English | French |
at a guess I'd say there were twenty of us | de tête, je dirais que nous étions vingt |
he's not capable of it, at least that's what I'd say ... | il en est incapable, enfin moi, ce que j'en dis ... |
he's the last person I'd have thought of! | il est la dernière personne à qui je penserais |
I thought I'd never see the back of it | vrai, j'ai cru que je n'en verrais jamais la fin! |
I'd define my role as that of a negotiator | je définirais mon rôle comme étant celui d'un négociateur |
I'd describe my role as that of a negotiator | je définirais mon rôle comme étant celui d'un négociateur |
I'd have preferred to wait, of course | j'aurais préféré attendre, c'est certain |
I'd like a matt print of this picture | je voudrais que cette photo soit tirée sur du papier mat |
I'd like each of you in turn to give his or her comments | faisons un tour de table |
I'd like prints of these photos | je voudrais faire un retirage de ces photos |
I'd like to see you taking on a greater share of the household chores! | j'aimerais te voir participer plus souvent aux tâches ménagères! |
I'd never have dared dream of such happiness! | je n'avais jamais osé rêver d'un bonheur pareil! |
of course I'd like to go | bien entendu que j'aimerais y aller |
well, well, I'd never have expected it of him | tiens, je n'aurais jamais cru ça de lui |