DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing Bit | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bit loose in the shouldersнемного свободен в плечах (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
a bit muchслишком (Andy)
a bit of sadnessнемного печали (Alex_Odeychuk)
a bit tight in the shouldersнемного тесен в плечах (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
a little bit ofнемного (Неформальный аналог. Встречается в неформальном общении. DrHesperus)
annular bitкерновое долото
as for the bit about marriageесли речь идёт о браке
auger bitколоворот
bar bitудила
be a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
be a bit above oneselfзазнаваться
be a bit above oneselfбыть становиться слишком высокого мнения о себе
be a bit afraidпобаиваться (linton)
be a bit apprehensiveпобаиваться (of something Maria Klavdieva)
be a bit of a different story fromзначительно отличаться от (из учебника dimock)
be a bit of a downerразочаровать (Anglophile)
be a bit of a downerразочаровывать (Anglophile)
be a bit of a stretchбыть несколько натянутым (Taras)
be a bit pseudрисоваться (Anglophile)
be a bit under the weatherприболеть (VLZ_58)
be a bit unfairбыть немного несправедливым
be a little bit differentнемного отличаться (Bathing a baby is a little bit different than some of the other chores or necessities you do with the baby. ART Vancouver)
be a little bit lateприпаздывать (Anglophile)
be a little bit lateприпоздать (Anglophile)
be a little bit lateприпоздниться (Anglophile)
be bit by a dogбыть укушенным собакой (ННатальЯ)
be chomping at the bitрваться (Ваня.В)
be in for a bit of excitementзаметно оживиться
be in for a bit of excitementзабегать (забе́гать)
be in for a bit of excitementзашевелиться
be on the bitпойти на поводу
be on the bitидти на поводу
be over the bitне слушаться повода (конный спорт)
be over the bitне слушаться повода (конный спорт)
bit actorсм. bit-part actor (4uzhoj)
bit breakingотвинчивание бурового долота (Alexander Demidov)
bit by bitпонемногу
bit by bitпотихоньку (kiselmann)
bit by bitшаг за шагом (Alexander Demidov)
bit by bitпомаленьку (TranslationHelp)
bit by bitпо крупицам (Tanya Gesse)
bit by bitкапля по капле
bit by bitкапля за каплей
bit by bitмедленно (kiselmann)
bit by bitмало-помалу
bit by bitпо чуть-чуть (YGD)
bit by bitпостепенно
bit by bit instructionпошаговая инструкция (Rust71)
bit driverдержатель бит (4uzhoj)
bit gaugeкалибровочное кольцо для определения степени износа долот (Alexander Demidov)
bit of a bridleмундштук
bit of bad newsпорция плохих / дурных новостей (The second bit of bad news had to be even more of a surprise for Mr. Putin. // WSJ, США (2016) Статья: The Pentagon, the CIA, and the Saudis vs. Vladimir Putin)
bit of business on the sideподработка
bit of fluffпушинка
bit of goodsтип (Taras)
bit of goodsштучка (и т.д., о человеке • She's a nice bit of goods. – Она – лакомый кусочек, классная девочка.Altogether she looked a most unattractive bit of goods. – В целом она выглядела хуже некуда."Not a very desirable character, inspector?" asked Poirot. "Unpleasant bit of goods." – "Не очень-то приятная фигура, не правда ли, инспектор? – спросил Пуаро. – Гнусный тип!"She isn't a bad bit of goods, the Queen! I wish all the fleas in my bed were as good. – Она вовсе не так плоха, королева! Чтобы все блохи в моей постели были так же хороши! Taras)
bit of newsновость (Ремедиос_П)
bit of paperлисток бумаги
bit of roadучасток дороги (Olga Fomicheva)
bit of woodпалка (suburbian)
bit of woodдеревяшка (suburbian)
bit offне все дома
bit partмаленькая роль
bit partпроходная роль (Bullfinch)
bit partэпизодическая роль
bit-part actorактер исполняющий эпизодические роли (Bullfinch)
Bit Patterned Media Recordingтехнология размеченного хранения данных (Dude67)
Bit Patterned Media Recordingразмеченное хранение данных (Dude67)
bit playerкиноактёр, исполняющие эпизодические роли
bit playerмелкая сошка
bit playerкиноактёр, исполняющий эпизодические роли
bit playerкиноактриса, исполняющие эпизодические роли
bit playerактёр на эпизодических ролях
bit playerактёр, исполняющий эпизодическую роль
bit playerактёр, исполняющие эпизодические роли
bit playerактриса, исполняющие эпизодические роли
bit ringsудильные кольца
bit-shaped chiselдолотообразный штихель
bit-size pizzaмини-пицца (Taras)
bit-size pizzaмаленькая пицца (Taras)
bit solderingпайка паяльником (источником тепла служит головка паяльника, нагретая до заданной температуры Johnny Bravo)
bit versionразрядность версии (напр., 32-разрядная vlad-and-slav)
bits of hayтруха
boring bitперка (у коловорота)
boring bitбурав
brace and bitколоворот
brace and bitпёрка
bridle bitтрензель
burr bitшарошка (charen)
cannon-bitмундштук
canon bitудила
canon bitмундштук (железныеудила; применяются при выездке лошадей)
care a bitнаплевать
centre bitпёрка коловорота
chafe at the bitрваться в бой
chafe at the bitпроявлять нетерпение
champ at the bitбить копытом (Anglophile)
champ at the bitпроявлять нетерпение
champ at the bitгрызть удила (Anglophile)
champ on the bitзакусывать удила (о лошади)
champ upon the bitзакусывать удила (о лошади)
chomp at the bitпроявлять нетерпение (КГА)
chomp at the bitбить копытом ([for a horse] to bite at its bit, eager to move along. КГА)
chomping at the bitгрызть удила (о лошади,испытывающей крайнее нетерпение или беспокойство Rust71)
clip the price a bitчуть сбавить цену (ART Vancouver)
come a bit strongдействовать напористо
come a bit strongдействовать энергично
come a bit strongсильно преувеличивать
come as a bit of a shockнемного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver)
contribute one's bitвносить свою лепту
cool down a bitнемного успокоиться
copper-bitпаяльник
could you be a bit more explicit?не могли бы вы выражаться поточнее?
court a bit too insistentlyназойливо ухаживать
cross-bitкрестообразное долото
cross bitкрестовая головка бура
cross-bitкрейцмейсель
cross bitкрейцмейсель
curb bitмундштучные удила
curb bitмундштук
cut one's finger with a bit of glassпоранить палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
cut one's finger with a bit of glassпорезаться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
cut one's finger with a bit of glassпораниться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
cut one's finger with a bit of glassпорезать палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
dainty bitлакомый кусочек
deuce a bitничуть (deuce a man! – никто!)
devil's-bitсивец луговой (Succisa pratensis, Scabiosa succisa)
devil's bitлуговой сивец
do a bit of business on the sideкалымить
do a bit of business on the sideлевачить
do a bit of choppingпорубить
do a bit of cleanupнемного прибраться (We did a bit of cleanup. -- Мы тут немного прибрались. ART Vancouver)
do a bit of fishingнемного порыбачить (I just wanted to do a bit of fishing.  ART Vancouver)
do a bit of fish-ing / garden-ingнемного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver)
do a bit of gardeningнемного поработать в саду (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver)
do a bit of studyingпоучиться
do a bit of studyingпоучиться
do a bit of tubbingпотренироваться провести небольшую тренировку в гребле
do one's bitвнести свой скромный вклад (ART Vancouver)
do one's bitисполнять свой долг
do one's bitвносить свой вклад
do one's bitделать своё дело
do one's bitвнести свою лепту
do one's bitвносить свою лепту (Pchelka911)
do one's bitвнести свой вклад
do one's bitвыполнить обещанное (I'll do my bit, you can count on me.)
do one's bitисполнить свой долг (Everyday legal work is at a halt and the country's lawyers stand ready to do their bit in the army if the Russians move in.)
double-bit keyключ с двумя бородками (VLZ_58)
draw bitостановить лошадь
draw bitнатянуть вожжи
draw bitуменьшить скорость
draw bitзамедлить
draw bitнатянуть поводья
draw bitразнуздать
draw bitсдерживать лошадь
earn a bit on the sideподрабатывают (Andrew Goff)
ease off a bit!полегче!
eat up every bitсъесть всё без остатка
eat up every bitсъесть всё подчистую
experience a bit of frostподмораживать
explain a bit aboutдавать разъяснения по поводу
explain a bit aboutпояснять
explain a bit aboutразъяснять
explain a bit aboutпояснить
explain a bit aboutразъяснить
fancy a bit of chickenбыть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.)
feel a bit tight-fistedжаба душит (m_rakova)
feel oneself a bit slightedчувствовать себя обречённым (nofour138)
fix the bit in the horse's mouthпоправьте мундштук у вашей лошади
flea bitпёстрый
for a bitна некоторое время (We are pausing new sign-ups for a bit. — На некоторое время мы приостанавливаем регистрацию новых пользователей. NumiTorum)
for a bitненадолго (NumiTorum)
for a little bit longerещё ненадолго (sophistt)
for the last bitна закуску
get a bit above oneselfзазнаваться
get a bit above oneselfбыть становиться слишком высокого мнения о себе
get a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
get a bit of shut-eyeнемного поспать (Sun2day)
get a bit sickприболеть (VLZ_58)
get a bit tipsyслегка подвыпить (After getting a bit tipsy during a celebratory photo shoot, I decided to ask Natalie about her journey on Cambridge Diet so far .)
get a bit wetнемного промокнуть (The rain did stop and the sun came out this morning but I got a bit wet. ART Vancouver)
get a little bit olderчуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages. ART Vancouver)
get the bit between one's teethзакусить удила
get the bit between one's teethне знать удержу
get the bit between your teethзакусить удила (US ALSO take the bit between your teeth) to do what you have decided to do in a forceful and energetic way: She wasn't keen at first, but she loved it once she got the bit between her teeth. CALD Alexander Demidov)
give a bit more noticeпредупредить заранее (dimock)
give a bit of a clueподсказывать (Гевар)
give a bit of instruction inпоучить
give a bit of instructionпоучить (in)
give a bit of one's mindговорить откровенно
give a bit of one's mindвысказаться откровенно
give a bit of one's mindвысказаться напрямик
give a bit of one's mindвыразить свою точку зрения
give us a little bit of insight intoдавать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk)
got a bit of a ring to itчто-то в этом есть (Fructo)
he has thawed a bit after a glass of wineпосле стакана вина он стал немного непринуждённее
he is a bit hard up at the momentу него сейчас с деньгами напряжёнка
he is a bit weak in the headу него винтика не хватает
he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
he was a bit off with me this morningсегодня утром он был довольно груб со мной
he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
her reputation is a bit tatteredу неё изрядно подмоченная репутация
here's the tricky bitесть одна неувязка (VLZ_58)
here's the tricky bitнеувязочка получается (VLZ_58)
his questions narked me a bitего вопросы мне порядком надоели
his tone was a bit derogativeего тон был слегка пренебрежительным
his tone was a bit derogatoryего тон был слегка пренебрежительным
hold on a bitподождите минутку, не кладите трубку (при разговоре по телефону)
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
I always think, can't they speed it up a bit?я всё думаю – а нельзя ли чуть ускорить? (suburbian)
I am a bit tied up at the momentв данный момент я занят
I am not the least bit sleepyу меня сна ни в одном глазу
I bawl him out but he doesn't seem to mind a bitя его ругаю, а ему всё ничего
I feel a bit peckishя не против чего-нибудь перекусить
I find his humour a bit adolescentмне кажется, его шуточки не совсем к лицу взрослому
I had a bit of a trouble running him downя с трудом отыскал его
I met a nice bit of stuff yesterdayВчера я познакомился с такой девушкой (Taras)
I need the hair of the dog that bit me yesterdayмне необходимо опохмелиться (nickz)
I say, this is a bit much!это уж слишком! (Taras)
I shall have to make this coat do for a bit longerпридётся ещё немного походить в старом пальто
if a person looks about a bit, he will find that...если человек немного осмотрится, он поймёт, что...
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
I'l take your precious time quite a bitя заберу вашего драгоценного времени совсем немного (Roksa55)
I'll come over in a bit.сейчас буду (4uzhoj)
I'll peck a bitя немного поём
I'm a bit blueя немного скис
I'm a bit blueя слегка захандрил
I'm a bit blueмне стало чуточку грустно
I'm a bit blueмне взгрустнулось
I'm a bit hard upу меня денег не густо
I'm a bit pushed for moneyу меня денег не густо
I'm a bit worried wondering if I've really hurt himменя беспокоит, не ушиб ли я его
I'm afraid you are a bit wrong hereбоюсь, вы в этом несколько ошибаетесь
I'm feeling a bit coldя немного замёрз (ART Vancouver)
I'm feeling a bit peakyя чувствую себя довольно плохо
I'm not a bit surprisedменя это нисколько не удивляет (Anglophile)
it all sounds a bit cronk to meвсё это кажется мне нечестным
it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
it didn't hurt a bitмне было совсем не больно
it didn't hurt a bitмне было совсем не больно
it didn't hurt a bitмне нисколько не было больно
it doesn't worry him a bitэто его нисколько не беспокоит
it doesn't worry me a bitэто меня нисколько не беспокоит
it needs a bit more pressureнадо нажать посильнее
it needs a bit more pressureнадо надавить посильнее
it seems a bit steepэто уж слишком
it seems a bit steepэто уже слишком
it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её немного подремонтировать
it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её привести в порядок
it takes a bit of courageэто требует немало смелости
it takes a bit of knowledgeэто требует немало знания
it takes a bit of patienceэто требует немало терпения
it takes a bit of skillэто требует немало умения
it took a bit of fancy footwork on the boxer's partбоксёру пришлось немало попрыгать
it took a bit of fancy footwork to avoid their proposalпришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения
it was a bit of a surprise to find she was marriedнас немало удивило, что она замужем
it was delicious, I licked every last bit of it off my plateэто было очень вкусно, и я слизнул всё до последней крошки
it will be a bit dodgy driving tonightсегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно
it will take a bit of doingэто будет нелегко сделать
it's a bit cold todayсегодня холодновато
it's a bit cronk, this carэта машина не очень исправна
it's a bit early to cross him off the listна нём ещё рано поставить крест
it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
it's a bit parky todayсегодня прохладно
it's a bit soon to pension him offего ещё рано отправлять на пенсию
it's a bit steepнемного дороговато (reverso.net Aslandado)
I've got a bit of business to take care ofмне нужно кое-что сделать (4uzhoj)
just a little bitчастичка (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
keep for the last bitприберечь на закуску
keep them apart until they've cooled down a bitне давайте им встречаться, пока они немного не успокоятся
keep them apart until they've cooled down a bitне давайте им встречаться, пока они немного не остынут
leftover bitогрызок (of an apple, piece of meat, etc.)
let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
little by little and bit by bitмедленный, но упорный будет первым
little by little and bit by bitтолько упрямому это под силу
little by little and bit by bitмедленный, но упорный обгонит всех
little by little and bit by bitмедленно, но верно
make a bit of noiseпошумели (по + шум Andrew Goff)
manners-bitкусочек, оставляемый на тарелке для соблюдения хороших манер, чтобы не казаться жадным
manners bitстыдливый кусочек
may seem a bit unusualможет показаться несколько необычным (ssn)
more on that in a bitболее подробно об этом читайте далее (dimock)
mother will be a bit fed-up if you don't telephoneмама немного огорчится, если ты не позвонишь
multi-bit screwdriverотвёртка со сменными битами (sankozh)
my German is a bit rustyя подзабыл свой немецкий
my knowledge on the subject is a bit iffyмои знания в этой области не на высоте (ad_notam)
my knowledge on the subject is a bit iffyмои знания в этой области устарели (ad_notam)
my shot hurts me a bitботинок немного жмёт
my watch is a bit fastМои часы спешат немного
N-bitалмазная буровая коронка
neither bit nor supни маковой росинки
not a bitни на йоту (Andrey Truhachev)
not a bitни в какой степени (Andrey Truhachev)
not a bitни на толику (Andrey Truhachev)
not a bitни на шаг (Andrey Truhachev)
not a bitни на самую малость (Andrey Truhachev)
not a bitни крошки
not a bitни чуточки (Am I unhappy? Not a bit.)
not a bitни крошечки
not a bitни вот столько (Andrey Truhachev)
not a bitни на малость (Andrey Truhachev)
not a bitни в малейшей степени (Andrey Truhachev)
not a bitни на сколько (Andrey Truhachev)
not a bitни в какой мере (Andrey Truhachev)
not a bitнисколько
not a bitсовсем не
not a bitничуть
not a bitни в коей мере (Andrey Truhachev)
not a bitни капельки (linton)
not a bitни на волос
not a bitвовсе нет
not a bitнимало
not a bit embarrassedничуть не смущаясь (Anglophile)
not a bit ofни на грош (+ gen., some admirable quality)
not a bit of itвовсе нет
not a bit of itничуть (Баян)
not a bit of itнисколько
not a bit of useникакой пользы
not a bit of useникакого проку
not a bit tiredнисколько не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
not a bit tiredсовсем не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
not a bit tiredничуть не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
not a very good bit of workневажная работа
not in the least bitнимало (VLZ_58)
not in the least bitнисколько (VLZ_58)
not in the least bitничуть (VLZ_58)
not in the least bitни на йоту (VLZ_58)
not in the least bitни на сколько (VLZ_58)
not in the least bitни в какой мере (VLZ_58)
not in the least bitвовсе нет (VLZ_58)
not in the least bitсовсем нет (VLZ_58)
not in the least bitни в коей мере (VLZ_58)
not in the least bitни на толику (VLZ_58)
not in the least bitни душой ни телом (VLZ_58)
not in the least bitни капельки (VLZ_58)
not in the least bitни в малейшей степени (VLZ_58)
not in the least bitни на самую малость (VLZ_58)
not in the least bitни в какой степени (VLZ_58)
not in the least bitотнюдь (VLZ_58)
not one bitни чуточки (Maria Klavdieva)
not one bitнисколько (Interex)
not the least bitнисколько (Considering how ridiculous the query was, I was not the least bit surprised when I got no reply. 4uzhoj)
not the least bitничуть (4uzhoj)
not the least bitвовсе не
not the least bitничуть не (markovka)
not the slightest bit of compassionни малейшей доли сожаления (Val_Ships)
not to matter a bitне иметь ни малейшего ровно никакого значения (a hoot, a rap, a straw)
open a bitчуть приоткрытый (All the trim and doors were painted this weekend. The bedroom doors and closets are all open a bit so it can fully dry properly. ART Vancouver)
paddle mixer bitлопастная насадка (muzungu)
page bit mapбитовая карта полосы набора (Александр Рыжов)
please, speak a bit slowlyГоворите, пожалуйста, помедленнее
please wait a bitпожалуйста, подождите немного
quill bitпроходник
rely on a bit of luckпонадеяться на авось (Кэт)
rely on a bit of luckнадеяться на авось (Кэт)
remove the bitразмундштучиваться
remove the bitразмундштучивать
rest up a bitпередохнуть
reversed two-blade drilling bitдвухлопастное буровое долото с обратным загибом режущих кромок
round-over bitзакруглительная фреза (munjeca)
run a bit lateнемного опаздывать (Maria Klavdieva)
screwdriver bitбита (шуруповерта 4uzhoj)
set a bitнабор битов (Александр Рыжов)
set a drill bit with diamondsзаправлять буровое долото алмазами
she doesn't care a bitей наплевать
she felt a bit funnyей немного нездоровилось
she had a bit of phoningона немножко поговорила по телефону
she is a bit long in the toothона уже не первой молодости
she is a bit of a madamона любит командовать
she is a bit of a memона любит командовать
she is a bit unwell todayей сегодня немного нездоровится
she is every bit of sixtyей все шестьдесят
she is every bit of sixtyшестьдесят-то ему есть наверняка
she is not the least bit sleepyу неё сна ни в одном глазу (нет)
she sounded a bit fraught on the phoneсудя по её голосу из телефонной трубки, она была чем-то расстроена (bigmaxus)
sit up a bitзаинтересован немного (несколько Interex)
sixpenny bitшестипенсовик
sleep a bitпоспать
snaffle bitудила
snaffle bitудило
stick out a bit longerпотерпеть что-либо ещё немного
take a bit of doingтребовать затраты усилий
take a bit of muttonпообедать
take a bit of muttonпообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada)
take the bit between one's teethзакусить удила
take the bit between teethзакусить удила
take the bit between teethпойти напролом
take the bit between teethне знать удержу
take the bit between the teethзакусывать удила (также перен.)
take the bit between the teethпойти напролом
take the bit between the teethзакусить удила
take the bit in one’s teethзакусить удила
take the bit in teethзакусить удила
talk a bitпоболтать
teensy bitнемного (vogeler)
teeny-weeny bitчуть-чуть (Anglophile)
the best bitсамый смак (linton)
the bitвсё такое прочее
the bitместо (suburbian)
the bitвсё в этом роде
the bitто, что (suburbian)
the biter bitпопался, который кусался
the biter gets bitпопался, который кусался (Alexander Demidov)
the bouffant bitмода на пышные юбки и рукава
the deuce a bit!как бы не так!
the deuce a bit!черта с два!
the easy bitтолько цветочки (Ремедиос_П)
the easy bitцветочки (Ремедиос_П)
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acousticsпринятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acousticsобычная процедура счета вслух (для проверки акустики)
the fish is a bit offрыба не совсем свежая
the frost bit the leavesморозом побило листья (the fruit blossoms, etc., и т.д.)
the house is a bit thin tonightсегодня в театре довольно мало народу
the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблоко
the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблоко
the meat looks a bit offмясо на вид не очень
the news shook him up a bitэто известие немного встряхнуло его
the slightest bit of compassionхоть малейшую долю сожаления (that he wouldn't feel the slightest bit of compassion Val_Ships)
the story is a bit pinkрассказ весьма сомнительный
the tiniest bitна бесконечно малую величину (nata_gagarina)
the tiniest bitбесконечно малый (nata_gagarina)
the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
then came the exciting bitпотом началось самое захватывающее (linton)
there was a bit of sunshine in the morningутром немного посветило солнце
there's a bit more to itнечто большее (reverso.net Aslandado)
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of himрядом со школой стоит како-то странный тип, дети его боятся
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of himрядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятся
there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
they did not mind a bitим было совсем всё равно
they did not mind a bitим было совсем безразлично
this book got a bit beyond meэта книга оказалась для меня трудноватой
this bread is a bit oldэтот хлеб немного чёрствый
this dress is a bit too loudэто платье несколько кричащее
this size should be taken in a bitэтот размер нужно чуть уменьшить
threepenny bitмонета в три пенса
threepenny bitтрёхпенсовик
threepenny bitтрёхпенсовая монета
tiny bit ofмалая толика (тоЛИка MichaelBurov)
tit bitлакомый кусочек
twiddly bitерундовина (Anglophile)
twiddly bitфитюлька
twiddly bitфиговина
twiddly bitштуковина (used to talk about small part of an object without naming it Anglophile)
two bitплохой
two-bitплохой
two bitгрош цена
two-bitгрош цена
two-bitрасхожий (Anglophile)
two bitникудышный
two-bitникудышный
two-bitстоящий 25 центов
two-bit criminalмелкий преступник (Taras)
two-bit criminalsшпана (Taras)
two-bit criminalsмелкие преступники (Taras)
two-bit politicianникудышный политик (амер. неодобр. ABelonogov)
two kilometers and a bitдва километра с лишком
unit bitединичный бит
wait a bitрастение с цепкими плодами
wait a bitрепейник
wait a bit!постой!
wait a bitподождите минуту
wait a bitподожди немного
wait a bitповременить (Alex_Odeychuk)
wait a bitколючий кустарник
wait a bit thoughхотя постойте ("...among the farmers or gentry there is no one whose initials are those. Wait a bit though," he added after a pause. "There is Laura Lyons – her initials are L.L. – but she lives in Coombe Tracey." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
wait-a-bitрепейник
wait-a-bitрепейник (и т.п.)
wait-a-bitрастение с цепкими плодами
we are a bit pinched for moneyу нас сейчас не очень хорошо с деньгами
we are a bit pinched for timeу нас сейчас не очень туговато с со временем
we had a bit of fun getting the car startedкогда мы заводили машину, это было кино (Taras)
we may be a bit crowded but we do have funнужды нет, что тесно, зато весело
wee bitнемножко
what surprises me most is that he doesn't care a bitчто меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras)
will you run that bit of tape through again?прокрутите этот кусок ленты ещё раз
will you run-through this bit of tape through againпожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова
with a bit of a tummyпузатенький (There was a nice little splash of garden, containing a bush, a tree, a couple of flower beds, a lily pond with a statue of a nude child with a bit of a tummy on him, and to the right a hedge. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
with a bit of a wangleпо блату (Anglophile)
with a bit of brashnessотчасти безрассудно
with a bit of brashnessс элементами безрассудства
with a bit of humourс долей юмора (Yu_Mor)
with a bit of luckс известной долей везения (Баян)
with a bit of luckпри известной доле везения (Баян)
with a bit of luckесли хоть немного повезёт
with a bit of sournessс кислинкой (Artjaazz)
without a slightest bit ofбез малейшего намёка на (только в контексте, например • without even a slightest bit of remorsewithout even a slightest bit of self-criticism 4uzhoj)
without even a slightest bit ofбез малейшего намёка на (4uzhoj)
without even a slightest bit of self-criticismничтоже сумняшеся (4uzhoj)
X bitкрестовая головка бура
you haven't changed a bitты ничуть не изменился (tlumach)
you haven’t changed a bitвы совсем не изменились
you must do a bit at a timeвсё надо делать не спеша (ssn)
you must reason your case a bit moreвы должны лучше обосновать свою позицию
you must reason your case a bit moreвы должны лучше аргументировать свою позицию
you should slow up a bit if you want to avoid a breakdownвам нужно меньше работать, если не хотите свалиться
you've got a bit of talentу тебя большой талант (suburbian)
you've got a bit of talentу тебя есть талант (suburbian)
Showing first 500 phrases

Get short URL