DictionaryForumContacts

Terms containing cierre | all forms | exact matches only
SubjectSpanishFrench
industr., construct., chem.abertura en las piezas de cierre de los pozosouverture des pièces de fermeture de puits
fin.acontecimientos posteriores al cierreévénements postérieurs à la clôture de l'exercice
fin.acontecimientos posteriores al cierreévénements postérieurs à la clôture
law, lab.law.acordar el cierre patronaldécréter le lock-out
law, lab.law.acordar el cierre patronaldécider le lock-out
IMF.activos al cierre del ejercicioactif de clôture
IMF.activos de cierreactif de clôture (SCN93)
el.admitancia de cierreadmittance de fermeture
pack.altura del cierrehauteur du serti
pack.altura del doble cierrehauteur du double serti
transp.altura hasta la cubierta de cierrecreux au pont de cloisonnement
pack.anilla de cierrebague de fermeture
pack.anilla del cierrebague de couvercle
pack.anilla del cierrebague pour boîtes à sou
mater.sc.anillo de cierrebague de serrage
mater.sc.anillo de cierreanneau de cerclage
mater.sc.anillo de cierrebague de tension
mater.sc.anillo de cierreanneau tendeur
transp., construct.anillo móvil de impermeabilidad para cierre de reservaanneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de réserve
transp., construct.anillo móvil de impermeabilidad para el cierre en servicioanneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de service
transp.apertura y cierre de las escotillasouverture et fermeture des cales
chem., el.apoyo de la chapa de cierrerepos de la tôle de garde
chem., el.apoyo de la chapa de cierrerepos de crochet
IMF.balance de cierrecompte de patrimoine de clôture comptabilité nationale (SCN 1993) (MEFP)
account.balance de cierrecompte de patrimoine de clôture
busin., labor.org., account.balance de cierre del ejercicio precedentebilan de clôture de l'exercice précédent
account.balance del cierresolde de clôture
account.balances de apertura y de cierrecomptes de patrimoine d'ouverture et de clôture
mater.sc., chem.barniz de cierrevernis de joint
pack.barniz de cierrevernis d’étanchéité
industr., construct., chem.boca con gatillo para cierre al vacíobague à cran pour bouchage sous vide
industr., construct., met.boca para cierre de palancabague pour bouchage à levier
pack.bolsa de fondo plano con dos o tres juntas soldadas y cierre soldadosachet à fond plat à trois ou deux joints soudés avec l’embouchure soudée
mater.sc., mech.eng.bolsa de fondo plano con dos o tresjuntas soldadas y cierre soldadosachet à fond plat à joints soudés
mater.sc., mech.eng.bolsa de fondo plano con dos o tresjuntas soldadas y cierre soldadosachet à bords scellés
mater.sc., mech.eng.bolsa de fondo plano con dos o tresjuntas soldadas y cierre soldadosachet avec l'embouchure soudée
pack.bolsa de fondo plano con dos o tres juntas soldadas y cierre soldadosachet à bords scellés
mater.sc.bolsa plana con cierre de orejetassachet à patte
mater.sc.bolsa plana con cierre de orejetassachet plat avec fermeture à patte
transp.borde de la cubierta de cierrelivet de pont de cloisonnement
pack.botella con cierre cápsula a roscabouteille à bouchon fileté
commun., industr., construct.caja de cierre minellaboîte pliante à pattes droites et opposées
pack.caja de tapa basculante con cierre de ganchoscaisse à couvercle rabattant avec fermeture à crochets
mater.sc., mech.eng.caja telescópica con tapa de cierre por lengüetascaisse à couvercle coiffant avec fermeture par languettes
comp., MSCambie el estado de la tarea a Completada y cierre el formularioChanger le statut de la tâche en Terminé et quitter le formulaire
med.cambio de cierreajustement de l'occlusion
pack.cierre a presióncapsule roulée
IT, el.cierre a presiónfermoir à pression
pack.cierre a presióncapsule serrée par rouleaux
pack.cierre a presiónfermeture pressée
pack.cierre a roscavissage
pack.cierre a rosca de la tapafermeture à vis du couvercle
transp.cierre accidentalfermeture intempestive
pack.cierre al vacio por vaporvolatile inhibiteur de corrosion
mater.sc., mech.eng.cierre al vacíoobturateur abritant le vide
mater.sc., mech.eng.cierre al vacíofermeture à vide
fin.cierre antes de la disoluciónclôture antérieure à la liquidation
accum.cierre antillamafermeture anti-déflagrante
antenn.cierre anularscellement annulaire
railw., sec.sys.cierre automáticoaubinage
mater.sc., industr., construct.cierre automático deslizantefermeture éclair à glissière
mater.sc., industr., construct.cierre automático deslizantefermeture glissante automatique
pack.cierre automático deslizantefermeture éclair à glissière (avec un curseur réunissant en glissant deux profils plastiques d’un emballage)
pack.cierre automático deslizantefermeture automatique glissante
hobby, industr., construct.cierre centralélastique de retenue
pack.cierre combado de palancafermeture à canne
pack.cierre combado de palancafermeture à genouillère
commer.cierre con aplicador para toquesembout applicateur
industr., construct.cierre con cerradurafermoir à serrure
mater.sc.cierre con empuñadurabouchon à poignée
mater.sc.cierre con empuñadurabouchon-poignée
mater.sc.cierre con eslabónserrure à houssette
chem., el.cierre con mercuriojoint de mercure
pack.cierre con pata ó lengüeta penetrantefermeture à patte rentrante
comp., MScierre contractualclôture du contrat
pack.cierre de abrazaderafermeture à étrier
pack.cierre de ballestafermeture à genouillère
pack.cierre de ballestafermeture par bague de serrage
mater.sc., mech.eng., el.cierre de bayonetaaccouplement à baïonnette
mater.sc., mech.eng., el.cierre de bayonetaraccord à baïonnette
pack.cierre de bayonetajoint à emboîtement
pack.cierre de bayonetaverrouillage à baïonnette
transp.cierre de bloqueo terminalverrou du jeu final
transp.cierre de bloqueo terminalarrêt de block terminus
mun.plan.cierre de bolafermeture à bille
pack.cierre de bolsasfermeture pour sachets
industr., construct.cierre de bolsofermoir de sac à main
mater.sc.cierre de brochefermoir
mater.sc.cierre de brocheauberon
pack.cierre de cinta metálicafermeture en bande métallique (pour sacs de papier, para sacos de papel)
tech., industr., construct.cierre de cremallerafermeture à glissière
forestr.cierre de cubierta forestalombrage
pack.cierre de desgarrofermeture à étrier
pack.cierre de desgarrofermeture à levier
lab.law.cierre de empresafermeture d'entreprise
textilecierre de ganchofermeture à crochet
pack.cierre de garantíafermeture de sûreté
pack.cierre de garantíafermeture inviolable
pack.cierre de garantíafermeture de garantie
industr., construct.cierre de instalaciones fabrilesdésaffectation d'usines
comp., MScierre de la empresafermeture des bureaux
fish.farm.cierre de la jaretaboursage
fish.farm.cierre de la jaretacoulissage
econ., busin., labor.org.cierre de la liquidaciónclôture de la liquidation
insur.cierre de la recepción de ofertasdate limite de réception des offres
insur.cierre de la recepción de ofertasdélai pour la présentation des soumissions
insur.cierre de la recepción de ofertasdate limite fixée pour la réception des offres
fin.cierre de la suscripciónfin de la souscription
fin.cierre de la suscripciónclôture de la souscription
fin.cierre de la suscripciónclôture de l'émission
fisherycierre de la temporadafermeture saisonnière
el.cierre de la uniónprotection de la jonction
transp.cierre de la ventanaverrou de la fenêtre
chem.cierre de laberintoscellement au labyrinthe
gen.cierre de las actividadesfermeture des bureaux
fin.cierre de las cuentasclôture des comptes
econ., fin.cierre de las cuentasarrêt final des comptes
busin., labor.org., account.cierre de las cuentas anuales del ejercicio anteriordate de clôture des comptes annuels de l'exercice antérieur
gen.cierre de las operacionesfermeture des bureaux
fin.cierre de las operaciones del díafin de journée
fin.Cierre de las operaciones del díaFin de journée
anim.husb.cierre de los bosques para la talamise en défens d'exploitation
anim.husb.cierre de los bosques para la talamise en défens des pâturages
pack.cierre de los cortes por cintas adhesivasfermeture par bande adhésive appliquée le long des joints
pack.cierre de los cortes por cintas adhesivasfermeture des fentes par rubans adhésifs
pack.cierre de los cortes por cintas adhesivasfermeture à une seule bande
anim.husb.cierre de los pastos para el pastoreomise en défens d'exploitation
anim.husb.cierre de los pastos para el pastoreomise en défens des pâturages
anim.husb.cierre de los pastos para su explotaciónmise en défens d'exploitation
anim.husb.cierre de los pastos para su explotaciónmise en défens des pâturages
chem.cierre de mercuriofermeture par mercure
mater.sc.cierre de orejetasfermeture à pattes
mater.sc.cierre de orejetasfermeture à tenons et à oreilles
pack.cierre de orejetasfermeture à pattes (rabattantes)
mater.sc.cierre de patas abatiblesfermeture à tenons et à oreilles
mater.sc.cierre de patas abatiblesfermeture à pattes
pack.cierre de patas abatiblesfermeture à pattes (rabattantes)
fin.cierre de posicionesclôturer une position
fin.cierre de posiciónliquidation de position
fin.cierre de posiciónliquidation
med.cierre de prótesis dentalcrochet de prothèse
textilecierre de remalladoraboudeur de remailleuse
pack.cierre de resortefermeture à ressort
pack.cierre de resortefermeture au loquet
pack.cierre de resortefermeture encliquetée
mater.sc.cierre de roscafermeture à vis
pack.cierre de seguridadfermeture de garantie
pack.cierre de seguridadfermeture inviolable
pack.cierre de seguridadfermeture de sûreté
commer.cierre de seguridad para niñosfermeture de sécurité pour les enfants
ITcierre de sesiónexit
ITcierre de sesiónprocédure de fin de traitement
dat.proc.cierre de sesiónclôture de session
ITcierre de sesiónsortie du système
ITcierre de sesiónsortie
ITcierre de sesiónfin de connexion
ITcierre de sesióndéconnexion
polit.cierre de tallereslock-out La fermeture temporaire totale ou partielle d'un ou plusieurs lieux de travail, ou les mesures prises par un ou plusieurs employeurs pour empêcher les travailleurs d'exécuter normalement leur travail, en vue d'imposer ou de s'opposer à une exigence ou de soutenir les revendications ou les doléances d'autres employeurs (Cierre de una fábrica por un empleador para obligar a los obreros a aceptar ciertas condiciones de trabajo)
mater.sc.cierre de tapón mecánicofermeture à bouchon mécanique
IT, dat.proc.cierre de un archivoclôture d'un fichier
IT, dat.proc.cierre de un archivofermeture d'un fichier
IT, dat.proc.cierre de un archivo de comandosfermeture d'un fichier de commandes
IT, dat.proc.cierre de un campofermeture d'un champ
transp.cierre de un carrilfermeture de la voie
med.cierre de un circuito eléctricofermeture d'un circuit électrique
commun.cierre de un despachofermeture d'une dépêche
IT, dat.proc.cierre de un ficherofermeture d'un fichier
IT, dat.proc.cierre de un ficheroclôture d'un fichier
IT, dat.proc.cierre de un fichero de comandosfermeture d'un fichier de commandes
el.gen.cierre de un interruptorenclenchement
environ.cierre de un vertederodésaffection d'une décharge
IT, dat.proc.cierre de una base de datosfermeture globale des fichiers
IT, dat.proc.cierre de una base de datosfermeture d'une base de données
IT, dat.proc.cierre de una base de datosclôture d'une base de données
law, lab.law.cierre de una empresaarrêt de l'exploitation
med.cierre de una fístulaclôture de fistule
tech., nucl.phys.cierre definitivo de centrales nuclearesmise à l'arrêt définitif
chem.cierre del anillocyclisation
chem.cierre del anillofermeture du noyau
econ.cierre del capitalclôture financière
el.cierre del diagrama en ojofermeture du diagramme en oeil
transp., nautic., tech.cierre del diquefermeture de la cale
transp., nautic., tech.cierre del diquebouchure de la cale
lawcierre del mercadoverrouillage du marché
lawcierre del mercadoverrouillage
textilecierre del tejido de puntogarniture du tricot
pack.cierre desgarrablefermeture verrouillée (de boîtes en carton, en envases de cartón)
mater.sc., industr., construct.cierre desgarrablefermeture à déchirer
mater.sc., industr., construct.cierre desgarrableobturateur à déchirer
pack.cierre desgarrablefermeture accrochée (en envases de cartón)
life.sc.cierre en coordenadasfermeture en coordonnées
pack.cierre en Hfermeture en H (six bandes, a 6 bandas)
pack.cierre en Hcollage en double T (a 6 bandas)
comp., MScierre establearrêt approprié
chem., el.cierre flexiblejupe de joint
forestr.cierre herméticosceller
pack.cierre herméticofermeture hermétique
chem.cierre hidráulicofermeture hydraulique
chem.cierre hidráulicogorge hydraulique
chem.cierre hidráulicojoint hydraulique
chem.cierre inarrêt
pack.cierre inviolablefermeture anti-vol
pack.cierre inviolablefermeture de garantie
pack.cierre inviolablefermeture pilferproof
pack.cierre inviolablefermeture inviolable
pack.cierre inviolablefermeture de sûreté
life.sc.cierre linealfermeture en distance
pack.cierre m apretadofermeture pressée
pack.cierre m apretadofermeture roulée
pack.cierre m apretadocapsule serrée par rouleaux
pack.cierre m de desgarrofermeture à déchirer
pack.cierre m u obturadorobturateur bec-verseur
pack.cierre m u obturadorfermeture bec-verseur
pack.cierre m u obturador m desgarrableobturateur à déchirer
pack.cierre m u obturador m desgarrablefermeture à déchirer
el.cierre manualfermeture manuelle
el.cierre manualenclenchement manuelle
industr., construct.cierre para librofermoir de livre
chem.cierre para moldeverrouillage du moule
chem.cierre para moldeserrage du moule
industr., construct.cierre para registrofermoir de registre
agric.cierre para sulfitarbonde à sulfiter
law, lab.law.cierre patronal generallock-out général
pack.cierre por calientamientothermosoudure
pack.cierre por cinta adhesiva aplicada a lo largo de las juntasfermeture par bande adhésive appliquée le long des joints
pack.cierre por cinta adhesiva aplicada a lo largo de las juntasfermeture des fentes par rubans adhésifs
pack.cierre por cinta adhesiva aplicada a lo largo de las juntasfermeture à une seule bande
pack.cierre por cinta engomadofermeture par ruban collant
textilecierre por encajefermeture par emboîtement
pack.cierre por enganchesfermeture par pattes rentrantes
pack.cierre por enganchesfermeture à crochets
pack.cierre por enganchesfermeture par languettes
chem.cierre por fusión de un tubo de vidrioscellement d’un tube
mater.sc.cierre por ganchosfermeture à crochets
pack.cierre por ganchosfermeture par pattes rentrantes (de boîtes pliantes)
pack.cierre por lengüetasfermeture à crochets (de boîtes en carton, en cajas de cartón)
pack.cierre por lengüetasfermeture par pattes rentrantes
pack.cierre por lengüetasfermeture par languettes (en cajas de cartón)
mater.sc., mech.eng.cierre por orejetasfermeture à pattes
pack.cierre por orejetasfermeture à pattes (rabattantes)
mater.sc., mech.eng.cierre por patillasfermeture à pattes
pack.cierre por patillas penetrantesfermeture par pattes rentrantes
mater.sc.cierre por patillas penetrantesfermeture à crochets
pack.cierre por patillas penetrantesfermeture par languettes
pack.cierre por plegadoenveloppe pliante
pack.cierre por precinto engomadoessai d’adhésion
pack.cierre por precinto engomadofermeture par ruban collant
pack.cierre por tapón de roscafermeture à vis pour le trou de bonde (sea que el orificio sea a rosca o el tapón tenga así mismo rosca)
pack.cierre por tapón de roscafermeture vissée de la bonde (sea que el orificio sea a rosca o el tapón tenga así mismo rosca)
pack.cierre por tapón de roscabondon à vis (sea que el orificio sea a rosca o el tapón tenga así mismo rosca)
mater.sc.cierre por tapón de roscabondon à vis
mater.sc.cierre por tapón de roscafermeture à vis pour le trou de bonde
pack.cierre por tapón de roscafermeture par bonde filetée (sea que el orificio sea a rosca o el tapón tenga así mismo rosca)
pack.cierre por torsiónpapillotage
pack.cierre por torsiónenveloppe tordue
pack.cierre por torsiónfermeture tordue (par bande ou fil de fer, sea de cinta o de alambre)
pack.cierre por torsiónenveloppe papillote
pack.cierre por torsiónfermeture par toronnage (sea de cinta o de alambre)
pack.cierre por una sola cintafermeture par bande adhésive appliquée le long des joints
pack.cierre por una sola cintafermeture des fentes par rubans adhésifs
pack.cierre por una sola cintafermeture à une seule bande
mater.sc., mech.eng.cierre por válvulafermeture à valve
mater.sc., mech.eng.cierre por válvulaobturateur-valve
forestr.cierre precoz de la cubierta frondosafermeture précoce de la frondaison
pack.cierre rápidofermeture à glissière
pack.cierre rápidofermeture automatique
pack.cierre rápidofermeture éclair
textilecierre tipo velcrofermeture type velcro
pack.cierre u obturador con empuñadurabouchon-poignée
pack.cierre u obturador con empuñadurabouchon à poignée
commer.cierre vertical de mercadoverrouillage vertical
gen.cierres para sacos metálicosfermetures pour sacs métalliques
gen.cierres para sacos metálicosfermetures pour sacs métalliques
gen.cierres para sacos metálicosfermetures pour sacs métalliques
gen.cierres para tapaderas de marmitas ollasfermetures pour couvercles de marmites
gen.cierres para vestidosagrafes pour vêtements
commun.cinta adhesiva de cierrebande de fermeture adhésive
el.circuito de cierrecircuit à verrouillage
el.circuitos eléctricos que condicionan el cierre de otrodépendances électriques
met.clavija para el cierre de cajas de moldeogoujon de remmoulage
med.clonus catódico de cierreclonus de fermeture cathodique
med.clonus del cierre del cátodotétanos à la fermeture du pôle négatif
industr.collar de perlas con cierre de orocollier de perles à fermoir en or
transp., el.comprobación de señal a la apertura y al cierrecontrôle de signal à l'ouverture et à la fermeture
transp., el.comprobación de señal al cierrecontrôle de signal à la fermeture
pack.comprobación del espesor del cierremesure d'épaisseur du scellement
met.compromiso mínimo de cierreengagement de fermetures minimales fixées
transp., construct.compuerta de cierrevanne de fermeture
agric.compuerta de cierretrappe de vidange
earth.sc., mech.eng.conexión para la entrada del líquido de cierreorifice d'entrée du liquide de barrage
railw., sec.sys.conmutador de cierre de emergenciacommutateur de fermeture d'urgence
el., meas.inst.contacto de cierrecontact de travail
el.contacto de cierrecontact à fermeture
gen.contacto de cierre antes de la aberturainverseur à recouvrement
el.contacto de cierre previo a la aperturadispositif de contact de fermeture avant rupture
el.contacto de cierre previo a la aperturadispositif de contact à chevauchement
med.contracción anodal de cierreclonus de fermeture anodique
med.contracción anodal de cierresecousse de fermeture anodique
med.contracción catódica de cierreclonus à la fermeture cathodique
med.contracción catódica de cierrecontraction de fermeture cathodique
med.contracción del cierre del cátodocontraction à la fermeture du pôle négatif
comp., MScorchete angular de cierresigne supérieur
el.corriente de cierrecourant de verrouillage
el.corriente de cierrecourant d'entretien
earth.sc., el.corriente de cierreintensité de fermeture
el.corriente prevista de cierre establecidacourant présumé établi
fin.cotización al cierredernier cours
met.cuencas afectadas por los cierres de factoríasbassin touché par des fermetures de sites
mater.sc.de cierre automáticoserrant mécaniquement
mater.sc.de cierre automáticoà fermeture automatique
law, lab.law.decisión de cierre patronaldécision de lock-out
gen.declarar el cierre de las discusionesdéclarer les discussions closes
gen.declarar el cierre de los debatesdéclarer les discussions closes
law, lab.law.declarar el cierre patronaldéclarer le lock-out
pack.defecto de cierresaut de molette
med.defecto de cierre de la pared abdominalanomalie congénitale de la paroi abdominale
pack.disco de cierrerondelle jointive
pack.disco de cierrerondelle
pack.disco de obturación о cierre estancorondelle d’étanchéité
pack.disco de obturación о cierre estancodisque de bouchage
IT, agric.dispositivo de cierre con clipdispositif de fermeture à clip
chem., mech.eng.dispositivo de cierre de combustibleclapet de ralenti
transp.dispositivo de cierre de las escotillasdispositif de fermeture des écoutilles
pack.dispositivo de cierre moldeadacomposé de moulage
pack.dispositivo de cierre moldeadajoint moulé
chem., el.dispositivo de cierre por encima de los tubos de entrada o ddispositif de garde au-dessus des pipes d'entrée ou de sorti
el.dispositivo de cierre rápidodispositif à fermeture rapide
pack.doble cierredouble sertissage
gen.el cierre de cada ejerciciola clôture de chaque exercice
earth.sc., mech.eng.elemento de cierreappareil de retenue
earth.sc., mech.eng.elemento de cierreappareil de fermeture
construct.elemento de cierre para canalónjoue de gouttière
mater.sc.empalme cierre terminalépissure
transp.enclavamiento por simple cierreserrure à fermeture par claquement
life.sc.error de cierre de un itinerariofermeture en coordonnées
life.sc.error de cierre de una malla en altimetríaerreur de fermeture d'une maille en altimétrie
transp., construct.esclusa de cierreécluse de garde
life.sc.esfuerzos de cierre de una grietacontraintes de refermeture d'une fracture
industr., construct., met.esmerilado del cierrebouchage
pack.espesor del doble cierreépaisseur du double serti
nucl.phys.fase 1 de cierre definitivoniveau de déclassement 1
fin.fecha de cierredate de clôture
account.fecha de cierre de la contabilidaddate de l'exercice comptable
account.fecha de cierre de las cuentasdate d'établissement du bilan
account.fecha de cierre de las cuentasdate de clôture des comptes
account.fecha de cierre de las cuentasdate de clôture du bilan
account.fecha de cierre de las cuentasdate d'arrêt du bilan
busin., labor.org., account.fecha de cierre de las cuentas consolidadasdate de clôture des comptes consolidés
fin.fecha de cierre de los registrosdate de clôture des registres
gen.fecha de cierre del balancedate de clôture du bilan
earth.sc., mech.eng.fin de cierrearète de fermeture
chem.frenado del cierre del molderalentissement à la fermeture
industr.grifo de cierrerobinet d'arrêt
industr.grifo de cierrerobinet d'isolement
chem.grifo de cierrevalve d'évacuation
transp., mech.eng.grifo de cierre de frenorobinet d'arrêt de frein
IMF.hoja de balance de cierrecompte de patrimoine de clôture comptabilité nationale (SCN 1993) (SCN93)
transp., construct.hoja de puerta en posición de cierrevantail de porte en position fermée
transp.hora del último cierre de los accesosheure de la dernière fermeture des accès
el.impedancia de cierreimpédance de fermeture
transp.indicador de cierre de la puerta contra incendiosindicateur de fermeture de porte d'incendie
fin., econ.informe sobre el cierre del ejerciciorapport sur la clôture de l'exercice
el.intensidad de la corriente de cierreintensité du courant d'excitation
pack.junta de cierrematière d’étanchage liquide
pack.junta de cierrejoint liquide
pack.junta de cierre de la tapa¡oint de couvercle
pack.junta de cierre de la tapacomposé d’obturation de couvercles
pack.junta de cierre moldeadacomposé de moulage
pack.junta de cierre moldeadajoint moulé
mater.sc.junta para cierres herméticosjoint pour fermetures hermétiques
pack.laca de cierrevernis d’étanchéité
chem.lado de cierrecôté fermeture
pack.lengüeta del cierre de fondorabat du dessous
health.letrina de cierre hidraúlicolatrine à chasse d'eau
hygien.letrina de cierre hidráulicolatrine à chasse d'eau manuelle
health.letrina de cierre hidráulicolatrine à garde d'eau
law, lab.law.levantar el cierre patronallever le lock-out
transp.llave de paso de cierre automáticorobinet de contrôle à fermeture automatique
agric.mamparo de cierrecloison d'extrémité
automat.mando por cierres sucesivos rápidos de un circuitocommande par fermetures successives rapides d'un curciut
automat.mando por cierres sucesivos rápidos de un circuitocommande par fermetures successives rapides d'un circuit
industr.material de cierreproduit d'étanchéité
industr.material de cierrematériau de joint
industr.material de cierrematériau d'étanchéification
pack.material para cierre estancomatière jointive
pack.material para cierre estancomatière d’étoupage
pack.material para cierre estancomatériel de revêtement intérieur
pack.material para cierre estancomatériaux d'étanchéité
el.mecanismo de cierredispositif d'enclenchement
gen.mecanismo de cierremécanisme de fermeture
transp.mecanismo de cierre de imbornalorgane de fermeture du dalot
gen.medio de cierremoyens de fermeture
transp.medio fijo de cierredispositif de fermeture fixé à demeure
chem.molde con cierre totalmoule à fermeture totale
industr., construct.montura-cierre con cerraduramonture-fermoir à serrure
gen.músculo de cierresphincter
gen.músculo de cierremuscle qui entoure un orifice
transp.obturador de cierre automáticodispositif d'obturation à fermeture automatique
fin.orden al cierre de la sesiónordre au dernier cours
el.orden de cierre manualordre de fermeture manuel
el.orden de cierre manualordre d'enclenchement manuel
mater.sc.orejeta de la tapa de cierrerabat du dessus
pack.orejeta de la tapa de cierrerabat du dessus (о ae la cápsula)
IMF.pasivos al cierre del ejerciciopassifs de clôture
IMF.pasivos de cierrepassifs de clôture
comp., MSpendiente de cierreen attente de clôture
transp., mech.eng.perno de cierre de engasterivet lockbolt à sertir sans tige
transp., mech.eng.perno de cierre de engasterivet lockbolt à sertir
transp., mech.eng.pinza de cierrepince à freiner
agric.pinza de cierre automáticopince à fermeture automatique
agric.pinza de cierre manualpince à fermeture manuelle
industr., construct., chem.placa de cierre de los pozosplateau de fermeture de puits
industr., construct., chem.placa de cierre de los pozospièce de fermeture de puits
el.plan de acción para el cierre de Chernobilplan d'action pour la fermeture de la centrale nucléaire de Tchernobyl
comp., MSPlan, ejecución y cierre de una feria comercialPlanification, exécution et clôture d'un salon commercial
el.poder de cierre en cortocircuitopouvoir de fermeture en court-circuit
ITporcentaje de cierre y aperturataux de fermeture avant rupture
ITporcentaje de cierre y aperturapourcentage travail-repos
transp.precinto de cierre automáticoscellement à auto-verrouillage
coal., el.presión de cierrepression statique
el.protección contra el efecto de cierreprotection contre l'effet de verrouillage
chem.puerta de cierre automáticoporte étanche automatique
transp.puerta de cierre de resorteporte à fermeture rapide
industr.puerta de horno de cok de cierre hermético por sí mismaporte auto-lutante du four à coke
el.punto de cierrepoint de verrouillage
gen.punto de referencia de cierrecritère de clôture
med.registro de la superficie de cierreschéma des surfaces occlusales
chem., el.regulador con cierre de aceitedétendeur à garde d'huile
chem., el.regulador con cierre hidráulicodétendeur à garde hydraulique
commer.remanentes de cierrestocks de report en fin de campagne
chem.retardo en el cierre de un molderalentissement à la fermeture
chem.retardo en el cierre de un molderalenti de fermeture d'un moule
el.retraso de cierre de un FETretard à l'ouverture du FET
earth.sc., mech.eng.retraso del cierreretard à la fermeture
pack.revestimiento de cierresdisque d’obturation
pack.revestimiento de cierresdisque de couverture
pack.revestimiento de cierresdoublure pour fermetures
UN, tech.saco con cierre de cordóntrousse à bandoulière
transp.señal de cierresignal de clôture
transp.señal de control de cierre de paso a nivelsignal de contrôle de fermeture de passage à niveau
transp.sistema de bloqueo por simple cierreserrure à fermeture par claquement
pack.sistema de cierreobturateur
pack.sistema de cierremoyen de fermeture (moyen auxiliaire d’emballage ou pièce d’un emballage)
pack.sistema de cierrefermeture
nucl.phys.sistema de cierre de la contenciónsystème assurant l'étanchéité de l'enceinte de confinement
chem., el.sistema de cierre tipo diafragmasystème de fermeture à iris
pack.solapa de cierrerabat (d’une caisse pliante, de una caja plegable)
pack.supervisor de cierresresponsable du sertissage
pack.supervisor de cierresresponsable de la fermeture
pack.tapa cilíndrica para un barril con cierre de rosca y tapebidon avec goulot et bouchon filetés
pack.tapa cilíndrica para un barril con cierre de rosca y tapebidon de trémie
pack.tapa cilíndrica para un barril con cierre de rosca y tapetouque à goulot étroit
pack.tapa con cierre de bayonetacouvercle avec joint à baïonnette
pack.tapa de cierrepatte de fermeture
pack.tapa de cierrecouvercle
pack.tapa de cierrecouvercle de fermeture
pack.tapa de cierrecouvercle d’obturation
pack.tapa de cierrecrampe
pack.tapa de cierrebriquet
transp.tapa de cierre parcialobturateur partiel
hobby, transp.tapa protectora de pasador de cierrerabat de protection de la broche de verrouillage
chem.tautomería de cierre apertura de anillotautomérie noyau-chaîne
law, lab.law.terminar el cierre patronallever le lock-out
industr., construct.tiempo de cierre de la prensatemps de fermeture
el., meas.inst.tiempo de cierre de un circuito de salida de reposotemps d’établissement d’un circuit de sortie de repos
el., meas.inst.tiempo de cierre de un circuito de salida de trabajotemps d’établissement d’un circuit de sortie de travail
el.tiempo de cierre de un contacto de reposotemps d'établissement d'une sortie de repos
el.tiempo de cierre de un contacto de trabajotemps d'établissement d'une sortie de travail
pack.tornillo de cierrebouchon fileté
IT, dat.proc.transformación de ventana a cierretransformation de visualisation
IT, dat.proc.transformación de ventana a cierretransformation de normalisation
IT, dat.proc.transformación de ventana a cierretransformation de fenêtre à clôture
commun.transmisión por cierre de circuitotransmission par fermeture de circuit
agric.valla de cierre de mallas cuadradasgrillage pour basse cour à mailles carrées
textilevalvula de cierresoupape d’arrêt
industr., construct.varilla de cierre para cesta de viajetringle de fermeture pour corbeille de voyage
transp.velocidad uniforme de cierrevitesse uniforme de fermeture
transp.válvula con cierre directovanne à mécanisme de fermeture directe
automat.válvula de alimentación de cierre automáticosoupape de retenue et d'alimentation d'une chaudière
pest.contr.válvula de cierrevanne d'obturation
chem.válvula de cierrevanne de fermeture
chem.válvula de cierrevanne d’arrêt
mater.sc., mech.eng.válvula de cierrefermeture à valve
transp., mech.eng.válvula de cierre automáticavalve à fermeture automatique
earth.sc., mech.eng.válvula de cierre automáticosoupape de fermeture automatique
transp., polit.válvula de cierre automáticovalve à fermeture automatique
chem.válvula de cierre automáticosoupape à fermeture automatique
mater.sc.válvula de cierre de alcachofavalve d'arrêt
transp.válvula de cierre de combustiblecoupure de carburant
agric.válvula de cierre de la boquillaclapet de buse
earth.sc., mech.eng.válvula de cierre lentoclapet à fermeture lente
gen.válvula de cierre para el aguavanne d'arrêt d'eau
transp., polit.válvula de cierre rápidovanne à fermeture rapide
pest.contr.válvula de cierre rápidovanne à commande
transp., mech.eng., construct.válvula de mariposa de cierre automáticovanne papillon à fermeture automatique
mater.sc., mech.eng.válvula de mariposa de cierre automático, contraincendios y a prueba de fallosvolet d'incendie à fermeture automatique de sécurité
met., mech.eng.válvulas de cierre para altas presiones con una punta de acero templado y rectificadoles vannes d'arrêt pour hautes pressions possèdent un pointeau en acier trempé et rectifié
earth.sc., mech.eng.órgano de cierreappareil de retenue
earth.sc., mech.eng.órgano de cierreappareil de fermeture
earth.sc., mech.eng.órgano de cierreappareil d'arrêt
Showing first 500 phrases

Get short URL