ещё об одном
there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас ещё об одном
there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом (ещё об одном)
there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом
there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас о другом
these plums will do to make jam withиз этих слив можно сделать джем
they came to an accord that profits would be shared equallyони договорились разделить доходы поровну
they promised no harm would come to usони обещали, что с нами не случится ничего плохого
they say that the government will have to resignговорят, что правительство собирается подать в отставку
they will come to no harmс ними ничего не случится
they will find everything ready to their handsу них всё будет под рукой
they will have to accept my theoryим придётся признать мою теорию
they will have to compete in shootingим придётся соревноваться в стрельбе
they will not allow access to the gardenони не будут пускать в сад
they will seek to increase their take by selling vegetables from their own gardenони попытаются увеличить выручку, продавая овощи из своего сада
they'll see your interest-and that you're getting wise to the webони увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сети (bigmaxus)
this clause will have to goэта статья должна быть отменена
this coat my hat, this room, etc. will have to be made overэто пальто и т.д. придётся переделать
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
this looks like a temporary response to the problem that will buy them timeэто выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine)
this path will lead you straight to the villageэта тропинка приведёт вас прямо в деревню
this will be enough for us to live onэтого будет нам достаточно, чтобы прожить
this will bring him back to himselfэто заставит его прийти в себя
this will bring him back to himselfэто приведёт его в чувство
this will cover your carfare to schoolэтого тебе хватит на дорогу в школу
this will teach you to speak the truthэто научит тебя говорить правду
this year we'll have to go without extra moneyденег у нас в этом году будет в обрез
...To look at ..., you'd never knowпо виду никогда не скажешь (По виду никогда не скажешь, что ... – To look at him, you'd never know that Ken Kaiser is a con artist. A nice bespectacled face, an expensive suit and tie, friendly manners... ART Vancouver)
we 'll wait for the rain to stopмы подождём, пока не пройдёт дождь
we will be there to support youмы всегда тебя поддержим (ART Vancouver)
we will have to put forth our best efforts to winчтобы победить, нам придётся приложить максимум усилий
we would like to point out thatмы хотели бы обратить ваше внимание на
we would like to take this opportunity to thank you forПользуясь данной возможностью, мы бы хотели поблагодарить вас за (felixina)
we would love to have you comeмы бы очень хотели, чтобы вы к нам приехали
we'd like to come back next yearна следующий год мы снова приедем сюда
we'd like to go there more oftenмы хотим ходить туда почаще
we'd like to have a crack at climbing the peakмы хотим попытаться взойти на пик
we'll cross that bridge when we come to itрешим это ближе к делу (Bartek2001)
we'll cross that bridge when we come to itбудем решать проблемы по мере их поступления (Bartek2001)
we'll decide according to circumstancesрешим, смотря по обстоятельствам
We'll get to thatмы к этому ещё вернёмся
we'll harness a pair of horses to a carriage for youмы вам запряжём пару
we'll have to begin all over againпридётся нам начать всё сначала
we'll have to call on themнам придётся пойти к ним с визитом
we'll have to get goingнам пора трогаться
we'll have to let shopping wait until tomorrowпокупки придётся отложить до завтра
we'll have to let shopping wait until tomorrowс покупками придётся подождать до завтра
we'll have to see about thatтам видно будет (Anglophile)
we'll have to see about thatнадо подумать (Anglophile)
we'll have to see about thatпосмотрим (Anglophile)
we'll have to take drastic measures to gain our endsпридётся принять героические меры, чтобы добиться цели
well, it's up to you, just thought I'd mention itмоё дело предложить, ваше дело отказаться (m_rakova)
“What will happen to me now?”, he asked timidly«Что со мной теперь будет?», — спросил он робко
what would you choose to do?что вам больше всего хотелось бы делать?
Whatever happens, we'll just have to live with itчто бы ни произошло, нам с этим жить (Taras)
what's done in the dark will be brought to lightвсё тайное становится явным (4uzhoj)
when you get a minute, I'd like to have a word with youкогда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой
in future who knows when we'll have a chance to meet again!когда-то нам доведётся ещё раз встретиться!
who would have thought to meet you here?что я встречу вас здесь?
will a few of you stop behind to help clear the chairs away?пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место
will I have to address her as auntie?мне придётся величать её тётушкой?
will I have to address her as auntie?мне придётся называть её тётушкой?
will it put you out to lend me £5 until Friday?вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов?
will it put you out to take me to the station?вас не затруднит проводить меня на станцию?
will it put you out to take me to the station?вас не затруднит отвезти меня на станцию?
will not fail to have an effectне преминёт о себе знать (Yanamahan)
will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
will you be kind enough to stop that noise!будьте любезны, прекратите этот шум!
will you call the family to dinner?будьте добры позвать всех обедать
will you come? - I should love toвы придёте? — С удовольствием
will you come to dinner tomorrow? — I'll seeвы придёте обедать завтра? — я посмотрю, видно будет
will you come to dinner tomorrow? — I'll seeвы придёте обедать завтра? — я подумаю, видно будет
will you come with me to India?вы поедете со мной в Индию?
Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to."Вы присоединитесь к нам?" — спросила она. Я ответил, что буду очень рад.
will you kindly allow me to passдайте мне, пожалуйста, пройти
will you kindly allow me to passразрешите мне, пожалуйста, пройти
will you name it to her?скажете ли вы ей об этом?
will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please?покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели
will you, please, ring for someone to carry my bags?позовите кого-нибудь, чтобы отнести мои чемоданы
will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
will you return this pen to me when you are through?верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
will you return this pen to me when you are through?отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
will you teach me how to float?вы меня научите держаться на воде?
would any of the girls care to dance?не хочет ли кто-нибудь из девушек потанцевать?
would appear to beкак представляется (vertepa)
would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
would be glad to get to paradise but the blames don't allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
would it be asking too much of you toвас не затруднит (+ infinitive | example by ART Vancouver: • Would it be asking too much of you to attach a stout lead to his collar, thus making the world safe for democracy?" (P.G. Wodehouse) -- Тебя не затруднит закрепить прочный поводок ему на ошейник …?)
would it be permissible to say that :?позволительно ли сказать, что :?
would it put you out to take me to the station?вас не затруднит проводить меня на станцию?
would it put you out to take me to the station?вас не затруднит отвезти меня на станцию?
would she like to sell it to buy it, to read it, etc.?согласится ли она продать это и т.д.?
would she like to sell it to buy it, to read it, etc.?захочет ли она продать это и т.д.?
would to God!дай-то Бог!
would to God thatдай-то Бог
would you be so kind as to...не откажите в любезности и (+ imperative)
would you be so kind as to...будьте добры (+ imperative)
would you be so kind to?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
would you be so kind to?будьте добры...
would you be so kind to do sth?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
would you be so kind to do sth?будьте добры...
would you care to elaborate on that statement?не уточните ли вы это заявление?
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы хотите пойти на прогулку и т.д.?
would you like me to help you?могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?
would you like to go out for dinner some time?может когда-то поужинаем вместе?
would you like to have any drink?не желаете чего-нибудь выпить?
would you like sb. to help you?могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?
would you like to meet me for coffee?может встретимся за чашечкой кофе?
you are surely not so naive as to think that this will change anythingты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал равносилен позору
you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал равносилен позору
you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позор
you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал повлечёт за собой позор
you will be gratified to see itвам будет приятно это видеть
you will be hard put to it to find a pleasanter place than thisвам будет трудно найти более приятное место, чем это (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.)
you will come to regret itвы будете сожалеть об этом
you will come to regret itвы будете жалеть об этом
you will come to regret itвы пожалеете об этом
you will do well wisely, right, wrong, etc. to go homeвы хорошо и т.д. сделаете, если пойдёте домой (to go away, to withdraw, to take your doctor's advice, etc., и т.д.)
you will first have to finish with all this foolishness!сначала тебе придётся забыть все эти глупости!
you will first have to finish with all this foolishness!сначала тебе придётся прекратить все эти глупости!
you will have to adopt the customs of our countryвам придётся жить по обычаям нашей страны
you will have to adopt the customs of our countryвам придётся принять обычаи нашей страны
you will have to apply for it to him personallyвам придётся лично и т.д. обратиться к нему по этому поводу (directly, immediately, etc.)
you will have to bear the penalty for your misdeedsвам придётся понести наказание за свои проступки
you will have to bear with her inexperienceвам придётся примириться с её неопытностью
you will have to dip into your moneyвам придётся раскошелиться
you will have to make good your boastтебе придётся доказать, что это не пустое хвастовство
you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго прекратить занятия
you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго отложить занятия
you will lay that to his chargeпоставьте это ему на счёт
you will live to repent itты об этом ещё пожалеешь
you will not be able to arrest his careerвам не удастся помешать его карьере
you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
you will only live to regret thisвы ещё об этом пожалеете
you will refer him to meукажите ему на меня
you will ruin your prospects if you continue to be so foolishесли вы будете продолжать вести себя глупо, вы загубите своё будущее
you would be well-served to ...Вам не мешало бы
you would be well-served to ...Вам следовало бы
you would be well-served to ...Вам стоило бы
you would expect there to be strong disagreement about thisестественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия
you would have to stretch your imaginationвам придётся напрячь воображение
you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
you would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
you would never descend to fraudты никогда не опустишься до мошенничества
you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном песте
you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном месте
you'd better get used to doing as you're toldты лучше научись делать так, как тебе говорят
you'd better speak to him than writeлучше поговорите с ним, чем писать
you'd better tell it to him in privateэто ты ему лучше скажи с глазу на глаз
you'd have to askвам надо спросить (Alex_Odeychuk)
you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
you'll be able to come to dinner, I trustнадеюсь, что вы сможете прийти обедать
you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person!вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! (bigmaxus)
you'll come to regret itты будешь жалеть об этом
you'll come to regret itты будешь сожалеть об этом
you'll come to regret itвы будете сожалеть об этом
you'll come to regret itты пожалеешь об этом
you'll come to regret itвы будете жалеть об этом
you'll come to regret itвы пожалеете об этом
you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесят
you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят
you'll have to come in personвам надо будет явиться лично
you'll have to decide this for yourselfтебе придётся самостоятельно решить этот вопрос
you'll have to decide this for yourselfтебе придётся самому решить этот вопрос
you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самостоятельно решить этот вопрос
you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самому решить этот вопрос
you'll have to excuse her bad temperвам придётся мириться с её вздорным характером
you'll have to excuse her bad temperвам придётся примириться с её вздорным характером
you'll have to excuse her bad temperвам придётся примириться с её дурным характером
you'll have to excuse her bad temperвам придётся мириться с её дурным характером
you'll have to pay extra for thisза это придётся заплатить отдельно
you'll have to pull inвам придётся сократить свои расходы
you'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinkingТебе придётся очень постараться, чтобы убедить его бросить пить
you'll have to register with the police in personвам придётся лично прописаться в милиции
you'll have to run if you want to catch the trainтебе придётся бежать, если ты хочешь успеть на поезд
you'll have to speak to the clerk about thatвам придётся поговорить об этом с клерком
you'll have to take some things at their face valueкое-чему вам придётся верить на слово
you'll have to throw that switch to get the machine startedнужно включить ток, чтобы пустить машину в ход
you'll like him once you get to know himкогда вы его узнаете, вы его полюбите
you'll like him when you get to know himкогда вы его узнаете, вы его полюбите
you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого
you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это
you'll never be able to fake out someone twice with the same trickВторой раз тебе никого надуть таким образом не удастся
you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildlyты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами
Showing first 500 phrases

Get short URL