Subject | Spanish | French |
met. | a 600 grados C la velocidad de precipitación es todavía baja | a 600 C la vitesse de précipitation est encore faible |
met. | a las temperaturas superiores a los 500 grados C puede haber una precipitación de fase sigma | aux températures supérieures à 5OOÖC, il peut y avoir précipitation de phase sigma |
work.fl. | a/c | à l'attention de |
med. | A.C.E.-mixtura | mélange alcoolchloroformeéther (pour anesthésie) |
med. | A.C.E.-mixtura | extrait corticosurrénal |
el. | acoplamiento en c.a. | couplage en alternatif |
chem. | Almacenar a temperaturas no superiores a …°C /…°F. | Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F. |
chem. | Almacenar a temperaturas no superiores a …°C /…°F. Mantener en lugar fresco. | Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F. Tenir au frais. |
chem. | Almacenar las cantidades a granel superiores a … kg /… lbs a temperaturas no superiores a …°C /…°F. | Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … °C/… °F. |
el. | carga c.a. | charge en alternatif |
gen. | consérvese a una temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | conserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant |
gen. | consérvese a una temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | S47 |
gen. | consérvese a una temperatura no superior a...grados C a especificar por el fabricante | conserver à une température ne dépassant pas...degrés Cà préciser par le fabricant |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | S4749 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | S47/49 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | S47-49 |
IMF. | División A, B, C, ... | Division A, B, C, ... |
el.mot. | factor de forma asignado de la corriente continua suministrada al inducido de un motor de c.c., a partir de un convertidor estático de potencia | facteur de forme assigné du courant direct appliqué à l'armature d'un moteur à courant continu à partir d'un convertisseur statique de fréquence |
el. | filtro de los armónicos de c.a. | filtre côté alternatif |
el. | filtro de los armónicos de c.a. | filtre côté courant alternatif |
el. | filtro de los armónicos de c.a. | circuit de filtrage |
el. | filtro de línea de C.A. | filtre de ligne à courant alternatif |
el. | frecuencia de radiación libre reservada a los aparatos I.C.M | fréquence à rayonnement libre réservée aux appareils I.S.M. |
el. | frecuencia de radiación reglamentada reservada a los aparatos I.C.M | fréquence à rayonnement réglementé réservée aux appareils I.S.M. |
el.mot. | generador de c.a. | alternateur |
pharma. | hidrocarbonados minerales de baja a alta viscosidad incluendo ceras microcristalinas, aproximadamente c10-c60: alifaticos, compuestos alifaticos ramificados y aliciclicos. | hydrocarbures d'origine minérale de c10 à c60, de faible à haute viscosité incluant les cires microcristallines : composés aliphatiques, aliphatiques ramifiés, alicycliques. |
met. | la nucleación homogénea exige una temperatura de sobreenfriamiento superior a los 100 grados C | la germination homogène exige une température de surfusion supérieure à l00 oC |
met. | los ensayos de fluencia se realizaron a 500 grados C hasta la rotura | les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture |
gen. | los filtros de vitrofibra utilizados para las tomas se calcinan a 250o C | les filtres en fibre de verre utilisés pour les prélèvements sont calcinés à 250äC |
el. | línea de carga c.a. | droite de charge en alternatif |
el. | margen de ruido c.a. | marge de bruit en alternatif |
el. | margen de ruido c.a. | garde au bruit en alternatif |
earth.sc., el. | medición c-v a tierra | mesure capacité-tension à la terre |
earth.sc., el. | medición c-v a tierra | mesure C-V à la terre |
el. | modulador con acoplamiento en c.a. | modulateur du type à couplage alternatif |
el.mot. | máquina de c.a. | machine à courant alternatif |
tech. | método de Litsky con incubación a 37°C | méthode de Litsky avec incubation à 37°C |
chem. | No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F. | Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F. |
chem. | Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F. | Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F. |
el. | recta de carga c-a del transistor | du transistor |
el. | recta de carga c-a del transistor | droite de charge en c-a |
commun. | reenvío A-B-C | repostage original |
commun. | reenvío A-B-C | repostage A-B-C |
fin. | reenvío A-B-C | repostage ABC |
el. | resistencia inversa de c.a. | résistance inverse en alternatif |
el. | ruido c.a. | bruit en alternatif |
el. | señalización en c.a. | signalisation à courant alternatif |
el. | señalización en c.a. | signalisation en courant alternatif |
IT, transp. | sistema a.t.c. | commande automatique continue par boucles courtes |
IT, transp. | sistema a.t.c. | commande automatique continue de la marche des trains par boucles courtes |
life.sc. | suelo A/C | sol A/C |
met. | tenacidad a la fractura en deformación plana K1C | facteur d'intensité de contrainte critique Klc |
med. | U.N.F.D.A.C | Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des stupéfiants |