Subject | Spanish | French |
gen. | acceso selectivo y casi instantáneo a los textos legislativos | accès sélectif et quasi instantané aux textes législatifs |
law | Acuerdo Interinstitucional de 20 de diciembre de 1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos | Accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994 - Méthode de travail accélérée en vue d'une codification officielle des textes législatifs |
cultur., commun. | adaptar las ilustraciones a un texto | approprier les gravures au texte |
cultur., commun. | adaptar los grabados a un texto | approprier les gravures au texte |
comp., MS | ajuste de texto | habillage du texte |
comp., MS | ajuste de texto | retour automatique à la ligne |
IT | ajuste del texto | habillage du texte |
IT, dat.proc. | ampliación de texto principal | expansion du corps du texte d'un plan |
IT, dat.proc. | anclar un gráfico a un texto | lier un graphique et un texte |
IT, dat.proc. | anclar un gráfico a un texto | chaîner un graphique et un texte |
patents. | aparatos de tratamiento de textos | appareils de traitement de texte |
patents. | aparatos e instrumentos de tratamiento de textos | appareils et instruments de traitement de texte |
gen. | aparatos para el tratamiento de textos | appareils pour le traitement du texte |
IT, dat.proc. | aplicación de proceso de texto | application de traitement de texte |
IT, dat.proc. | archivado en archivos de texto del DOS | sauvegarde en format DOS |
IT, dat.proc. | archivado en archivos de texto del DOS | sauvegarde en fichier ASCII |
IT, dat.proc. | archivado en ficheros de texto del DOS | sauvegarde en format DOS |
IT, dat.proc. | archivado en ficheros de texto del DOS | sauvegarde en fichier ASCII |
IT, dat.proc. | archivo de texto | fichier textuel |
IT, dat.proc. | archivo de texto | fichier-texte |
IT, dat.proc. | archivo de texto | fichier de texte pur |
IT, dat.proc. | archivo de texto | fichier texte pur |
comp., MS | archivo de texto | fichier texte |
comp., MS | archivo de texto de longitud fija | fichier texte de longueur fixe |
comp., MS | archivo de texto delimitado | fichier texte délimité |
comp., MS | asignación XML de texto enriquecido | mappage XML mis en forme |
IT | ataque con texto común | attaque de texte clair connu |
IT | ataque con texto sin cifrar | attaque de texte clair connu |
comp., MS | atributos de texto | attributs de texte |
comp., MS | autenticación de texto sin formato | authentification en clair |
IT, dat.proc. | base de datos de texto | base de données textuelles |
commun., IT | base de datos de textos completos | base de données en texte intégral |
commun., IT | base de datos de textos completos | base de données documentaires |
comp., MS | bloque de texto | bloc de texte |
work.fl. | borrador de texto integrado | projet de texte composite |
commun. | buzón de texto | boîte à messages écrits |
work.fl., IT | búsqueda automática en texto | recherche automatique sur texte |
comp., MS | búsqueda de texto completo | recherche en texte intégral |
comp., MS | búsqueda de texto libre | possibilité de recherche en texte libre |
work.fl. | búsqueda en texto libre | recherche sur texte libre |
work.fl. | búsqueda en texto libre | recherche en texte libre |
work.fl. | búsqueda en texto íntegro | recherche en texte intégral |
commun. | cadena de texto | chaîne de texte |
comp., MS | cadena de texto | chaîne de caractères |
comp., MS | campo de texto | champ de texte |
comp., MS | campo de texto dinámico | champ de texte dynamique |
comp., MS | campo de texto enriquecido | champ RTF |
comp., MS | campo de texto estático | champ de texte statique |
comp., MS | catálogo de texto completo | catalogue de texte intégral |
gen. | censura de texto | texte caviardé |
IT, dat.proc. | centrar texto | centrer du texte |
comp., MS | Ciclo de texto | Cycle de texte |
patents. | cintas entintadas para máquinas de escribir, cintas entintadas para impresoras de ordenadores, cintas entintadas para calculadoras, máquinas de tratamiento de textos y cajas registradoras | rubans encreurs pour machines à écrire, pour imprimantes dordinateur, pour calculatrices, pour machines de traitement de texte et pour caisses enregistreuses |
IT, dat.proc. | columna de texto | colonne de texte |
commun. | comienzo de texto | début de texte |
IT, dat.proc. | componer texto | couler du texte |
IT, dat.proc. | composición de texto | assemblage des caractères |
law | conciliar textos | concilier des textes |
org.name. | Conferencia para la Aprobación del Texto Acordado del Convenio sobre la Diversidad Biológica | Conférence pour l'adoption du texte convenu de la Convention sur la diversité biologique |
IT, dat.proc. | consolidación de bloques de texto | consolidation de blocs de texte |
law | consolidación de textos legislativos | consolidation documentaire |
law | consolidación de textos legislativos | consolidation officieuse |
law | consolidación de textos legislativos | consolidation de textes législatifs |
law | consolidación de textos legislativos | consolidation technique |
law | consolidación de textos legislativos | consolidation |
law | consolidación material de los textos | consolidation matérielle des textes |
IT | construcción e interrogación de bases de conocimientos utilizando texto y gráficos en lenguaje natural | construction et interrogation des bases de connaissances au moyen de textes énoncés en langage naturel et de graphique |
comp., MS | consulta de texto | requête de texte intégral |
IT, dat.proc. | contracción del texto principal | réduction du corps du texte |
comp., MS | control de desplazamiento de texto | contrôle de texte défilant |
social.sc. | control de la calidad de los textos traducidos | contrôle de la qualité des textes traduits |
IT, dat.proc. | conversión a texto normal | conversion en texte ordinaire |
IT, dat.proc. | coordenada de texto | coordonnée de texte |
IT | coprocesador de textos | coprocesseur de textes |
commun. | corregir las faltas de un texto | relever les fautes d'un texte |
comp., MS | cuadro de texto | zone de texte |
comp., MS | cuadro de texto enriquecido | zone de texte enrichi |
polit. | Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado. | Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets. |
IT, dat.proc. | cuerpo del texto | composition simple |
IT, dat.proc. | cuerpo del texto | texte |
IT, dat.proc. | cuerpo del texto | composition courante |
commun., IT | cursor de texto | curseur texte |
IT, dat.proc. | cursor de texto | curseur-texte |
IT, dat.proc. | cursor de texto | curseur-clavier |
gen. | cuyos cuatro textos son igualmente auténticos | les quatre textes faisant également foi |
IT, dat.proc. | código de marca de texto | code de marquage de texte |
gen. | de texto íntegro | en texte intégral |
commer. | Decisión sobre los textos relativos a los valores mínimos y a las importaciones efectuadas por agentes exclusivos,distribuidores exclusivos y concesionarios exclusivos | Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs |
IT, dat.proc. | delimitador de bloques de texto | délimiteur de bloc de texte |
IT | delimitador del texto | délimiteur du texte |
IT, dat.proc. | desagrupar texto | délier un bloc de texte |
IT, dat.proc. | desagrupar texto | déchaîner du texte |
IT, dat.proc. | descripción de texto ISO | description de texte ISO |
life.sc. | despeje de textos | isolation des écritures |
life.sc. | despeje de textos | ouverture |
life.sc. | despeje de textos | dégagement des textes |
IT, dat.proc. | desplazamiento de texto | déroulement de texte |
IT, dat.proc. | desplazamiento de texto | défilement de texte |
comp., MS | diapositiva Texto | diapositive Texte |
comp., MS | dirección del texto | orientation du texte |
comp., MS | dirección global del texto | orientation globale du texte |
fin. | Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009 , sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II Texto pertinente a efectos del EEE | Solvabilité II |
comp., MS | Diseñador basado en texto | Concepteur texte |
comp., MS | distancia de activación de la conversión en texto | distance d'espacement |
IT | distribución de frecuencia en el texto cifrado | distribution de fréquence de texte chiffrée |
comp., MS | documento de texto | document texte |
gen. | edición de textos que no sean textos publicitarios | publication de textes autres que textes publicitaires |
patents. | edición de textos | rédaction de textes |
gen. | edición de textos que no sean textos publicitarios | publication de textes autres que textes publicitaires |
patents. | edición de textos escritos | rédaction de textes écrits |
gen. | edición de textos que no sean textos publicitarios | publication de textes autres que textes publicitaires |
gen. | edición de textos que no sean textos publicitarios | publication de textes autres que textes publicitaires |
ed., IT | editor de libros de texto | éditeur de matériel éducatif |
IT | editor de texto | éditeur de base de connaissances |
IT | editor de texto | éditeur d'une base de connaissances |
comp., MS | editor de texto | éditeur de texte |
comp., MS | editor de texto enriquecido | Éditeur de texte enrichi |
comp., MS | efecto de texto | effet de texte |
commun. | ejemplar tipo de un texto | copie type d'un texte |
gen. | ejemplar tipo de un texto | copie-type d'un texte |
law | el Comité de Conciliación aprueba un texto conjunto | le Comité de conciliation approuve un projet commun |
commun. | encentrar una viñeta en parte del texto | la vignette mord sur les lettres |
UN, polit. | enmiendas al texto | amendements au texte |
IT, dat.proc. | entidad de texto LEGS | entité de texte SGML |
Canada, comp., MS, mexic. | enviar mensaje de texto | texter |
comp., MS, mexic. | enviar mensaje de texto | envoyer un SMS |
comp., MS | envío de mensajes de texto | messagerie texte |
comp., MS | escritor de texto | TextWriter |
IT, dat.proc. | espaciado de letras en un bloque de texto | approche de groupe |
commun., IT | estación de tratamiento de texto | station de traitement de texte |
comp., MS | etiqueta de texto | étiquette de texte |
IT, dat.proc. | fichero de texto | fichier-texte |
IT, dat.proc. | fichero de texto | fichier textuel |
IT, dat.proc. | fichero de texto | fichier de texte pur |
IT, dat.proc. | fichero de texto | fichier texte pur |
work.fl. | fichero de texto | fichier de texte |
IT, tech. | fin de texto | fin de texte |
IT, tech. | fin de texto | caractère de fin de texte |
comp., MS | formato de texto | mise en forme du texte |
IT | formato de texto enriquecido | format RTF |
IT | Formato de texto revisable | format de texte révisable |
commun. | fuera de texto | hors texte |
IT, dat.proc. | funciones de tratamiento de textos | fonctions de traitement de texte |
IT, industr. | grabación de textos | saisie |
IT, industr. | grabación de textos | pupitrage |
org.name. | Grupo de Trabajo Intergubernamental de Composición Abierta sobre la Revisión del Texto de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria Enmendado por la Consulta Técnica sobre la Revisión de la CIPF | Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de la révision du texte de la Convention internationale pour la protection des végétaux avec les modifications apportées par la Consultation technique sur la révision de la CIPV |
law | Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias | Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires |
law | Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias | guide pratique commun |
comp., MS | habilitación de texto | activation de la recherche en texte intégral |
comp., MS | herramienta Inserción de texto | outil Ajout de texte |
IT, dat.proc. | icono de texto | pointeur-texte |
IT, dat.proc. | icono de texto | icône-texte |
IT, dat.proc. | identificador de texto | identificateur de texte |
IT, dat.proc. | importar texto | importer un texte |
IT, dat.proc. | indicador de texto | indicateur de texte |
work.fl., IT | indización por las palabras clave del texto | indexation sur les mots-clés relevés dans le texte |
work.fl., IT | indización por las palabras clave del texto | indexation sur les mots-clés du texte |
patents. | insertar indicaciones de referencia en el texto de la descripción | insérer des caractères de référence dans la description |
patents. | instalaciones y aparatos para el tratamiento de la información, ordenadores, ordenadores personales, terminales de ordenador, periféricos de ordenador, accesorios de ordenador, partes y memorias de ordenador, aparatos para el tratamiento de textos | installations et appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs, ordinateurs personnels, terminaux d'ordinateurs, périphériques d'ordinateurs, accessoires pour ordinateurs, pièces et mémoires d'ordinateurs, appareils de traitement de texte |
comp., MS | instalación en modo de texto | mode texte du programme d'installation |
patents. | instrumentos de tratamiento de textos | instruments de traitement de texte |
law | la traducción se ajusta al texto original | traduction fidèle au texte original |
ed., IT | lenguaje de control de textos | langage de macrocommande |
ed., IT | lenguaje de control de textos | script |
polit. | libro de texto | manuel d'enseignement |
libr. | libro de texto | manuel5 scolaire |
libr. | libro de texto | ouvrage5 scolaire |
libr. | libro de texto | manuel Ouvrage didactique qui renferme les notions essen tielles d'une matière |
libr. | libro de texto | livre5 scolaire Tout ouvrage qui est utilisé pour appuyer l'enseigne ment d'une matière |
libr. | libro de texto | livre5 de classe |
polit. | libro de texto | manuel d'enseignement Ouvrage conçu pour l'enseignement d'un sujet spécifique (Obra concebida para la enseñanza de una materia especìfica) |
ed., nat.sc. | libro de texto de ciencias | manuel scientifique |
libr. | libro de texto escolar | ouvrage5 scolaire |
libr. | libro de texto escolar | livre5 scolaire Tout ouvrage qui est utilisé pour appuyer l'enseigne ment d'une matière |
ed. | libros de texto | livres classiques |
patents. | libros de texto | livres de textes |
polit. | Los documentos cuyo número de referencia aparece en el texto pueden consultarse en el sitio Internet del Consejo: http: | ces déclarations sont accessibles sur le site internet du Conseil mentionné ci-dessus ou peuvent être obtenues auprès du Service de presse. (www.consilium.europa.eu.brLos actos adoptados que van acompañados de declaraciones no confidenciales consignadas en acta se señalan con asterisco. Las declaraciones pueden consultarse en el sitio Internet del Consejo o solicitarse al Servicio de Prensa.) |
IT, dat.proc. | línea de centrado de texto | axe du texte |
IT, dat.proc. | macro de texto | macro-texte |
IT, dat.proc. | marca de texto oculto | marque de texte caché |
comp., MS | marcador de posición de texto | espace réservé au texte |
IT, dat.proc. | marcar texto | marquer un texte |
comp., MS | marco de texto | cadre de texte |
Canada, comp., MS, mexic. | mensaje de texto | texto |
comp., MS | mensaje de texto | SMS, message texte |
commun. | mensaje de texto personalizado | message court |
comp., MS | modo de texto | mode texte |
IT, dat.proc. | modo de visualización de texto | affichage en mode "texte" |
commun. | modo texto | mode texte |
commun. | montaje de los textos | montage des textes |
comp., MS | motor de conversión de texto a voz | moteur de synthèse vocale |
commun. | máquina de precomposición del tipo monotipia perforadora de teclado que permite hacer una composición previa del texto en una banda de papel perforado | machine de précomposition du genre Monotype |
IT | máquina que escribe textos al dictado | machine à écrire à commande vocale |
comp., MS | notificación de texto | notification de texte |
pest.contr. | nuevo texto revisado | nouveau texte révisé |
comp., MS | objeto de texto | élément textuel, chaîne de texte |
gen. | omisión de texto | texte caviardé |
commun. | operador de equipos de composición de textos | compositeur |
comp., MS | Optimizador de texto ClearType | Optimiseur d'affichage du texte ClearType |
IT | ordenación de texto en torno a espacios intercalados | intercaler dans le texte |
IT | ordenación de texto en torno a espacios intercalados | insérer dans le texte |
work.fl., IT | palabra clave del texto | mot-clé relevé dans le texte |
work.fl., IT | palabra clave del texto | mot-clé du texte |
industr., construct. | papel para reproducir textos en máquinas offset de oficina | papier pour la reproduction de textes sur machines offset de bureau |
IT, dat.proc. | pequeño texto terminal | empattement |
IT, tech. | perforación fuera de texto | perforation hors-texte |
sociol. | persona con problemas de acceso al texto impreso convencional | personne ayant des difficultés de lecture des textes imprimés |
insur. | plan de texto especial | système des libellés spéciaux |
Canada, comp., MS, mexic. | predicción de texto | accélérateur de saisie |
comp., MS | predicción de texto | prédiction de texte, accélérateur de saisie |
IT, dat.proc. | preparación de un texto | édition de texte |
IT, dat.proc. | preparación de un texto | composition programmée des textes |
IT | Principio de texto | Début de texte |
IT | procedimiento inteligente para la categorización de textos | aide intelligente à la catégorisation de textes |
gen. | procesador de texto | système de traitement de texte |
IT, dat.proc. | procesador de texto | unité de traitement de texte |
gen. | procesador de texto | machine de traitement de texte |
IT, dat.proc. | procesador de texto científico | traitement de texte scientifique |
IT, dat.proc. | procesador de texto comercial | traitement de texte commercial |
IT, dat.proc. | procesador de texto dedicado | traitement de texte dédié |
IT, dat.proc. | procesador de texto multilingüe | traitement de texte multilingue |
IT, dat.proc. | procesador de texto para niños | traitement de texte pour enfants |
IT, dat.proc. | procesador de textos | machine de traitement de texte |
dat.proc. | procesador de textos | machine de traitement de textes |
comp., MS | procesador de textos | traitement de texte |
patents. | procesadores de texto | appareils de traitement de texte |
patents. | procesadores de textos y de información y escáner | appareils de traitement de texte et d'information et scanners |
comp., MS | procesamiento de texto | traitement de texte |
polit. | procesamiento de textos | traitement de textes |
IT, dat.proc. | proceso de textos | traitement de texte |
transp., avia. | Protocolo relativo al texto auténtico quinquelingüe del Convenio sobre Aviación Civil Internacional Chicago 1944 | Protocole concernant le texte authentique quinquélingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale Chicago, 1944 |
law | proyecto de texto de transacción | projet de texte de compromis |
UN | proyecto inicial de texto de trabajo | projet de texte évolutif initial |
patents. | publicación de libros, revistas, diarios, publicaciones regulares, informes, manuales, textos, software informático | publication de livres, magazines, revues, périodiques, rapports, manuels, textes, logiciels |
patents. | publicación de libros y textos | publication de livres et de textes |
patents. | publicación de textos | publication de textes |
gen. | publicación de textos publicitarios | publication de textes publicitaires |
gen. | reciben el texto de sus discursos | communiquer aux orateurs le texte de leurs discours |
comp., MS | recopilación de textos | collecte de textes |
IT, dat.proc. | recuadro de texto | cadre de texte |
patents. | redacción de textos publicitarios | rédaction publicitaire |
med., commun. | redactor de textos médicos | rédacteur médical |
IT, dat.proc. | rotación de texto | rotation de texte |
comp., MS | secuencia de texto | flux de texte |
comp., MS | servicio de búsqueda en texto completo | service de recherche en texte intégral |
comp., MS | servicio de texto | service de texte |
patents. | servicios de edición de textos | services de rédaction de textes |
telegr. | señal de comienzo de texto | signal de début de texte |
telegr. | señal de fin de texto | signal de fin de texte |
commun. | señal de principio de texto | signal de début de texte |
IT | señales en un texto para composición | code |
dat.proc. | sistema de almacenamiento y recuperación de textos completos | système de stockage et de recherche de documents en texte intégral |
work.fl., IT | sistema de búsqueda en texto libre | recherche en texte libre |
commun., IT | sistema de intercambio de textos en modo mensaje | système d'échange de texte en mode message |
patents. | sistemas de tratamiento de textos y compiladores | systèmes de traitement de texte et compilateurs |
patents. | soportes de registro magnéticos y ópticos provistos de sonido, imágenes, gráficos, textos, datos, programas e información pregrabada | supports magnétiques et optiques fournis avec son, images, graphiques, textes, données, programmes et informations préenregistrés |
IT, dat.proc. | sustitución de texto | substitution de texte |
IT, dat.proc. | sustitución de texto | remplacement de texte |
law | Sólo es auténtico el texto pronunciado. | le texte prononcé fait foi |
comp., MS | Tamaño del texto | Taille du texte |
comp., MS | telefonía de texto | appareil de télécommunication pour personnes sourdes |
commun. | teléfono de texto | téléphone textuel |
comp., MS | teléfono de texto | téléscripteur |
comp., MS | teléfono de texto de Microsoft | services télétexte/téléscripteur Microsoft |
IT | terminal de tratamiento de textos | terminal de traitement de texte |
comp., MS | texto a voz | conversion de texte par synthèse vocale |
commun. | texto abreviado | résumé du problème |
IT | texto aclaratorio | texte explicatif |
gen. | texto acordado | texte adopté d'un commun accord |
commun. | texto alternativo | texte optionnel |
comp., MS | texto alternativo | texte de remplacement |
polit., int. law. | texto auténtico | texte authentique |
polit., law | texto auténtico | texte faisant foi |
patents. | texto auténtico | contexte authentique |
IT, dat.proc. | texto básico | texte |
IT, dat.proc. | texto básico | composition simple |
IT, dat.proc. | texto básico | composition courante |
IT, dat.proc. | texto centrado | texte centré |
IT, dat.proc. | texto centrado | composition centrée |
comp., MS | texto cifrado | texte chiffré |
gen. | texto cifrado | cryptogramme |
immigr., tech. | texto claro | texte clair |
IT, dat.proc. | texto cliché | texte constant |
IT, dat.proc. | texto cliché | paragraphe passe-partout |
law | texto codificado | texte codifié |
law | texto codificado | version codifiée |
IT | texto completo | texte intégral |
IT | texto completo | plein texte |
IT | texto común | texte clair |
IT | texto común | écriture en clair |
IT | texto común | texte en clair |
IT | texto común | en clair |
IT, dat.proc. | texto con blancos | air |
gen. | texto conciliatorio | texte de compromis |
polit., law | texto conjunto | projet commun |
fin. | texto conjunto | orientation commune |
law | texto consolidado | texte consolidé |
law | texto consolidado | version consolidée |
law | texto consolidado del acuerdo | texte consolidé de l'arrangement |
gen. | texto convenido | texte adopté d'un commun accord |
IT, dat.proc. | texto cubierto | écriture étalée |
gen. | texto de compromiso | texte de compromis |
comp., MS | texto de cuerpo | corps de texte |
comp., MS | texto de desbordamiento | texte de débordement |
IT, dat.proc. | texto de entidad | texte d'entité |
commun. | texto de himnos | texte d'hymnes |
comp., MS | texto de información sobre controles | info-bulle de contrôle |
commun., el. | texto de la alarma | texte de message d'alarme |
patents. | texto de la decisión | texte de la décision |
patents. | texto de la ley | texte de la loi |
comp., MS | texto de la leyenda | texte de légende |
law | texto de la solicitud | corps de la demande |
comp., MS | texto de la transacción | libellé de transaction |
comp., MS | texto de marcador de posición | texte de l'espace réservé |
IT, dat.proc. | texto de sustitución | texte de remplacement |
UN | texto de trabajo | texte évolutif |
law, lab.law. | texto de un convenio | texte conventionnel |
patents. | texto de un documento | texte d’un instrument |
patents. | texto de un documento | formulation d’un instrument |
fin., IT | texto del mensaje | texte de message |
commun. | texto director | texte directeur |
work.fl. | texto distribuido oficiosamente | recueil |
work.fl. | texto distribuido oficiosamente | texte évolutif |
IT | texto en claro | message en clair |
IT | texto en claro | texte clair |
gen. | texto en claro | texte en clair |
commun. | texto en lenguaje claro | texte en langage clair |
IT, dat.proc. | texto encuadrado | encart |
IT, dat.proc. | texto encuadrado | encadré |
IMF. | texto enmendado del Convenio Constitutivo | Statuts du FMI, tels qu'ils ont été modifiés FMI |
IMF. | texto enmendado del Convenio Constitutivo | Statuts amendés FMI |
comp., MS | texto escrito | texte tapé |
commun., environ. | texto estatutario | texte statutaire |
environ. | texto estatutario | texte réglementaire |
commun. | texto explicativo | texte explicatif |
UN, polit. | texto final | texte final |
commun. | texto impreso | texte imprimé |
gen. | texto indicador | texte directeur |
corp.gov. | texto integrado | texte de compromis |
org.name. | Texto integrado oficioso para fines de negociación | Texte de négociation composite officieux |
commun. | texto interlineado | texte interligné |
patents. | texto legal | texte d’une loi |
gen. | texto leído sin altos ni bajos | texte lu d'une voie égale |
commun., IT | texto libre | texte libre |
commun., IT | texto libre | message à contenu libre |
cultur. | texto manuscrito | texte manuscrit |
commun. | texto mecanografiado | texte dactylographié |
IT, dat.proc. | texto modelo | texte constant |
IT, dat.proc. | texto modelo | paragraphe passe-partout |
IT, dat.proc. | texto mostrado | texte affiché |
gen. | texto móvil | défilement de texte |
immigr., tech. | texto negativo | réserve |
comp., MS | texto no cifrado | texte en clair |
polit. | texto no legislativo | texte non législatif |
law | texto no obligatorio | texte non obligatoire |
patents. | texto nuevo de una ley | nouvelle version d’une loi |
IT, dat.proc. | texto oculto | texte caché |
IT, dat.proc. | texto oculto | texte invisible |
comp., MS | texto oculto | texte masqué |
work.fl. | texto oficioso | document non officiel |
commun., transp., mech.eng. | texto original | texte original |
polit. | texto para enseñanza programada | texte programmé |
polit. | texto para enseñanza programada | texte programmé S'applique aux manuels/documents pédagogiques rédigés sous une forme programmée, mais non à ceux qui traitent de celui-ci (Se aplica a los libros de texto escritos en forma adaptada a la enseñanza programada, pero no a los que tratan de ésta) |
law | texto pertinente a efectos del EEE | texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
tech. | texto preimpreso | impression du modèle |
comp., MS | texto puro | texte pur |
fin., IT, dat.proc. | texto público | texte public |
IT, dat.proc. | texto público de acceso restringido | texte public non disponible |
IT, dat.proc. | texto público disponible | texte public disponible |
IT, dat.proc. | texto público indisponible | texte public non disponible |
IT, dat.proc. | texto público omitido | texte public omis |
comp., MS | texto reconocido | texte reconnu |
law | texto redactado en la segunda lengua indicada por el solicitante | texte établi dans la deuxième langue indiquée par le demandeur |
stat. | texto refundido | texte de synthèse |
law | Texto Refundido de Régimen Local | Texte révisé du régime des collectivités locales |
law | texto reglamentario | texte réglementaire |
law | texto reglamentario | décret réglementaire |
work.fl. | texto reproducido literalmente | texte reproduit in extenso |
comp., MS | texto reutilizable | texte réutilisable |
econ. | texto sagrado | texte sacré |
comp., MS | texto sin formato | texte brut |
IT, dat.proc. | texto sin justificar | composition en drapeau |
IT, dat.proc. | texto sin justificar | composition au fer |
gen. | texto transaccional | texte de compromis |
IT | texto tratable por ordenador | texte exploitable par machine |
law | texto ultimado por el Grupo de Juristas Lingüistas | texte mis au point par les juristes-linguistes |
law | texto ultimado por el Grupo de Juristas Lingüistas | texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes |
commun. | texto variable | texte variable |
gen. | textos básicos | textes fondamentaux |
fin. | textos fundadores y de referencia sobre el euro | textes fondateurs et de référence sur l'euro |
law | textos fundamentales | textes fondamentaux |
law | textos legales y reglamentarios | textes légaux et réglementaires |
environ. | textos legislativos | texte juridique |
IT, dat.proc. | tipo de texto | type de corps |
gen. | trabajos de mecanografia de textos grabados en discos o cintas | frappe de textes enregistrés sur disques ou sur bandes |
IT | tratamiento de texto | traitement de texte |
IT | tratamiento de texto | saisie, traitement et correction de textes |
IT | tratamiento de textos | saisie, traitement et correction de textes |
econ. | tratamiento de textos | traitement de texte |
IT, dat.proc. | truncación de texto | troncature de texte |
el. | término medio de un texto | mot moyen d'un texte |
environ. | un protocolo, otro instrumento jurídico o un texto avalado con fuerza jurídica en el marco de la Convención | un protocole, un autre instrument juridique ou un texte juridique au titre de la Convention |
gen. | una moción de rechazo del texto | une motion de rejet du texte |
IT, dat.proc. | unidad de texto | unité de texte |
dat.proc. | unidad de tratamiento de textos | machine de traitement de texte |
dat.proc. | unidad de tratamiento de textos | machine de traitement de textes |
dat.proc. | unidad de tratamiento de textos | traitement de texte |
ed. | venta de libros de textos por los colegios | vente de livres de classe par les établissements scolaires |
comp., MS | ventana de texto | fenêtre de texte |
IT | ventana de texto alfabético | fenêtre Alpha |
IT, dat.proc. | versión de visualización de un texto público | version de présentation du texte public |
commun., IT | video-texto | vidéotexte |
commun., IT | video-texto | vidéographie |
UN, health. | visualización de textos | affichage de texte |
IT, dat.proc. | zona de imagen de texto | zone texte |
IT, dat.proc. | zona de imagen de texto | zone de texte |
IT | área de texto | zone de texte déroulant |
IT | área de texto | zone texte |
IT | área de texto | champ de texte multiligne |
IT | área de texto | zone de texte |
IT | área de texto | case de saisie multiple |
comp., MS | índice de búsqueda de texto completo | index de recherche en texte intégral |
comp., MS | índice de texto completo | index de recherche en texte intégral |