German | Russian |
alle Stifte müssen zum Chef. Beeilt euch! | всю мелюзгу требует к себе шеф. Поторапливайтесь-ка! |
Chef der Regierung | глава правительства |
Chef des Bundeskanzleramtes | управляющий ведомством федерального канцлера (ФРГ) |
Chef des Bundespräsidialamtes | управляющий ведомством федерального президента (ФРГ) |
Chef des Generalstabs an der Ostfront | Начальник Штаба Восточного фронта (AlexandraM) |
Chef des Protokolls | заведующий протокольным отделом |
Chef vom Dienst | дежурный редактор (в газете) |
Chefs der Diplomatischen Missionen | главы дипломатических миссий |
darüber hat mich der Chef unterrichtet | об этом меня проинформировал начальник |
den Chef herauskehren | изображать из себя начальника |
den Chef vorkehren | корчить из себя начальника |
den Chef vorkehren | строить из себя начальника |
der allgewaltige Chef | всемогущий начальник |
der allgewaltige Chef | всесильный начальник |
der Chef der Rollfeldarbeiten | начальник подразделения эксплуатации аэродрома (spiegel.de Ин.яз) |
der Chef hat ihn vor allen Kollegen heruntergemacht | начальник разнёс его в присутствии всех коллег |
der Chef hat ihn zurechtgewiesen | начальник сделал ему выговор |
der Chef hat mich angeschnauzt | начальник грубо наорал на меня |
der Chef hat mich vor allen Leuten abgekanzelt | шеф отчитал меня перед всеми |
der Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffen | начальник задал им нагоняй за такое количество ошибок |
der Chef herrschte ihn wegen des Versehens wütend an | начальник сердито распекал его за ошибку |
der Chef ist heute sehr reizbar | шеф сегодня очень раздражителен |
der Chef schikaniert seine Untergebenen | начальник изводит своих подчинённых (всяческими придирками) |
der Chef sieht sich nach einer neuen Sekretärin um | шеф подыскивает себе новую секретаршу |
der neue Chef hat manche Vorschriften gelockert | новый начальник внёс некоторые послабления в действующие предписания |
der neue Chef hat wieder alles umgemodelt | новый начальник снова всё переделал по-своему |
der neue Chef war noch nicht allen bekannt | не всё ещё были знакомы с новым начальником |
die Kollegen gegen den Chef aufwiegeln | подстрекать коллег не подчиняться начальнику |
die Stütze des Chefs | правая рука начальника |
ein jovialer Chef | приветливый шеф |
ein menschlicher Chef | человечный начальник |
eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef. | У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/ |
er biedert sich bei seinem Chef an | он подлизывается к своему начальнику |
er erging sich in Lobhudeleien auf den neuen Chef | он расточал грубую лесть в адрес нового начальника |
er hat mit seinem Chef tüchtig poussiert | он здорово льстил своему начальнику, добиваясь его расположения |
er ist Chauffeur bei unserem Chef | он шофёр нашего начальника |
er ist jetzt sauer auf seinen Chef | он теперь в большой обиде на своего начальника |
er ist jetzt sauer auf seinen Chef | он теперь очень зол на своего начальника |
er kroch nicht vor seinem Chef | он не угодничал перед своим начальником |
er meldete dem Chef seinen Rücktritt | он заявил начальнику о своём уходе (с должности) |
er wurde schon morgen früh zum Chef zitiert | уже рано утром его вызвали к начальнику |
es ist mir zuwider, wie sie mit dem Chef schöntut | мне противно, как она увивается вокруг шефа |
fragen Sie bei Ihrem Chef nach, ob Sie im September Urlaub bekommen | спросите у вашего начальника, получите ли вы отпуск в сентябре |
ich bin heute vom Chef ganz schön angehaucht worden | начальник сегодня здорово задал мне пару |
ich habe von meinem Chef noch keine Direktiven erhalten | я ещё не получил директив от своего начальника |
ich muss morgen beim Chef antanzen | я завтра должен незамедлительно явиться к начальнику |
ich möchte den Chef der Firma sprechen | я хотел бы поговорить с главой фирмы |
ich passe nur die Gelegenheit ab, mit dem Chef darüber zu sprechen | я только жду случая, чтобы поговорить об этом с начальником |
obwohl er um seinen Chef scharwenzelt hat, hat er nichts erreicht | хотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добился |
obwohl er um seinen Chef scharwenzelt ist, hat er nichts erreicht | хотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добился |
Senior-Chef | отец-основатель (но зависит от контекста Julia_Pavlova) |
sich bei beim Chef für einen Kollegen verwenden | ходатайствовать перед начальником за коллегу |
sich seinem Chef unterordnen | подчиняться своему начальнику |
Sie sollen zum Chef kommen | вы должны пойти к начальнику |
Sous Chef | помощник шеф-повара (Александр Рыжов) |
unser Chef erachtet diese Maßnahme für verfrüht | наш начальник считает эту меру преждевременной |
unser Chef wird ihn persönlich einweisen | наш начальник лично будет его инструктировать |
wer ist Chef in Ihrer Abteilung? | кто шеф в вашем отделе? |
wer ist dein Chef? | кто твой шеф? |
wer vertritt Ihren Chef? | кто замещает вашего начальника? |
während der Krankheit des Chefs führt sein Stellvertreter die Geschäfte | во время болезни начальника дела ведёт его заместитель |