DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing D of I | all forms
EnglishRussian
for the sake of simplicity I will assumeдля простоты я буду исходить из предположения
get out of my way or I'll ride you downпрочь с дороги, не то я задавлю тебя
here is a little thing of mine I'd like to read to youвот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам
I am in pig, what d'you think of that?я беременна, что скажешь?
I can safe say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
I don't think this old car will make it to the top of the hillпо-моему, эта старая машина не доберётся до вершины холма
I hope you will do me the honour of dining with meнадеюсь, вы окажете мне честь отобедать со мной (of paying me a visit, etc., и т.д.)
I will hear no more of itя об этом не хочу больше слышать
I will not have that kind of behaviorя не потерплю такое поведение (Lyubov_Zubritskaya)
I will not hear of your goingя о вашем отъезде и слушать не хочу
I will not think so poorly of herя не хочу о ней так плохо думать
I would like to seize this opportunity and make the most out of itя бы хотел воспользоваться случаем и извлечь из этого максимум
I would never have thought of this possibilityмне эта возможность не приходила в голову
I would not touch him with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
I would sell my soul for a drink of waterя готов душу заложить за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.)
I would sell my soul for a drink of waterя готов заплатить любые деньги за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.)
I would sell my soul for a drink of waterя готов дать что угодно за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.)
I'd believe absolutely anything of that manот этого человека можно всего ожидать
I'd had two pints of old at the St. ClairДве пинты крепкого проглотил у Сент-Клер (Franka_LV)
I'd like a few more of theseположите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
I'd like a few more of theseдайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
i'd like to clear up the point ofмне хотелось бы выяснить вопрос о
I'd like to know just what business this is of yours!желательно было бы узнать, какое вам до этого дело!
I'd like to read something of yoursя хотел бы прочитать одно из ваших произведений
I'd like to take a pattern of itя хотел бы скопировать это
I'll always stand by you in case of troubleя всегда готов помочь вам, если вы попадёте в беду
I'll be a son of a gunчтоб я сдох! (выражает изумление, ошарашенность (in the TV series Columbo, Lieutenant Columbo uses the phrase "I'll be a son of a gun" on several occasions to express (or fake) astonishment – wikipedia.org)
I'll be the judge of thatэто мне решать (otlichnica_po_jizni)
I'll do nothing of the sortничего подобного я делать не стану
I'll ease you of that careя освобожу вас от этой заботы
I'll ease you of that careя избавлю вас от этой заботы
I'll find my way out of these difficultiesя сумею найти выход из этих трудностей
I'll give you the worth of itя вам дам то, чего это стоит
I'll go any place as long as I get out of hereубегу я отсюда, куда глаза глядят
I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to useя переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться
I'll not fall for any more of his tricksтеперь он уже не обманет меня своими штучками
I'll not fall for any more of his tricksтеперь он уже не проведёт меня своими штучками
I'll pay over to you the sum of $ 100я выплачу вам сумму в 100 долларов
I'll pay over to you the sum of ?100я выплачу вам сумму в 100 фунтов
I'll run over and see you one of these daysя забегу к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.)
I'll run over and see you one of these daysя загляну к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.)
I'll run the first part of the film through againя прокручу ещё раз первую часть фильма
I'll take charge of...я позабочусь о...
I'll take you on for a game of chessдавай сыграем партию в шахматы
I'll tell you what kind of people they areя тебе расскажу, каковы эти люди
I'll write him one of these daysя ему на-днях напишу
I'm afraid the rolling of the ship will turn my stomachбоюсь, что качка на корабле вызовет у меня тошноту
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
it's the sort of thing I'd do myselfсделать такое вполне в моём духе (linton)
run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefullyя проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием
run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefullyя проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием
since you're having another cup of coffee, I'll have one alsoтак как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
you reminded me of what I would otherwise have forgottenвы мне напомнили о том, о чём бы я иначе забыл
you will make more of it than Iвы в этом лучше разберётесь (, чем я)

Get short URL