Subject | Spanish | French |
industr., construct., chem. | abertura en las piezas de cierre de los pozos | ouverture des pièces de fermeture de puits |
fin. | acontecimientos posteriores al cierre | événements postérieurs à la clôture de l'exercice |
fin. | acontecimientos posteriores al cierre | événements postérieurs à la clôture |
law, lab.law. | acordar el cierre patronal | décréter le lock-out |
law, lab.law. | acordar el cierre patronal | décider le lock-out |
IMF. | activos al cierre del ejercicio | actif de clôture |
IMF. | activos de cierre | actif de clôture (SCN93) |
el. | admitancia de cierre | admittance de fermeture |
pack. | altura del cierre | hauteur du serti |
pack. | altura del doble cierre | hauteur du double serti |
transp. | altura hasta la cubierta de cierre | creux au pont de cloisonnement |
pack. | anilla de cierre | bague de fermeture |
pack. | anilla del cierre | bague de couvercle |
pack. | anilla del cierre | bague pour boîtes à sou |
mater.sc. | anillo de cierre | bague de serrage |
mater.sc. | anillo de cierre | anneau de cerclage |
mater.sc. | anillo de cierre | bague de tension |
mater.sc. | anillo de cierre | anneau tendeur |
transp., construct. | anillo móvil de impermeabilidad para cierre de reserva | anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de réserve |
transp., construct. | anillo móvil de impermeabilidad para el cierre en servicio | anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de service |
transp. | apertura y cierre de las escotillas | ouverture et fermeture des cales |
chem., el. | apoyo de la chapa de cierre | repos de la tôle de garde |
chem., el. | apoyo de la chapa de cierre | repos de crochet |
IMF. | balance de cierre | compte de patrimoine de clôture comptabilité nationale (SCN 1993) (MEFP) |
account. | balance de cierre | compte de patrimoine de clôture |
busin., labor.org., account. | balance de cierre del ejercicio precedente | bilan de clôture de l'exercice précédent |
account. | balance del cierre | solde de clôture |
account. | balances de apertura y de cierre | comptes de patrimoine d'ouverture et de clôture |
mater.sc., chem. | barniz de cierre | vernis de joint |
pack. | barniz de cierre | vernis d’étanchéité |
industr., construct., chem. | boca con gatillo para cierre al vacío | bague à cran pour bouchage sous vide |
industr., construct., met. | boca para cierre de palanca | bague pour bouchage à levier |
pack. | bolsa de fondo plano con dos o tres juntas soldadas y cierre soldado | sachet à fond plat à trois ou deux joints soudés avec l’embouchure soudée |
mater.sc., mech.eng. | bolsa de fondo plano con dos o tresjuntas soldadas y cierre soldado | sachet à fond plat à joints soudés |
mater.sc., mech.eng. | bolsa de fondo plano con dos o tresjuntas soldadas y cierre soldado | sachet à bords scellés |
mater.sc., mech.eng. | bolsa de fondo plano con dos o tresjuntas soldadas y cierre soldado | sachet avec l'embouchure soudée |
pack. | bolsa de fondo plano con dos o tres juntas soldadas y cierre soldado | sachet à bords scellés |
mater.sc. | bolsa plana con cierre de orejetas | sachet à patte |
mater.sc. | bolsa plana con cierre de orejetas | sachet plat avec fermeture à patte |
transp. | borde de la cubierta de cierre | livet de pont de cloisonnement |
pack. | botella con cierre cápsula a rosca | bouteille à bouchon fileté |
commun., industr., construct. | caja de cierre minella | boîte pliante à pattes droites et opposées |
pack. | caja de tapa basculante con cierre de ganchos | caisse à couvercle rabattant avec fermeture à crochets |
mater.sc., mech.eng. | caja telescópica con tapa de cierre por lengüetas | caisse à couvercle coiffant avec fermeture par languettes |
comp., MS | Cambie el estado de la tarea a Completada y cierre el formulario | Changer le statut de la tâche en Terminé et quitter le formulaire |
med. | cambio de cierre | ajustement de l'occlusion |
pack. | cierre a presión | capsule roulée |
IT, el. | cierre a presión | fermoir à pression |
pack. | cierre a presión | capsule serrée par rouleaux |
pack. | cierre a presión | fermeture pressée |
pack. | cierre a rosca | vissage |
pack. | cierre a rosca de la tapa | fermeture à vis du couvercle |
transp. | cierre accidental | fermeture intempestive |
pack. | cierre al vacio por vapor | volatile inhibiteur de corrosion |
mater.sc., mech.eng. | cierre al vacío | obturateur abritant le vide |
mater.sc., mech.eng. | cierre al vacío | fermeture à vide |
fin. | cierre antes de la disolución | clôture antérieure à la liquidation |
accum. | cierre antillama | fermeture anti-déflagrante |
antenn. | cierre anular | scellement annulaire |
railw., sec.sys. | cierre automático | aubinage |
mater.sc., industr., construct. | cierre automático deslizante | fermeture éclair à glissière |
mater.sc., industr., construct. | cierre automático deslizante | fermeture glissante automatique |
pack. | cierre automático deslizante | fermeture éclair à glissière (avec un curseur réunissant en glissant deux profils plastiques d’un emballage) |
pack. | cierre automático deslizante | fermeture automatique glissante |
hobby, industr., construct. | cierre central | élastique de retenue |
pack. | cierre combado de palanca | fermeture à canne |
pack. | cierre combado de palanca | fermeture à genouillère |
commer. | cierre con aplicador para toques | embout applicateur |
industr., construct. | cierre con cerradura | fermoir à serrure |
mater.sc. | cierre con empuñadura | bouchon à poignée |
mater.sc. | cierre con empuñadura | bouchon-poignée |
mater.sc. | cierre con eslabón | serrure à houssette |
chem., el. | cierre con mercurio | joint de mercure |
pack. | cierre con pata ó lengüeta penetrante | fermeture à patte rentrante |
comp., MS | cierre contractual | clôture du contrat |
pack. | cierre de abrazadera | fermeture à étrier |
pack. | cierre de ballesta | fermeture à genouillère |
pack. | cierre de ballesta | fermeture par bague de serrage |
mater.sc., mech.eng., el. | cierre de bayoneta | accouplement à baïonnette |
mater.sc., mech.eng., el. | cierre de bayoneta | raccord à baïonnette |
pack. | cierre de bayoneta | joint à emboîtement |
pack. | cierre de bayoneta | verrouillage à baïonnette |
transp. | cierre de bloqueo terminal | verrou du jeu final |
transp. | cierre de bloqueo terminal | arrêt de block terminus |
mun.plan. | cierre de bola | fermeture à bille |
pack. | cierre de bolsas | fermeture pour sachets |
industr., construct. | cierre de bolso | fermoir de sac à main |
mater.sc. | cierre de broche | fermoir |
mater.sc. | cierre de broche | auberon |
pack. | cierre de cinta metálica | fermeture en bande métallique (pour sacs de papier, para sacos de papel) |
tech., industr., construct. | cierre de cremallera | fermeture à glissière |
forestr. | cierre de cubierta forestal | ombrage |
pack. | cierre de desgarro | fermeture à étrier |
pack. | cierre de desgarro | fermeture à levier |
lab.law. | cierre de empresa | fermeture d'entreprise |
textile | cierre de gancho | fermeture à crochet |
pack. | cierre de garantía | fermeture de sûreté |
pack. | cierre de garantía | fermeture inviolable |
pack. | cierre de garantía | fermeture de garantie |
industr., construct. | cierre de instalaciones fabriles | désaffectation d'usines |
comp., MS | cierre de la empresa | fermeture des bureaux |
fish.farm. | cierre de la jareta | boursage |
fish.farm. | cierre de la jareta | coulissage |
econ., busin., labor.org. | cierre de la liquidación | clôture de la liquidation |
insur. | cierre de la recepción de ofertas | date limite de réception des offres |
insur. | cierre de la recepción de ofertas | délai pour la présentation des soumissions |
insur. | cierre de la recepción de ofertas | date limite fixée pour la réception des offres |
fin. | cierre de la suscripción | fin de la souscription |
fin. | cierre de la suscripción | clôture de la souscription |
fin. | cierre de la suscripción | clôture de l'émission |
fishery | cierre de la temporada | fermeture saisonnière |
el. | cierre de la unión | protection de la jonction |
transp. | cierre de la ventana | verrou de la fenêtre |
chem. | cierre de laberinto | scellement au labyrinthe |
gen. | cierre de las actividades | fermeture des bureaux |
fin. | cierre de las cuentas | clôture des comptes |
econ., fin. | cierre de las cuentas | arrêt final des comptes |
busin., labor.org., account. | cierre de las cuentas anuales del ejercicio anterior | date de clôture des comptes annuels de l'exercice antérieur |
gen. | cierre de las operaciones | fermeture des bureaux |
fin. | cierre de las operaciones del día | fin de journée |
fin. | Cierre de las operaciones del día | Fin de journée |
anim.husb. | cierre de los bosques para la tala | mise en défens d'exploitation |
anim.husb. | cierre de los bosques para la tala | mise en défens des pâturages |
pack. | cierre de los cortes por cintas adhesivas | fermeture par bande adhésive appliquée le long des joints |
pack. | cierre de los cortes por cintas adhesivas | fermeture des fentes par rubans adhésifs |
pack. | cierre de los cortes por cintas adhesivas | fermeture à une seule bande |
anim.husb. | cierre de los pastos para el pastoreo | mise en défens d'exploitation |
anim.husb. | cierre de los pastos para el pastoreo | mise en défens des pâturages |
anim.husb. | cierre de los pastos para su explotación | mise en défens d'exploitation |
anim.husb. | cierre de los pastos para su explotación | mise en défens des pâturages |
chem. | cierre de mercurio | fermeture par mercure |
mater.sc. | cierre de orejetas | fermeture à pattes |
mater.sc. | cierre de orejetas | fermeture à tenons et à oreilles |
pack. | cierre de orejetas | fermeture à pattes (rabattantes) |
mater.sc. | cierre de patas abatibles | fermeture à tenons et à oreilles |
mater.sc. | cierre de patas abatibles | fermeture à pattes |
pack. | cierre de patas abatibles | fermeture à pattes (rabattantes) |
fin. | cierre de posiciones | clôturer une position |
fin. | cierre de posición | liquidation de position |
fin. | cierre de posición | liquidation |
med. | cierre de prótesis dental | crochet de prothèse |
textile | cierre de remalladora | boudeur de remailleuse |
pack. | cierre de resorte | fermeture à ressort |
pack. | cierre de resorte | fermeture au loquet |
pack. | cierre de resorte | fermeture encliquetée |
mater.sc. | cierre de rosca | fermeture à vis |
pack. | cierre de seguridad | fermeture de garantie |
pack. | cierre de seguridad | fermeture inviolable |
pack. | cierre de seguridad | fermeture de sûreté |
commer. | cierre de seguridad para niños | fermeture de sécurité pour les enfants |
IT | cierre de sesión | exit |
IT | cierre de sesión | procédure de fin de traitement |
dat.proc. | cierre de sesión | clôture de session |
IT | cierre de sesión | sortie du système |
IT | cierre de sesión | sortie |
IT | cierre de sesión | fin de connexion |
IT | cierre de sesión | déconnexion |
polit. | cierre de talleres | lock-out La fermeture temporaire totale ou partielle d'un ou plusieurs lieux de travail, ou les mesures prises par un ou plusieurs employeurs pour empêcher les travailleurs d'exécuter normalement leur travail, en vue d'imposer ou de s'opposer à une exigence ou de soutenir les revendications ou les doléances d'autres employeurs (Cierre de una fábrica por un empleador para obligar a los obreros a aceptar ciertas condiciones de trabajo) |
mater.sc. | cierre de tapón mecánico | fermeture à bouchon mécanique |
IT, dat.proc. | cierre de un archivo | clôture d'un fichier |
IT, dat.proc. | cierre de un archivo | fermeture d'un fichier |
IT, dat.proc. | cierre de un archivo de comandos | fermeture d'un fichier de commandes |
IT, dat.proc. | cierre de un campo | fermeture d'un champ |
transp. | cierre de un carril | fermeture de la voie |
med. | cierre de un circuito eléctrico | fermeture d'un circuit électrique |
commun. | cierre de un despacho | fermeture d'une dépêche |
IT, dat.proc. | cierre de un fichero | fermeture d'un fichier |
IT, dat.proc. | cierre de un fichero | clôture d'un fichier |
IT, dat.proc. | cierre de un fichero de comandos | fermeture d'un fichier de commandes |
el.gen. | cierre de un interruptor | enclenchement |
environ. | cierre de un vertedero | désaffection d'une décharge |
IT, dat.proc. | cierre de una base de datos | fermeture globale des fichiers |
IT, dat.proc. | cierre de una base de datos | fermeture d'une base de données |
IT, dat.proc. | cierre de una base de datos | clôture d'une base de données |
law, lab.law. | cierre de una empresa | arrêt de l'exploitation |
med. | cierre de una fístula | clôture de fistule |
tech., nucl.phys. | cierre definitivo de centrales nucleares | mise à l'arrêt définitif |
chem. | cierre del anillo | cyclisation |
chem. | cierre del anillo | fermeture du noyau |
econ. | cierre del capital | clôture financière |
el. | cierre del diagrama en ojo | fermeture du diagramme en oeil |
transp., nautic., tech. | cierre del dique | fermeture de la cale |
transp., nautic., tech. | cierre del dique | bouchure de la cale |
law | cierre del mercado | verrouillage du marché |
law | cierre del mercado | verrouillage |
textile | cierre del tejido de punto | garniture du tricot |
pack. | cierre desgarrable | fermeture verrouillée (de boîtes en carton, en envases de cartón) |
mater.sc., industr., construct. | cierre desgarrable | fermeture à déchirer |
mater.sc., industr., construct. | cierre desgarrable | obturateur à déchirer |
pack. | cierre desgarrable | fermeture accrochée (en envases de cartón) |
life.sc. | cierre en coordenadas | fermeture en coordonnées |
pack. | cierre en H | fermeture en H (six bandes, a 6 bandas) |
pack. | cierre en H | collage en double T (a 6 bandas) |
comp., MS | cierre estable | arrêt approprié |
chem., el. | cierre flexible | jupe de joint |
forestr. | cierre hermético | sceller |
pack. | cierre hermético | fermeture hermétique |
chem. | cierre hidráulico | fermeture hydraulique |
chem. | cierre hidráulico | gorge hydraulique |
chem. | cierre hidráulico | joint hydraulique |
chem. | cierre in | arrêt |
pack. | cierre inviolable | fermeture anti-vol |
pack. | cierre inviolable | fermeture de garantie |
pack. | cierre inviolable | fermeture pilferproof |
pack. | cierre inviolable | fermeture inviolable |
pack. | cierre inviolable | fermeture de sûreté |
life.sc. | cierre lineal | fermeture en distance |
pack. | cierre m apretado | fermeture pressée |
pack. | cierre m apretado | fermeture roulée |
pack. | cierre m apretado | capsule serrée par rouleaux |
pack. | cierre m de desgarro | fermeture à déchirer |
pack. | cierre m u obturador | obturateur bec-verseur |
pack. | cierre m u obturador | fermeture bec-verseur |
pack. | cierre m u obturador m desgarrable | obturateur à déchirer |
pack. | cierre m u obturador m desgarrable | fermeture à déchirer |
el. | cierre manual | fermeture manuelle |
el. | cierre manual | enclenchement manuelle |
industr., construct. | cierre para libro | fermoir de livre |
chem. | cierre para molde | verrouillage du moule |
chem. | cierre para molde | serrage du moule |
industr., construct. | cierre para registro | fermoir de registre |
agric. | cierre para sulfitar | bonde à sulfiter |
law, lab.law. | cierre patronal general | lock-out général |
pack. | cierre por calientamiento | thermosoudure |
pack. | cierre por cinta adhesiva aplicada a lo largo de las juntas | fermeture par bande adhésive appliquée le long des joints |
pack. | cierre por cinta adhesiva aplicada a lo largo de las juntas | fermeture des fentes par rubans adhésifs |
pack. | cierre por cinta adhesiva aplicada a lo largo de las juntas | fermeture à une seule bande |
pack. | cierre por cinta engomado | fermeture par ruban collant |
textile | cierre por encaje | fermeture par emboîtement |
pack. | cierre por enganches | fermeture par pattes rentrantes |
pack. | cierre por enganches | fermeture à crochets |
pack. | cierre por enganches | fermeture par languettes |
chem. | cierre por fusión de un tubo de vidrio | scellement d’un tube |
mater.sc. | cierre por ganchos | fermeture à crochets |
pack. | cierre por ganchos | fermeture par pattes rentrantes (de boîtes pliantes) |
pack. | cierre por lengüetas | fermeture à crochets (de boîtes en carton, en cajas de cartón) |
pack. | cierre por lengüetas | fermeture par pattes rentrantes |
pack. | cierre por lengüetas | fermeture par languettes (en cajas de cartón) |
mater.sc., mech.eng. | cierre por orejetas | fermeture à pattes |
pack. | cierre por orejetas | fermeture à pattes (rabattantes) |
mater.sc., mech.eng. | cierre por patillas | fermeture à pattes |
pack. | cierre por patillas penetrantes | fermeture par pattes rentrantes |
mater.sc. | cierre por patillas penetrantes | fermeture à crochets |
pack. | cierre por patillas penetrantes | fermeture par languettes |
pack. | cierre por plegado | enveloppe pliante |
pack. | cierre por precinto engomado | essai d’adhésion |
pack. | cierre por precinto engomado | fermeture par ruban collant |
pack. | cierre por tapón de rosca | fermeture à vis pour le trou de bonde (sea que el orificio sea a rosca o el tapón tenga así mismo rosca) |
pack. | cierre por tapón de rosca | fermeture vissée de la bonde (sea que el orificio sea a rosca o el tapón tenga así mismo rosca) |
pack. | cierre por tapón de rosca | bondon à vis (sea que el orificio sea a rosca o el tapón tenga así mismo rosca) |
mater.sc. | cierre por tapón de rosca | bondon à vis |
mater.sc. | cierre por tapón de rosca | fermeture à vis pour le trou de bonde |
pack. | cierre por tapón de rosca | fermeture par bonde filetée (sea que el orificio sea a rosca o el tapón tenga así mismo rosca) |
pack. | cierre por torsión | papillotage |
pack. | cierre por torsión | enveloppe tordue |
pack. | cierre por torsión | fermeture tordue (par bande ou fil de fer, sea de cinta o de alambre) |
pack. | cierre por torsión | enveloppe papillote |
pack. | cierre por torsión | fermeture par toronnage (sea de cinta o de alambre) |
pack. | cierre por una sola cinta | fermeture par bande adhésive appliquée le long des joints |
pack. | cierre por una sola cinta | fermeture des fentes par rubans adhésifs |
pack. | cierre por una sola cinta | fermeture à une seule bande |
mater.sc., mech.eng. | cierre por válvula | fermeture à valve |
mater.sc., mech.eng. | cierre por válvula | obturateur-valve |
forestr. | cierre precoz de la cubierta frondosa | fermeture précoce de la frondaison |
pack. | cierre rápido | fermeture à glissière |
pack. | cierre rápido | fermeture automatique |
pack. | cierre rápido | fermeture éclair |
textile | cierre tipo velcro | fermeture type velcro |
pack. | cierre u obturador con empuñadura | bouchon-poignée |
pack. | cierre u obturador con empuñadura | bouchon à poignée |
commer. | cierre vertical de mercado | verrouillage vertical |
gen. | cierres para sacos metálicos | fermetures pour sacs métalliques |
gen. | cierres para sacos metálicos | fermetures pour sacs métalliques |
gen. | cierres para sacos metálicos | fermetures pour sacs métalliques |
gen. | cierres para tapaderas de marmitas ollas | fermetures pour couvercles de marmites |
gen. | cierres para vestidos | agrafes pour vêtements |
commun. | cinta adhesiva de cierre | bande de fermeture adhésive |
el. | circuito de cierre | circuit à verrouillage |
el. | circuitos eléctricos que condicionan el cierre de otro | dépendances électriques |
met. | clavija para el cierre de cajas de moldeo | goujon de remmoulage |
med. | clonus catódico de cierre | clonus de fermeture cathodique |
med. | clonus del cierre del cátodo | tétanos à la fermeture du pôle négatif |
industr. | collar de perlas con cierre de oro | collier de perles à fermoir en or |
transp., el. | comprobación de señal a la apertura y al cierre | contrôle de signal à l'ouverture et à la fermeture |
transp., el. | comprobación de señal al cierre | contrôle de signal à la fermeture |
pack. | comprobación del espesor del cierre | mesure d'épaisseur du scellement |
met. | compromiso mínimo de cierre | engagement de fermetures minimales fixées |
transp., construct. | compuerta de cierre | vanne de fermeture |
agric. | compuerta de cierre | trappe de vidange |
earth.sc., mech.eng. | conexión para la entrada del líquido de cierre | orifice d'entrée du liquide de barrage |
railw., sec.sys. | conmutador de cierre de emergencia | commutateur de fermeture d'urgence |
el., meas.inst. | contacto de cierre | contact de travail |
el. | contacto de cierre | contact à fermeture |
gen. | contacto de cierre antes de la abertura | inverseur à recouvrement |
el. | contacto de cierre previo a la apertura | dispositif de contact de fermeture avant rupture |
el. | contacto de cierre previo a la apertura | dispositif de contact à chevauchement |
med. | contracción anodal de cierre | clonus de fermeture anodique |
med. | contracción anodal de cierre | secousse de fermeture anodique |
med. | contracción catódica de cierre | clonus à la fermeture cathodique |
med. | contracción catódica de cierre | contraction de fermeture cathodique |
med. | contracción del cierre del cátodo | contraction à la fermeture du pôle négatif |
comp., MS | corchete angular de cierre | signe supérieur |
el. | corriente de cierre | courant de verrouillage |
el. | corriente de cierre | courant d'entretien |
earth.sc., el. | corriente de cierre | intensité de fermeture |
el. | corriente prevista de cierre establecida | courant présumé établi |
fin. | cotización al cierre | dernier cours |
met. | cuencas afectadas por los cierres de factorías | bassin touché par des fermetures de sites |
mater.sc. | de cierre automático | serrant mécaniquement |
mater.sc. | de cierre automático | à fermeture automatique |
law, lab.law. | decisión de cierre patronal | décision de lock-out |
gen. | declarar el cierre de las discusiones | déclarer les discussions closes |
gen. | declarar el cierre de los debates | déclarer les discussions closes |
law, lab.law. | declarar el cierre patronal | déclarer le lock-out |
pack. | defecto de cierre | saut de molette |
med. | defecto de cierre de la pared abdominal | anomalie congénitale de la paroi abdominale |
pack. | disco de cierre | rondelle jointive |
pack. | disco de cierre | rondelle |
pack. | disco de obturación о cierre estanco | rondelle d’étanchéité |
pack. | disco de obturación о cierre estanco | disque de bouchage |
IT, agric. | dispositivo de cierre con clip | dispositif de fermeture à clip |
chem., mech.eng. | dispositivo de cierre de combustible | clapet de ralenti |
transp. | dispositivo de cierre de las escotillas | dispositif de fermeture des écoutilles |
pack. | dispositivo de cierre moldeada | composé de moulage |
pack. | dispositivo de cierre moldeada | joint moulé |
chem., el. | dispositivo de cierre por encima de los tubos de entrada o d | dispositif de garde au-dessus des pipes d'entrée ou de sorti |
el. | dispositivo de cierre rápido | dispositif à fermeture rapide |
pack. | doble cierre | double sertissage |
gen. | el cierre de cada ejercicio | la clôture de chaque exercice |
earth.sc., mech.eng. | elemento de cierre | appareil de retenue |
earth.sc., mech.eng. | elemento de cierre | appareil de fermeture |
construct. | elemento de cierre para canalón | joue de gouttière |
mater.sc. | empalme cierre terminal | épissure |
transp. | enclavamiento por simple cierre | serrure à fermeture par claquement |
life.sc. | error de cierre de un itinerario | fermeture en coordonnées |
life.sc. | error de cierre de una malla en altimetría | erreur de fermeture d'une maille en altimétrie |
transp., construct. | esclusa de cierre | écluse de garde |
life.sc. | esfuerzos de cierre de una grieta | contraintes de refermeture d'une fracture |
industr., construct., met. | esmerilado del cierre | bouchage |
pack. | espesor del doble cierre | épaisseur du double serti |
nucl.phys. | fase 1 de cierre definitivo | niveau de déclassement 1 |
fin. | fecha de cierre | date de clôture |
account. | fecha de cierre de la contabilidad | date de l'exercice comptable |
account. | fecha de cierre de las cuentas | date d'établissement du bilan |
account. | fecha de cierre de las cuentas | date de clôture des comptes |
account. | fecha de cierre de las cuentas | date de clôture du bilan |
account. | fecha de cierre de las cuentas | date d'arrêt du bilan |
busin., labor.org., account. | fecha de cierre de las cuentas consolidadas | date de clôture des comptes consolidés |
fin. | fecha de cierre de los registros | date de clôture des registres |
gen. | fecha de cierre del balance | date de clôture du bilan |
earth.sc., mech.eng. | fin de cierre | arète de fermeture |
chem. | frenado del cierre del molde | ralentissement à la fermeture |
industr. | grifo de cierre | robinet d'arrêt |
industr. | grifo de cierre | robinet d'isolement |
chem. | grifo de cierre | valve d'évacuation |
transp., mech.eng. | grifo de cierre de freno | robinet d'arrêt de frein |
IMF. | hoja de balance de cierre | compte de patrimoine de clôture comptabilité nationale (SCN 1993) (SCN93) |
transp., construct. | hoja de puerta en posición de cierre | vantail de porte en position fermée |
transp. | hora del último cierre de los accesos | heure de la dernière fermeture des accès |
el. | impedancia de cierre | impédance de fermeture |
transp. | indicador de cierre de la puerta contra incendios | indicateur de fermeture de porte d'incendie |
fin., econ. | informe sobre el cierre del ejercicio | rapport sur la clôture de l'exercice |
el. | intensidad de la corriente de cierre | intensité du courant d'excitation |
pack. | junta de cierre | matière d’étanchage liquide |
pack. | junta de cierre | joint liquide |
pack. | junta de cierre de la tapa | ¡oint de couvercle |
pack. | junta de cierre de la tapa | composé d’obturation de couvercles |
pack. | junta de cierre moldeada | composé de moulage |
pack. | junta de cierre moldeada | joint moulé |
mater.sc. | junta para cierres herméticos | joint pour fermetures hermétiques |
pack. | laca de cierre | vernis d’étanchéité |
chem. | lado de cierre | côté fermeture |
pack. | lengüeta del cierre de fondo | rabat du dessous |
health. | letrina de cierre hidraúlico | latrine à chasse d'eau |
hygien. | letrina de cierre hidráulico | latrine à chasse d'eau manuelle |
health. | letrina de cierre hidráulico | latrine à garde d'eau |
law, lab.law. | levantar el cierre patronal | lever le lock-out |
transp. | llave de paso de cierre automático | robinet de contrôle à fermeture automatique |
agric. | mamparo de cierre | cloison d'extrémité |
automat. | mando por cierres sucesivos rápidos de un circuito | commande par fermetures successives rapides d'un curciut |
automat. | mando por cierres sucesivos rápidos de un circuito | commande par fermetures successives rapides d'un circuit |
industr. | material de cierre | produit d'étanchéité |
industr. | material de cierre | matériau de joint |
industr. | material de cierre | matériau d'étanchéification |
pack. | material para cierre estanco | matière jointive |
pack. | material para cierre estanco | matière d’étoupage |
pack. | material para cierre estanco | matériel de revêtement intérieur |
pack. | material para cierre estanco | matériaux d'étanchéité |
el. | mecanismo de cierre | dispositif d'enclenchement |
gen. | mecanismo de cierre | mécanisme de fermeture |
transp. | mecanismo de cierre de imbornal | organe de fermeture du dalot |
gen. | medio de cierre | moyens de fermeture |
transp. | medio fijo de cierre | dispositif de fermeture fixé à demeure |
chem. | molde con cierre total | moule à fermeture totale |
industr., construct. | montura-cierre con cerradura | monture-fermoir à serrure |
gen. | músculo de cierre | sphincter |
gen. | músculo de cierre | muscle qui entoure un orifice |
transp. | obturador de cierre automático | dispositif d'obturation à fermeture automatique |
fin. | orden al cierre de la sesión | ordre au dernier cours |
el. | orden de cierre manual | ordre de fermeture manuel |
el. | orden de cierre manual | ordre d'enclenchement manuel |
mater.sc. | orejeta de la tapa de cierre | rabat du dessus |
pack. | orejeta de la tapa de cierre | rabat du dessus (о ae la cápsula) |
IMF. | pasivos al cierre del ejercicio | passifs de clôture |
IMF. | pasivos de cierre | passifs de clôture |
comp., MS | pendiente de cierre | en attente de clôture |
transp., mech.eng. | perno de cierre de engaste | rivet lockbolt à sertir sans tige |
transp., mech.eng. | perno de cierre de engaste | rivet lockbolt à sertir |
transp., mech.eng. | pinza de cierre | pince à freiner |
agric. | pinza de cierre automático | pince à fermeture automatique |
agric. | pinza de cierre manual | pince à fermeture manuelle |
industr., construct., chem. | placa de cierre de los pozos | plateau de fermeture de puits |
industr., construct., chem. | placa de cierre de los pozos | pièce de fermeture de puits |
el. | plan de acción para el cierre de Chernobil | plan d'action pour la fermeture de la centrale nucléaire de Tchernobyl |
comp., MS | Plan, ejecución y cierre de una feria comercial | Planification, exécution et clôture d'un salon commercial |
el. | poder de cierre en cortocircuito | pouvoir de fermeture en court-circuit |
IT | porcentaje de cierre y apertura | taux de fermeture avant rupture |
IT | porcentaje de cierre y apertura | pourcentage travail-repos |
transp. | precinto de cierre automático | scellement à auto-verrouillage |
coal., el. | presión de cierre | pression statique |
el. | protección contra el efecto de cierre | protection contre l'effet de verrouillage |
chem. | puerta de cierre automático | porte étanche automatique |
transp. | puerta de cierre de resorte | porte à fermeture rapide |
industr. | puerta de horno de cok de cierre hermético por sí misma | porte auto-lutante du four à coke |
el. | punto de cierre | point de verrouillage |
gen. | punto de referencia de cierre | critère de clôture |
med. | registro de la superficie de cierre | schéma des surfaces occlusales |
chem., el. | regulador con cierre de aceite | détendeur à garde d'huile |
chem., el. | regulador con cierre hidráulico | détendeur à garde hydraulique |
commer. | remanentes de cierre | stocks de report en fin de campagne |
chem. | retardo en el cierre de un molde | ralentissement à la fermeture |
chem. | retardo en el cierre de un molde | ralenti de fermeture d'un moule |
el. | retraso de cierre de un FET | retard à l'ouverture du FET |
earth.sc., mech.eng. | retraso del cierre | retard à la fermeture |
pack. | revestimiento de cierres | disque d’obturation |
pack. | revestimiento de cierres | disque de couverture |
pack. | revestimiento de cierres | doublure pour fermetures |
UN, tech. | saco con cierre de cordón | trousse à bandoulière |
transp. | señal de cierre | signal de clôture |
transp. | señal de control de cierre de paso a nivel | signal de contrôle de fermeture de passage à niveau |
transp. | sistema de bloqueo por simple cierre | serrure à fermeture par claquement |
pack. | sistema de cierre | obturateur |
pack. | sistema de cierre | moyen de fermeture (moyen auxiliaire d’emballage ou pièce d’un emballage) |
pack. | sistema de cierre | fermeture |
nucl.phys. | sistema de cierre de la contención | système assurant l'étanchéité de l'enceinte de confinement |
chem., el. | sistema de cierre tipo diafragma | système de fermeture à iris |
pack. | solapa de cierre | rabat (d’une caisse pliante, de una caja plegable) |
pack. | supervisor de cierres | responsable du sertissage |
pack. | supervisor de cierres | responsable de la fermeture |
pack. | tapa cilíndrica para un barril con cierre de rosca y tape | bidon avec goulot et bouchon filetés |
pack. | tapa cilíndrica para un barril con cierre de rosca y tape | bidon de trémie |
pack. | tapa cilíndrica para un barril con cierre de rosca y tape | touque à goulot étroit |
pack. | tapa con cierre de bayoneta | couvercle avec joint à baïonnette |
pack. | tapa de cierre | patte de fermeture |
pack. | tapa de cierre | couvercle |
pack. | tapa de cierre | couvercle de fermeture |
pack. | tapa de cierre | couvercle d’obturation |
pack. | tapa de cierre | crampe |
pack. | tapa de cierre | briquet |
transp. | tapa de cierre parcial | obturateur partiel |
hobby, transp. | tapa protectora de pasador de cierre | rabat de protection de la broche de verrouillage |
chem. | tautomería de cierre apertura de anillo | tautomérie noyau-chaîne |
law, lab.law. | terminar el cierre patronal | lever le lock-out |
industr., construct. | tiempo de cierre de la prensa | temps de fermeture |
el., meas.inst. | tiempo de cierre de un circuito de salida de reposo | temps d’établissement d’un circuit de sortie de repos |
el., meas.inst. | tiempo de cierre de un circuito de salida de trabajo | temps d’établissement d’un circuit de sortie de travail |
el. | tiempo de cierre de un contacto de reposo | temps d'établissement d'une sortie de repos |
el. | tiempo de cierre de un contacto de trabajo | temps d'établissement d'une sortie de travail |
pack. | tornillo de cierre | bouchon fileté |
IT, dat.proc. | transformación de ventana a cierre | transformation de visualisation |
IT, dat.proc. | transformación de ventana a cierre | transformation de normalisation |
IT, dat.proc. | transformación de ventana a cierre | transformation de fenêtre à clôture |
commun. | transmisión por cierre de circuito | transmission par fermeture de circuit |
agric. | valla de cierre de mallas cuadradas | grillage pour basse cour à mailles carrées |
textile | valvula de cierre | soupape d’arrêt |
industr., construct. | varilla de cierre para cesta de viaje | tringle de fermeture pour corbeille de voyage |
transp. | velocidad uniforme de cierre | vitesse uniforme de fermeture |
transp. | válvula con cierre directo | vanne à mécanisme de fermeture directe |
automat. | válvula de alimentación de cierre automático | soupape de retenue et d'alimentation d'une chaudière |
pest.contr. | válvula de cierre | vanne d'obturation |
chem. | válvula de cierre | vanne de fermeture |
chem. | válvula de cierre | vanne d’arrêt |
mater.sc., mech.eng. | válvula de cierre | fermeture à valve |
transp., mech.eng. | válvula de cierre automática | valve à fermeture automatique |
earth.sc., mech.eng. | válvula de cierre automático | soupape de fermeture automatique |
transp., polit. | válvula de cierre automático | valve à fermeture automatique |
chem. | válvula de cierre automático | soupape à fermeture automatique |
mater.sc. | válvula de cierre de alcachofa | valve d'arrêt |
transp. | válvula de cierre de combustible | coupure de carburant |
agric. | válvula de cierre de la boquilla | clapet de buse |
earth.sc., mech.eng. | válvula de cierre lento | clapet à fermeture lente |
gen. | válvula de cierre para el agua | vanne d'arrêt d'eau |
transp., polit. | válvula de cierre rápido | vanne à fermeture rapide |
pest.contr. | válvula de cierre rápido | vanne à commande |
transp., mech.eng., construct. | válvula de mariposa de cierre automático | vanne papillon à fermeture automatique |
mater.sc., mech.eng. | válvula de mariposa de cierre automático, contraincendios y a prueba de fallos | volet d'incendie à fermeture automatique de sécurité |
met., mech.eng. | válvulas de cierre para altas presiones con una punta de acero templado y rectificado | les vannes d'arrêt pour hautes pressions possèdent un pointeau en acier trempé et rectifié |
earth.sc., mech.eng. | órgano de cierre | appareil de retenue |
earth.sc., mech.eng. | órgano de cierre | appareil de fermeture |
earth.sc., mech.eng. | órgano de cierre | appareil d'arrêt |