English | Russian |
agreement on the amendment of the content of a mortgage bond | соглашение об изменении содержания закладной (ABelonogov) |
an inventory takes in all the contents of the room | опись включает всё, что находится в комнате |
be drained of its contents | быть выхолощенным (о произведении искусства и т. п.) |
be drained of its contents | быть выхолощенным (о произведении искусства и т. п.) |
carbon dioxide has a small content of internal energy | углекислота обладает небольшим количеством внутренней энергии |
chapter titles in the table of contents | названия глав в содержании (книги ssn) |
Concerning Composition of Design Documentation Sections and Requirements to Their Contents | о составе разделов проектной документации и требования к их содержанию |
content of | информация, содержащаяся в (Alexander Demidov) |
content of diploma thesis | содержание дипломной работы (Zulyar) |
Content of lecture | Содержание презентации (adlerall) |
content of policy | содержание политики |
content of the document | содержание документа (maystay) |
content of the proposal | суть предложения |
content of the proposal | основное содержание предложения |
contents of delivery | комплект поставки (snowleopard) |
contents of delivery | комплектность (snowleopard) |
contents of delivery | комплектность поставки (Carefully inspect contents of delivery. snowleopard) |
contents of discussions | содержание обсуждения (Alexander Demidov) |
contents of the book | содержание книги |
contents of the book | оглавление книги |
contents of the letter | содержимое письма (make public the contents of the letter — обнародовать содержимое письма foxnews.com Alex_Odeychuk) |
cubical contents of excavation | объём выполненных, запланированных земляных работ |
degree of moisture content | объёмная влажность (% or g/m³) |
deposits with a high content of hydrogen sulphide | месторождения с высоким содержанием сероводорода (ABelonogov) |
description of contents | описание вложения (ABelonogov) |
dump the contents of a lorry | разгружать |
dump the contents of a lorry | опрокидывать |
dump the contents of a lorry | опорожнять (вагонетку и т. п.) |
empty one's pocket of its contents | вытряхнуть карман (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.) |
empty one's pocket of its contents | выложить всё из кармана (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.) |
fat content of milk | жирномолочность |
gage the contents of a barrel | вымерять содержимое бочки (промером и расчётом) |
gas content of air | газовоздушный состав (ГВС Alexander Demidov) |
he devoured the contents of his dinner | он жадно поглощал свой обед |
he drank the contents of his glass in one gulp | он выпил содержимое своего стакана залпом |
he emptied his pocket of its contents | он опорожнил свой карман |
he emptied the contents out into the palm of his hand | он высыпал содержимое на ладонь |
he knew by heart the content of the note | он знал содержание записки наизусть |
he paraphrased the contents of the press release | он пересказал содержание пресс-релиза |
he praised the garden to the heart's content of its owner | он похвалил сад к полному удовольствию хозяина |
he tipped out the contents of the box | он вывалил содержимое ящика (murad1993) |
he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past | он по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым |
Head Of Content | директор по контенту (boggler) |
Head Of Content | контент-директор (boggler) |
in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attested | при свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность |
in terms of carbon content | в пересчёте на углерод (Alexander Demidov) |
in terms of content | с точки зрения содержания (Tiny Tony) |
Instruction Concerning Safety in Work Relating to the Exploration and Development of Oil, Gas and Gas Condensate Deposits with a High Hydrogen Sulphide Content | Инструкция по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводорода (E&Y ABelonogov) |
Instruction on content, procedure of development, coordination and approval of design and estimate documentation for construction of oil and gas wells | Инструкция о составе, порядке разработки, согласования и утверждения проектно-сметной документации на строительство скважин на нефть и газ |
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign and Commonwealth Office approves the content | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно (Johnny Bravo) |
lack of ideological content | безыдейность (Interex) |
local content of products made | степень локализации производств (import or to increase the local content of products made in Argentina | In separate recent statements, General Motors and Nissan CEOs have confirmed that local content of products made here is to increase. | Moreover, the local content of products made in the United States by foreign multinationals is quite high and has been rising. Alexander Demidov) |
local content of products made within | степень локализации производств на территории (companies to limit their imports, offset their imports with equivalent exports and increase the local content of products made within Argentina. Alexander Demidov) |
medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspective | отличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы |
moisture content of material at time of placing | влажность при укладке |
moisture content of soil | влажность грунта |
nature of content | описание содержания (посылки и т. п.) |
normative levels of the content of | нормативы содержания (ABelonogov) |
of low alcoholic content | малоалкогольный |
of low fat content | маложирный |
one is at a loss to judge of its contents from the title | по заглавию трудно судить о содержании |
Ownership of content | Право собственности на цифровое содержимое (maximrrrr) |
Ownership of content | Право собственности на контент (maximrrrr) |
publication of promotional content | размещение рекламных материалов (Development and publication of promotional content, such as: Facebook Promoted Posts, Twitter Cards and Google Ad Words for social media platforms Alexander Demidov) |
radiogenic lead with dominant content of isotope 208Pb | радиогенный свинец, содержащий главным образом изотоп 208Pb (MichaelBurov) |
Regulation on Composition of Design Documentation Sections and Requirements to Their Contents | о составе разделов проектной документации и требования к их содержанию (shtokman.ru) |
Regulations on the scope of the sections of project documentation and requirements to their content | Положения о составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию (lapudzi) |
removal of contents | растаривание (Alexander Demidov) |
removal of contents | растарка (Alexander Demidov) |
schedule of contents | опись содержимого (Alexander Demidov) |
send by post with the declared value at the time of mailing and a list of contents | направлять почтовым отправлением с объявленной ценностью при его пересылке и описью вложения (ABelonogov) |
share of imported content | доля импортного сырья и материалов (by sector; the third sensitivity analysis addresses this by examining a key assumption surrounding the share of imported content used as intermediate inputs. | "greenfield" investments (new establishments, including automobile producers), which initially commence production using a large share of imported content. Alexander Demidov) |
show the contents of your pockets | покажи, что там у тебя в карманах |
so-and-so operation code causes the contents of the location to be copied to | по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в |
so-and-so operation code causes the contents of the location to be placed in | по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в |
so-and-so operation code causes the contents of the location to be sent to | по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в |
so-and-so operation code causes the contents of the location to be transferred to | по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в |
table of content | содержание (see table of contents Alexander Demidov) |
table of contents | содержание (книги и т. п. Alexander Demidov) |
table of contents | оглавление (в книге) |
the boys made away with the contents of the refrigerator | мальчики расправились со всем, что было в холодильнике |
the contents of a book | содержание книги |
the fat content of milk | содержание жира в молоке |
the inventory takes in all the contents of the room | в опись включается всё, что находится в комнате |
the Ministry accepts no responsibility for the contents of the above document | факты, изложенные в документе, Министерством не проверялись (тж. "assumes no responsibility ") |
the title of this book is well suited to its contents | название этой книги полностью соответствует её содержанию |
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin | на рынке сегодня не было свежего мяса, поэтому вам придётся довольствоваться консервами |
this Apostille does not certify the content of the document | настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
this certification is not intended to imply that the contents of the document are correct, nor that they have the approval of the State of Utah. | настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан, а также что оно было одобрено штатом Юта |
uptake of content | усвоение информации (в контексте Integrated Communications Aiduza) |
validate the content of | удостоверять правильность/верность сведений, содержащихся в (Johnny Bravo) |
various degrees of local content | различные степени локализации производств (Local government protectionist policies may require various degrees of local content be included in any project. | Today, Thailand is home to 16 OEMs who produce cars in Thailand with various degrees of local content including a number of assemblers ... Alexander Demidov) |
water content of gas | наличие воды в газе (Alexander Demidov) |
water content of snow | содержание воды в снеге (V.Lomaev) |