English | German |
abandon a claim | Anspruch aufgeben |
abandon a claim | einen Anspruch aufgeben |
accessory claim | Nebenanspruch |
acknowledged claim | anerkannte Forderung |
additional claim | Nebenanspruch |
adjustment of claims | Anspruchsregulierung |
admit a claim | Forderung anerkennen |
admit a claim | Forderung stattgeben |
admit a claim | Anspruch anerkennen |
Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union |
allow a claim | Forderung anerkennen |
alternative claim | Hilfsantrag |
amount of claims | Betrag der Erstattungsleistungen |
apparatus claim | Vorrichtungsanspruch |
applicant's main claim | Hauptantrag des Klägers |
area claims | Flächenansprüche |
as grounds for claims | zur Begründung von Ansprüchen |
assert a claim | Forderung |
assert a claim | Anspruch geltend machen |
assert a claim | Forderung geltend machen |
assert a claim | Anspruch |
to assess claims | Schäden beurteilen |
assign a claim | Forderung abtreten |
assigned claim | abgetretene Forderung |
assignment of claim | Forderungsabtretung |
assignment of claims | Abtretung von Forderungen |
baggage claim | Gepäckausgabe |
basis of a claim | Anspruchsgrundlage |
bills and collateral claims | Wechsel- und Lombardforderungen |
bogus claim | Etikettenschwindel |
bonded claims and liabilities | verbriefte Forderungen und Verbindlichkeiten |
book claims | Buchforderungen |
business claims | Geschäftsansprüche |
categories of claim | Kategorien von Patentansprüchen |
categories of claim | Anspruchskategorien |
to claim a legitimate interest | ein berechtigtes Interesse geltend machen |
to claim a legitimate interest | ein berechtigtes Interesse darlegen |
claim a place in the squad | den Sprung in den Kader schaffen |
claim a priority | Priorität beanspruchen |
claim adjustor | Antragssachbearbeiter |
claim all the glory/kudos for oneself | sich mit fremden Federn schmücken |
claim as tax exempt | steuerlich geltend machen |
claim back | zurückfordern |
claim for | Forderung nach |
claim for a rehearing | Anspruch auf Anhörung |
claim for an injunction | eine einstweilige Verfügung beantragen |
claim for compensation | Schadensersatzanspruch |
claim for compensation | Ersatzanspruch |
claim for damages | Schadenersatzforderung |
claim for damages | Entschädigungsanspruch |
claim for damages | Schadensersatzklage |
claim for damages | Schadensersatzforderung |
claim for damages | Schadenersatzklage |
claim for defects | Mängelanspruch |
claim for expenses | Spesenabrechnung |
claim for maintenance | Unterhaltsanspruch |
claim for payment of a loan | Darlehensforderung |
claim for reclassification of a post | Antrag auf Neubewertung einer Planstelle |
claim for repayment of a loan | Darlehensforderung |
claim for surrender | Herausgabeanspruch |
claim for travel expenses | Reisekostenabrechnung |
claim form | Antragsformular |
claim form | Spesenabrechnungsformular |
claim in patent | Patentanspruch |
claim indemnification | Schadenersatz beantragen |
claim kindred with someone | behaupten |
claim kindred with someone | mit jemandem verwandt zu sein |
claim life | jdn. in den Tod reißen |
claim on account of unjust enrichment | Bereicherungsanspruch |
claim on deposits deposit acct, securities | Depotforderung |
claim payments | Schadensleistungen |
claim prevention costs | Schadensabwendungskosten |
claim ratio | Schadenquote |
to claim redress for any injury or damage | Ersatz für etwaige Schäden verlangen |
claim responsibility for | die Verantwortung für etw. übernehmen |
claim right | Anspruchsrecht |
claim sth | sich etw. anmaßen |
claim the opposite | das Gegenteil behaupten (channel_i) |
claim the victory | den Sieg für sich reklamieren |
claim the victory | den Sieg für sich beanspruchen |
claim to a composition | Anspruch auf ein Stoffgemisch |
claim to absoluteness | Absolutheitsanspruch |
claim to an inheritance | Erbrecht |
claim to be | für sich beanspruchen, etw. zu sein |
claim to exclusivity | Absolutheitsanspruch |
claim to leadership | Führungsanspruch |
claim to maintenance | Unterhaltsanspruch |
claim to power | Machtanspruch |
claim to power | Herrschaftsanspruch |
claim to sole representation | Alleinvertretungsanspruch |
claim-token frame | Tokenanforderungs-Frame |
claimed back | zurückgefordert |
claiming administration | fordernde Verwaltung |
claims against reinsurers | Forderungen gegen Rückversicherer |
claims and liabilities | Forderungen und Verbindlichkeiten |
claims denominated in SDR | SZR-Guthaben |
claims embodied in securities | in Wertpapieren verbriefte Forderungen |
claims for compensation | Ersatzansprüche |
claims for damages | Schadenersatzklagen |
claims for damages | Schadensersatzklagen |
claims for expenses | Kostenerklärung |
claims for maintenance | Unterhaltsansprüche |
claims incurred, net of reinsurance | Aufwendungen für Versicherungsfälle für eigene Rechnung |
claims management costs | Schadenregulierungsaufwendungen |
claims on non-residents | Forderungen an Gebietsfremde |
claims ratio | Schadenquote |
claims to a physical activity | Patentansprüche für Tätigkeiten |
claims to a physical entity | Patentansprüche für Gegenstände |
claims to maintenance | Unterhaltsansprüche |
claims to the contrary | gegenteilige Behauptungen |
claims, whether or not evidenced by certificates, on affiliated undertakings | verbriefte und unverbriefte Forderungen an verbundene Unternehmen |
combination claim | Kombinationsanspruch |
Commission for Real Property Claims | Kommission für Grundeigentumsansprüche |
commission for real property claims of displaced persons and refugees | Kommission für Grundeigentumsansprüche |
compensation claim | Schadensersatzanspruch |
compensatory wage claims | Forderungen nach einem Lohnausgleich |
conditional redemption claim | bedingter Rückzahlungsanspruch Finanzwirtschaft, Banken |
conditional repayment claim General Commercial English | bedingter Rückzahlungsanspruch |
contentious claim | streitige Forderung |
corporate claim | Markenbotschaft |
counter claim | Gegenforderung |
Court of Claims USA | Verwaltungsgericht Ansprüche gegen die öffentliche Hand in Bundesstaaten |
Court of Federal Claims USA | oberstes Bundesverwaltungsgericht Ansprüche gegen die USA |
customs claim | Zollschuld |
Death claimed him. | Der Tod ereilte ihn. |
debt register claim | Schuldbuchforderung |
dependent claim | abhängiger Anspruch |
destruction claim | Vernichtungsanspruch |
device claim | Vorrichtungsanspruch |
device-by-process claim | Anspruch für eine durch ihr Herstellungsverfahren gekennzeichnete Vorrichtung |
device-by-process claim | "Device-by-process"-Anspruch |
to dispose of one's claims on the capital market | seine Forderungen auf dem Kapitalmarkt abtreten |
dollar claims | Dollar-Guthaben |
during the investigation of a claim for pension | während der Bearbeitung eines Rentenantrags |
enforce a claim against | einen Anspruch gegenüber jdm. geltend machen |
to ensure that advertisers' claims are valid | die Richtigkeit der Werbeanzeigen gewährleisten |
equalisation claims | Ausgleichsforderungen |
establish a claim | Anspruch nachweisen |
to establish a claim to benefits | Ansprüche auf Leistung geltend machen |
Euro-claim | Euro-Forderungen pl. |
extension of claim | Klageerweiterung |
factual claims | Tatsachenbehauptungen |
frivolous claim | ungerechtfertigte Klage |
frivolous claim | unbegründete Schadenersatzforderung |
GDR Claims Section | Referat Entschädigungsangelegenheiten DDR |
grant a claim | eine Beschwerde anerkennen |
handle claims | Schadensfälle bearbeiten |
He claimed not to know where she was. | Er behauptete nicht zu wissen, wo sie sei. |
He claims being sick. | Er behauptet, ihm sei schlecht. |
He claims being sick. | Er behauptet, er sei krank. |
He claims he saw it | Er will es gesehen haben |
He claims to have seen her. | Er will sie gesehen haben. |
He claims to know you | Er behauptet Sie zu kennen |
head claim | Hauptanspruch |
I claim that... | Ich behaupte, dass... |
inadequately documented claim | unzureichend belegte Forderung |
independent claim | unabhängiger Anspruch |
Indonesia Claims Section | Referat Entschädigungsangelegenheiten Indonesien |
in-payments from claims | Schadenseinschüsse |
insurance claim | Versicherungsanspruch |
interest claim | Zinsanspruch |
International Claims Adjusters | Internationales Schaderegulierungsbüro |
lay claim to | etw. beanspruchen |
lay claim to | auf etw. Anspruch anmelden |
lay claim to | Anspruch erheben auf |
lay claim to something | etwas beanspruchen |
lay claim to sth | etw. beanspruchen |
legal claim | Rechtsanspruch |
limitation of claim | Verjährung eines Anspruches |
to lodge a claim for the award of a benefit | die Feststellung der Leistungen beantragen |
lodging of claims | Forderungsanmeldung |
main claim | Hauptanspruch |
maintenance claim | Unterhaltsanspruch |
maintenance claims | Unterhaltsansprüche |
to make a claim | Regressansprüche geltend machen |
make claims about sth | Behauptungen über etw. aufstellen |
make up claims | Forderungen stellen |
manufacturing claims | Fabrikationsrisikoschaden |
manufacturing claims | Fabrikationsrisikoschäden |
matter claimed | Beanspruchtes |
matter claimed | Beanspruchte |
meet a claim | Anspruch erfüllen |
to meet a claim | eine Forderung berichtigen |
minimum claim | Mindestforderung |
minimum portfolio of medium-term claims and bonds | Mindestbestand an mittelfristigen Forderungen und Schuldverschreibungen |
mobilisation of claims | Mobilisierung der Forderungen |
movements in claims and liabilities | Bestandsbewegungen |
no-claims bonus | Schadenfreiheitsrabatt |
no claims discount | Schadenfreiheitsrabatt |
non-bonded claims | nichtverbriefte Forderungen |
non-pecuniary claims | nichtvermögensrechtliche Ansprüche |
notice of claim | Schadensanzeige |
notification of claim | Schadensmeldung |
Office Responsible for Settling Claims | Abrechnungsstelle |
Or so he claims. | Sagt er zumindest so. |
outlawed claim | verjährter Anspruch |
outstanding claims | nichterfüllte Ansprüche |
overriding claim | vorrangiger Anspruch |
particulars of claim | Substantiierung der Klagebegründung |
particulars of claim | ausführliche Klageschrift |
particulars of claim | Substantiierung der Klage |
patent claim | Patentanspruch |
payment claim | Antrag auf Zahlung |
pecuniary claims | vermögensrechtliche Ansprüche |
planning claim | Planungsanspruch |
press claim | seine Forderung mit Nachdruck vertreten |
press claim | seine Forderung nachdrücklich vertreten |
press claim | seine Forderung offensiv vertreten |
press claim | nachdrücklich seinen Anspruch anmelden |
press claim | seine Forderung offensiv/mit Nachdruck/nachdrücklich vertreten |
price reduction claim | Preisminderungsanspruch |
principal claim | Hauptanspruch |
process claim | Verfahrensanspruch |
processing a pension claim | Bearbeitung eines Rentenantrags |
product claim | Produktversprechen |
provision for claims outstanding | Schadenrückstellung |
provision for claims outstanding | Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle |
provisions for outstanding claims | Schadenrückstellung |
raise claims | Forderungen erheben |
raise up claims | Forderungen stellen |
ranking of claims | Rangfolge von Forderungen |
to reassess old claims | alte Forderungen anheben |
recognise a claim | Anspruch anerkennen |
redemption claim | Rückzahlungsanspruch |
refuse a claim | eine Beschwerde ablehnen |
reject a claim | Anspruch zurückweisen |
relinquish claims | Ansprüche aufgeben |
reparation claim | Reparationsforderung |
repayment claim | Rückzahlungsanspruch |
reserve for outstanding claims | Schadenreserven |
reserves for outstanding claims | Schadenreserven |
responsibility claim | Bekennernachricht |
retirement claims with properly constituted reserves | Pensionslasten mit Bildung von rückstellungen |
SDR-claims | SZR-Guthaben auf dem Konto |
seizure on patent claims | Beschlagnahme wegen Patentverletzung |
set of claims | Anspruchssatz |
set up claims | Forderungen stellen |
to settle bank claims | Bankforderungen begleichen |
small claims procedure | Bagatellverfahren |
stake a claim | ein Claim abstecken |
to stake claims u.s.a. | die grenze festlegen |
to stake claims u.s.a. | verlochsteinen |
to stake claims u.s.a. | die grenze festsetzen |
to stake claims u.s.a. | die grenzziehung vornehmen |
to stake claims u.s.a. | abgrenzen |
stake out a claim | Ansprüche anmelden |
statement of claim | Klagebegründung |
statement of claim | Antragsschrift |
statement of claim | Klageschrift |
statements of claim | Klagebegründungen |
statistics on foreign claims and liabilities | Statistik der Auslandsforderungen und -verbindlichkeiten |
subsequent claim | Unteranspruch |
sub-claim | Unteranspruch |
submit a warranty claim | Garantieanspruch erheben |
subsidiary claim | Unteranspruch |
substantiate a claim | einen Schadensnachweis erbringen |
territorial claim | Gebietsanspruch |
the claim was dismissed | die Klage wurde als unzulässig zurückgewiesen |
the Community may not claim any compensation | die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen |
time limit on the validity of claims | Frist für die Verjährung der Ansprüche |
timely notice of claims | rechtzeitige Schadenmeldung |
tort claim | Schadensersatz aus unerlaubter Handlung |
transfer of claims | Abtretung von Forderungen |
true nature of the claim | Wahrhaftigkeit einer Forderung |
truth claim | Wahrheitsanspruch |
types of claim | Arten von Patentansprüchen |
unmatured claim | noch nicht fällige Forderung |
unsettled claims | Schadensrückstellungen |
use claim | Verwendungsanspruch |
use claim | Anwendungsanspruch |
wage claim | Lohnforderung |
wage claims | Lohnforderungen |
waiving of claim by the sender | Abtretung des Anspruchs durch den Absender |
waiving of claim by the sender | Verzicht des Absenders |
without prejudice to any claim | unbeschadet irgendwelcher Ansprüche |
without prejudice to any claim | ohne Beeinträchtigung irgendwelcher Ansprüche |
wording of the claim | Anspruchsfassung |
Working Group on Health Claims | Arbeitsgruppe zu Gesundheitsangaben |