Subject | Spanish | German |
gen. | a instancia de un Estado miembro | auf Antrag eines Mitgliedstaates |
gen. | abandono de un bulto postal | Preisgabe eines Pakets |
gen. | abandono de un paquete postal | Preisgabe eines Pakets |
gen. | acuerdo que crea un marco institucional específico al organizar procedimientos de cooperación | Abkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaft |
gen. | Acuerdo sobre un Fondo de la Oncocercosis | Übereinkommen über einen Onchozerkosefonds |
gen. | adoptar un acto | einen Rechtsakt erlassen |
gen. | adoptar un dictamen | eine Stellungnahme annehmen |
gen. | agrandamiento o expansión de un órgano hueco | Dilatatio |
gen. | agrandamiento o expansión de un órgano hueco | Dilatation |
gen. | agrandamiento o expansión de un órgano hueco | Erweiterung ZS 1985 |
gen. | ahogar un fuego | ein Feuer ersticken |
gen. | al funcionario se le incoa un procedimiento penal | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden |
gen. | alergia o sensibilidad exagerada a un medicamento | Überempfindlichkeit ohne Sensibilisierung (peculiar a un individuo disposición del cuerpo o de la mente peculiar a un individuo) |
gen. | alergia o sensibilidad exagerada a un medicamento | Idiosynkrasie (peculiar a un individuo disposición del cuerpo o de la mente peculiar a un individuo) |
gen. | anestesia mediante administración de un neuroléptico y un analgésico | Neuroleptanalgesie allgemeine Ruhigstellung + Schmerzmittel |
gen. | anomalía en el desarrollo de un órgano o tejido | Fehlbildung |
gen. | anomalía en el desarrollo de un órgano o tejido | Dysplasie |
gen. | anulación de un nombramiento | Aufhebung einer Benennung |
gen. | anverso de un envío postal | Anschriftseite einer Briefsendung |
gen. | anverso de un envío postal | Aufschriftseite einer Briefsendung |
gen. | anverso de un envío postal | Adreß-Seite einer Briefsendung |
gen. | aparición de un cáncer a distancia | Metastase |
gen. | aparición de un cáncer a distancia | Verschleppung von Zellen einer Primärgeschwulst |
gen. | aprobación de un FSTD | FSTD-Zulassung |
gen. | arma de fuego corta de un solo disparo con percusión central | kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Zentralfeuerzündung |
gen. | arma de fuego larga de un solo tiro | Einzellader-Schußwaffe mit gezogenem Lauf |
gen. | arma de un megatón | MT-Waffe |
gen. | arma de un megatón | MT-Sprengkörper |
gen. | arma de un solo tiro | Einzelladerwaffe |
gen. | arma que lance proyectiles propulsados únicamente por un muelle | Federdruckwaffe |
gen. | aumento del tamaño de un órgano o de un tejido | Hyperplasie |
gen. | aumento del tamaño de un órgano o de un tejido | Größenzunahme eines Organs |
gen. | aumento del tamaño de un órgano o tejido | Hypertrophie |
gen. | aumento del tamaño de un órgano o tejido | VergrÖßerung von Geweben in Organen |
gen. | ausencia o deficiencia de la tensión de un tejido o un órgano | Schlaffheit |
gen. | ausencia o deficiencia de la tensión de un tejido o un órgano | Atonie |
gen. | autorización para residir durante un período determinado | befristete Aufenthaltsgenehmigung |
gen. | añadir un solvente a un medicamento en polvo tipo de regeneración de una superficie lesionada retorno a la forma líquida del suero o plasma sanguíneo previamente desecado | Wiederherstellung |
gen. | billete de entrada a un establecimiento público | Ausweis für den Zugang zu einer öffentlichen Einrichtung |
gen. | bloqueo de un canal individual | Blockade eines einzelnen Kanals |
gen. | Bonos y obligaciones emitidos por empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación y cantidades adeudadas por dichas empresas | Schuldverschreibungen von und Darlehen an Unternehmen,mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht |
gen. | borde exterior de un sello de correos | äußerer Markenrand |
gen. | botella en forma de un pequeño saco de vino | Bocksbeutel |
gen. | brote de un diente sarpullido | Eruption |
gen. | brote de un diente sarpullido | Ausbruch |
gen. | cabrá interponer un recurso de indemnización ante el Tribunal | vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden |
gen. | calificación de un FSTD | FSTD-Qualifikation |
gen. | capacidad física de un individuo | Kondition |
gen. | cavidad o canal dentro de un órgano en forma de tubo | Lumen |
gen. | cavidad o canal dentro de un órgano en forma de tubo | lichte Weite eines Hohlorgans |
gen. | caída de un conjunto combustible | Absturz eines Brennelementes |
gen. | caída de un órgano | Senkung eines Organs |
gen. | caída de un órgano | Ptose |
gen. | caída rápida de la tensión sanguínea fracaso de un órgano | Zusammensinken |
gen. | caída rápida de la tensión sanguínea fracaso de un órgano | Kollaps |
gen. | celebrar un contrato | einen Auftrag vergeben |
gen. | celebrar un contrato | einen Auftrag erteilen |
gen. | celebrar un intercambio a fondo de opiniones | einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen |
gen. | cierre de un despacho | Schließen eines Kartenschlusses |
gen. | colocar el envase frágil dentro de un recipiente irrompible cerrado | bruchsichere Verpackung.Zerbrechliche Verpackung in bruchsicheren Außenbehälter stellen |
gen. | combatir el incendio desde un lugar protegido | Brand nur aus sicherer Entfernung bekämpfen |
gen. | Comité consultivo de condiciones de admisión de los transportistas no residentes a los transportes nacionales de viajeros por carretera en un Estado miembro cabotaje | Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
gen. | Comité consultivo sobre medidas que deberán tomarse en caso de crisis en el mercado del transporte de mercancías por carretera y para la aplicación de la legislación relativa a las condiciones de admisión de transportistas no residentes en los transportes nacionales de mercancías por carretera en un Estado miembro cabotaje | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
gen. | Comité de adaptación al progreso técnico de la decisión por la que se establece un procedimiento común de intercambio de informaciones relativo a la calidad de las aguas continentales superficiales | Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen Fortschritt |
gen. | Comité de aplicación de la decisión por la que se establece un conjunto de orientaciones sobre las redes transeuropeas en el sector de la energía | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich |
gen. | Comité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella | Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen |
gen. | Comité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega | Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags |
gen. | comparar con un estándar establecer patrones o estándares | standardisieren |
gen. | con objeto de contribuir a un mayor desarrollo de los contactos | im Zuge der weiteren Entwicklung von Kontakten |
gen. | conceder un turno de uso de la palabra prioritario | Wortmeldungen von den Vorrang geben |
gen. | conducto evacuación intestinal introducción de un catéter | Übertragung von Mikroorganismen von einer Kultur zur |
gen. | conducto evacuación intestinal introducción de un catéter | Passage |
gen. | Conferencia "Compartir el poder en Europa. Conseguir un equilibrio adecuado entre la acción de la UE y la de los Estados miembros" | Konferenz über die Machtverteilung in Europa: das richtige Gleichgewicht zwischen dem Handeln der EU und dem Handeln der Mitgliedstaaten |
gen. | Conferencia sobre un porvenir para los gitanos | Konferenz "Eine Zukunft für die Zigeuner" |
gen. | conjunto de operaciones que se refieren a un mismo instrumento | Gesamtheit der dasselbe Finanzinstrument betreffenden Geschäfte |
gen. | conjunto de síntomas debido a un exceso de hormonas tiroideas | Thyreotoxikose |
gen. | conjunto de síntomas debido a un exceso de hormonas tiroideas | Schilddrüsenfunktionsstörung |
gen. | contacto individuo que ha estado en relación con un enfermo portador de una enfermedad contagiosa | Kontakt |
gen. | contexto de acceso a un objeto de seguridad | Kontextabhängige Zugriffskontrolle |
gen. | control de un reactor | Reaktorsteuerung |
gen. | control o supervisión con ayuda de un monitor | Monitoring |
gen. | control o supervisión con ayuda de un monitor | Kontrolle mit Hilfe eines Monitors |
gen. | Convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit |
gen. | Convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor | Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 |
gen. | Convenio relativo a la organización de un régimen internacional para la conservación de los derechos del seguro de invalidez, vejez y muerte | Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung |
gen. | Convenio relativo al establecimiento de un sistema de inscripción de testamentos | Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten |
gen. | Convenio relativo al establecimiento de un sistema de registro de testamentos | uebereinkommen ueber die Einfuehrung eines Registrierungssystems fuer Testamente |
gen. | Convenio relativo al peso máximo de la carga que puede ser transportada por un trabajador | Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer |
gen. | creación de un estado estable | Stabilisierung |
gen. | creación de un núcleo duro | Schaffung eines harten Kerns |
gen. | cristal revestido de un depósito conductor | Glas mit elektrisch leitendem Überzug |
gen. | cuello de un saco | Sackhals |
gen. | cuello de un saco | Beutelhals |
gen. | curso previo, preencaminamiento de un bulto postal-avión | ein Luftpostpaket der Luftpostleitstelle zuführen |
gen. | curso previo, preencaminamiento de un bulto postal-avión | ein Flugpostpaket dem Flugpostvermittlungsamt zuführen |
gen. | curso previo, preencaminamiento de un paquete postal-avión | ein Luftpostpaket der Luftpostleitstelle zuführen |
gen. | curso previo, preencaminamiento de un paquete postal-avión | ein Flugpostpaket dem Flugpostvermittlungsamt zuführen |
gen. | de un adobe | Steinfestigkeit (a la compressión) |
gen. | de un solo componente | Medikament, das einen Wirkstatt enthält |
gen. | de un solo componente | Monopräparat |
gen. | declaración relativa a la nacionalidad de un Estado miembro | Erklärung zur Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats |
gen. | demora en la ejecución de un contrato | verspätete Ausführung eines Auftrags |
gen. | denegar la admisión a trámite de un asunto | die Einleitung des Verfahrens ablehnen |
gen. | derecho a recurrir a un mediador | Recht auf Inanspruchnahme aussergerichtlicher Schlichtungsverfahren |
gen. | derogación de un reglamento | eine Verordnung aufheben |
gen. | derogación de un reglamento | Aufhebung einer Verordnung |
gen. | derogar un reglamento | eine Verordnung aufheben |
gen. | derogar un reglamento | Aufhebung einer Verordnung |
gen. | desarrollo incompleto o defectuoso de un órgano o tejido | Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteils |
gen. | desarrollo incompleto o defectuoso de un órgano o tejido | Aplasie |
gen. | desarrollo insuficiente de un órgano o tejido | Unterentwicklung eines Organs |
gen. | desarrollo insuficiente de un órgano o tejido | Hypoplasie |
gen. | desgarro de tejidos o de un órgano | Ruptur |
gen. | desgarro de tejidos o de un órgano | Gewebs- oder Organzerreißung |
gen. | designar un número de suplentes permanentes | eine Anzahl fester Stellvertreter benennen |
gen. | designar un ponente | einen Berichterstatter ern |
gen. | designar un ponente | einen Berichterstatter |
gen. | desplazamiento a un Estado tercero | Entsendung in einen Drittstaat |
gen. | destinar a un puesto | in eine Planstelle einweisen |
gen. | desviación de un ojo de su dirección normal | Strabismus |
gen. | desviación de un ojo de su dirección normal | Schielen |
gen. | determinación del peso de un envío | Wägen einer Sendung |
gen. | determinación del peso de un envío | Wiegen einer Sendung |
gen. | determinación del sitio o lugar de un proceso restricción a un área limitada | Lokalisation |
gen. | determinación del sitio o lugar de un proceso restricción a un área limitada | Lagebestimmung eines Krankheitsprozesses |
gen. | dirección de un envío | Anschrift einer Sendung |
gen. | dirección de un envío | Aufschrift einer Sendung |
gen. | dirección de un envío | Adresse einer Sendung |
gen. | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Asylanerkennungsrichtlinie |
gen. | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes |
gen. | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Anerkennungsrichtlinie |
gen. | Directrices para un Documento-una Carta sobre la Seguridad Europea | Leitlinien für ein Charta-Dokument über europäische Sicherheit |
gen. | dirigir un suplicatorio a... | einen Antrag richten an... |
gen. | disminución del tamaño de un tejido o de un órgano | unterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organs |
gen. | disminución del tamaño de un tejido o de un órgano | Hypotrophie |
gen. | disponer de los servicios de un intérprete | Dienste eines Dolmetschers in Anspruch nehmen |
gen. | dominio de un símbolo dado | Domination eines gegebenen Symbols |
gen. | duración contractual de un préstamo | vereinbarte Laufzeit einer Forderung |
gen. | durante un calentamiento intenso se producen humos tóxicos | beim Erwärmen bilden sich toxische Gase |
gen. | ejecución de un contrato | Vertragsausführung |
gen. | ejecución de un contrato | Ausführung eines Auftrags |
gen. | el arbitraje es un medio apropiado para solucionar tales controversias | die Schiedsverfahren sind zur Beilegung solcher Streitfaelle zweckmaessig |
gen. | el Consejo dispondrá de un poder de decisión | der Rat besitzt eine Entscheidungsbefugnis |
gen. | el derecho de voto es un derecho personal | das Abstimmungsrecht ist ein persönliches Recht |
gen. | el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente | die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt |
gen. | el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado | die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt |
gen. | el funcionario podrá ser destinado a ocupar interinamente un puesto de trabajo | der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden |
gen. | el paciente presenta un ligero tinte ictérico escleral | der Patient weist einen an den Skleren erkennbaren Subikterus auf |
gen. | el Parlamento tiene derecho a presentar ante el Tribunal un recurso | zulässige Klage des Parlaments |
gen. | el presente Tratado redactado en un ejemplar único | Vertrag ist in einer Urschrift abgefasst |
gen. | el reglamento tendrá un alcance general | die Verordnung hat allgemeine Geltung |
gen. | el temple puede venir seguido de un revenido o una relajación | auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgen |
gen. | elaboración de un producto por un organismo vivo | Biosynthese |
gen. | elaboración de un producto por un organismo vivo | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe |
gen. | eliminación por el propio organismo eliminación de un medicamento sin cambio | Exkretion |
gen. | eliminación por el propio organismo eliminación de un medicamento sin cambio | Ausscheidung |
gen. | en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico | bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultieren |
gen. | en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico | S26 |
gen. | en caso de no ejecución de un contrato | bei Nichtausführung eines Auftrags |
gen. | en caso de que se cuestione tal validez en un litigio | falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird |
gen. | en el plazo de un mes desde la presentación de la petición | binnen einem Monat nach Antragstellung |
gen. | en forma de un disco | scheibenförmig PSY 1986 |
gen. | en forma de un disco | diskoidal |
gen. | en las condiciones establecidas en un protocolo independiente | nach Massgabe eines besonderen Protokolls |
gen. | en particular de un hueso | Verlagerung |
gen. | en particular de un hueso | Dislokation |
gen. | encargar un ponente | einen Berichterstatter benennen |
gen. | engrosamiento de un hueso | überschußbildung von Knochengewebe |
gen. | engrosamiento de un hueso | Hyperostose |
gen. | engrosamiento localizado en un nervio o vaso linfático | Überbein |
gen. | engrosamiento localizado en un nervio o vaso linfático | Ganglion |
gen. | ensayo de compresión de la soldadura por abatido de un lado | Winkelprobe |
gen. | equipo sometido a un compromiso exterior | einer externen Verpflichtung unterliegende Einrichtung |
gen. | estado de preparación para un desastre | Gewappnetsein für den Katastrophenfall |
gen. | estiramiento excesivo de un músculo | überdehnung |
gen. | estiramiento excesivo de un músculo | Distension |
gen. | estrechamiento de un conducto | Stenose |
gen. | estrechamiento de un conducto | Einengung eines Kanals |
gen. | Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador | EU-2020-Strategie |
gen. | Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador | Strategie der Europäischen Union für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum |
gen. | Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador | Strategie für Beschäftigung und Wachstum "Europa 2020" |
gen. | Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador | Europa 2020 |
gen. | Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador | Strategie Europa 2020 |
gen. | exceso de sangre en los vasos de un órgano | Steigerung der Durchblutung eines Organs |
gen. | exceso de sangre en los vasos de un órgano | Hyperämie |
gen. | expedir un salvoconducto | einen Ausweis ausstellen |
gen. | experiencia profesional que garantice un nivel equivalente | gleichwertige Berufserfahrung |
gen. | extinción de un incendio | Feuerlöschen,Brandlöschen |
gen. | extirpación en el individuo vivo de un fragmento de órgano o de tumor para examinarlo con microscopio | Entnahme von Gewebe |
gen. | extirpación en el individuo vivo de un fragmento de órgano o de tumor para examinarlo con microscopio | Biopsie |
gen. | extirpación quirúrgica parcial o total de un órgano | Resektion |
gen. | extirpación quirúrgica parcial o total de un órgano | operative Teilentfernung eines Organs |
gen. | extraviar un despacho | Fehlleiten eines Kartenschlusses |
gen. | extraviar un envío | Fehlleiten einer Sendung |
gen. | falta de crecimiento de un organismo o tejido | Dystrophie |
gen. | falta de crecimiento de un organismo o tejido | durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen |
gen. | falta de publicación de un anuncio de licitación | unterbliebene Veröffentlichung einer Ausschreibung |
gen. | fase de evacuación del aire de un accidente de pérdida de refrigerante | Luftverdraengungsphase eines SWR-Kuehlmittelverluststoerfalls |
gen. | fiabilidad de un proceso de prueba | Validität |
gen. | fiabilidad de un proceso de prueba | Tauglichkeit eines Testverfahrens |
gen. | forma de intervención financiada por un solo Fondo | Monofonds-Interventionsform |
gen. | formación, desarrollo o presencia de un trombo | Thrombose |
gen. | formación, desarrollo o presencia de un trombo | Blutpfropfbildung |
gen. | función inadecuada de un órgano o sistema | ungenügende Leistung eines Organs |
gen. | función inadecuada de un órgano o sistema | Insuffizienz |
gen. | fusible de seguridad de un reactor | Reaktorschutzsicherung |
gen. | giro de un órgano en torno a su eje rotación | Torsion |
gen. | giro de un órgano en torno a su eje rotación | Achsendrehung eines Organs |
gen. | grosor de un anillo | Jahrringbreite |
gen. | hijos de un mismo matrimonio | aus ein und derselben Ehe hervorgegangene Kinder |
gen. | historia previa de las enfermedades de un paciente | Vorgeschichte des Kranken |
gen. | historia previa de las enfermedades de un paciente | Anamnese |
gen. | homologación CEE de un tipo de vehículo | EWG-Betriebserlaubnis eines Fahrzeugs |
gen. | huella de un haz | Ausleuchtzone |
gen. | indirecto que actúa a través de un agente intermediario | indirekt |
gen. | inflamación de un divertículo del intestino | Entzündung eines Divertikels |
gen. | inflamación de un divertículo del intestino | Divertikulitis |
gen. | inflamación de un músculo voluntario | Entzündung des Bindegewebes im Skelett-Muskel |
gen. | inflamación de un músculo voluntario | Myositis |
gen. | inflamación de un músculo voluntario | Entzündung des Bindegewebes im Muskel |
gen. | inflamación de un nervio | Neuritis |
gen. | inflamación de un nervio | Nervenentzündung |
gen. | inflamación de un tendón | Tendinitis |
gen. | inflamación de un tendón | Entzündung des Sehnengewebes |
gen. | inflamación de un tendón y de su vaina | Tenosynovitis |
gen. | inflamación de un tendón y de su vaina | Sehnenscheidenentzündung |
gen. | inflamación de un testículo | Orchitis |
gen. | inflamación de un testículo | Hodenentzündung |
gen. | inflamación de un vaso sanguíneo o linfático | Wandentzündung |
gen. | inflamación de un vaso sanguíneo o linfático | Angiitis rheumatica |
gen. | informe común sobre un tercer Estado | gemeinsamer Bericht über einem Drittstaat |
gen. | ingreso en un centro médico | Hospitalisierung |
gen. | ingreso en un centro médico | Aufnahme in ein Krankenhaus |
gen. | inscribir las peticiones en un registro general | die Petitionen in ein Register eintragen |
gen. | introducción de un instrumento puntiagudo | Punktion |
gen. | introducción de un instrumento puntiagudo | Einstich |
gen. | introducción de un tubo en un órgano hueco | Intubation |
gen. | introducción de un tubo en un órgano hueco | Einführung einer Hohlsonde, eines Schlauchs |
gen. | irrigación nerviosa de un área u órgano | Versorgung eines Organs |
gen. | irrigación nerviosa de un área u órgano | Innervation |
gen. | irrigación nerviosa de un área u órgano | Funktionszustand eines |
gen. | la Asamblea celebrará cada año un periodo de sesiones | die Versammlung haelt jaehrlich eine Sitzungsperiode ab |
gen. | la combustión en un espacio cerrado puede derivar en detonación | Verbrennung in geschlossenem Raum kann zur Detonation führen |
gen. | la Comisión adjuntará un dictamen que podrá contener previsiones diferentes | die Kommission fuegt eine Stellungnahme bei,die abweichende Voranschlaege enthalten kann |
gen. | la elaboración de un enfoque multidisciplinario de los problemas del medio ambiente | die Entwicklung einer interdisziplinaeren Methodik der Behandlung von Umweltproblemen foerdern |
gen. | la interpretación de los estatutos de los organismos creados por un acto del Consejo | die Auslegung der Satzungen der durch den Rat geschaffenen Einrichtungen |
gen. | la millonésima parte de un gramo | Mikrogramm |
gen. | la millonésima parte de un gramo | ein millionstel Gramm |
gen. | la sustancia es un ácido débil | schwache Säure |
gen. | lanzar un cabo | eine Leine abschiessen |
gen. | levantar la inmunidad de un diputado | die Immunität eines Mitglieds aufheben |
gen. | Libro Verde sobre un programa europeo para la protección de infraestructuras críticas | Grünbuch über ein europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen |
gen. | los derechos o cánones que exija un transportista | die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt |
gen. | límite de elasticidad convenido para un alargamiento total | Dehngrenze |
gen. | línea de centros de un guía | Hohlleiterachse |
gen. | margen de un sello de correos | weißer, unbedruckter Markenrand |
gen. | mediante el establecimiento de un mercado común | durch die Errichtung eines Gemeinsamen Marktes |
gen. | medicamento capaz de atacar a los microbios parasitarios o a las células de un cáncer | Stoffe, die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen |
gen. | medicamento capaz de atacar a los microbios parasitarios o a las células de un cáncer | Chemotherapeutikum |
gen. | medida con cargo a un solo Fondo | Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds |
gen. | medida de actividad de un medicamento ingerido | Bioverfügbarkeit |
gen. | medida de actividad de un medicamento ingerido | Bioavailability |
gen. | microorganismos de un cultivo mixto | polyvalente Mikroorganismen |
gen. | motivo de un sello de correos | Markenmotiv |
gen. | muerte celular en un organismo vivo | Nekrose |
gen. | muerte celular en un organismo vivo | lokaler Gewebstod |
gen. | músculo que participa con otro en un mismo movimiento medicamento que estimula células de manera natural | mitwirkender Muskel |
gen. | músculo que participa con otro en un mismo movimiento medicamento que estimula células de manera natural | Agonist |
gen. | nacional de un Estado miembro de las Comunidades | Staatsangehoeriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften |
gen. | nacional de un tercer país | Drittstaatsangehöriger |
gen. | nacional de un tercer país | Drittstaatenangehöriger |
gen. | naturaleza de un material | Art eines Materials |
gen. | negociar un contrato | einen Auftrag aushandeln |
gen. | nivel de calificación de un FSTD | FSTD-Qualifikationsstufe |
gen. | no admisión a participar en un concurso-oposición | Nichtzulassung zur Teilnahme an einem Auswahlverfahren |
gen. | no asociarse a un grupo político | sich keiner Fraktion anschliessen |
gen. | no pertenecer a un grupo político | keiner Fraktion angehören |
gen. | no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuos | nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben |
gen. | no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuos | S56 |
gen. | nombrar un ponente | einen Berichterstatter ern |
gen. | nombrar un ponente | einen Berichterstatter |
gen. | obligación de publicar un folleto informativo folleto de emisión | Prospektpflicht |
gen. | observación del interior de la vejiga mediante un aparato adecuado | Zystoskopie (el cistoscopio) |
gen. | observación del interior de la vejiga mediante un aparato adecuado | Blasenspeigelung (el cistoscopio) |
gen. | obstrucción de un vaso sanguíneo con material trombótico | Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropf |
gen. | obstrucción de un vaso sanguíneo con material trombótico | Thromboembolie |
gen. | operación de cesión temporal basada en un contrato de venta en firme con opción de venta | unechtes Pensionsgeschäft |
gen. | operación de cesión temporal basada en un contrato de venta y reventa en firme | echtes Pensionsgeschäft |
gen. | operador de un FSTD | FSTD-Betreiber |
gen. | Organización Europea para un Mercado Audiovisual Independiente | Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Produzenten |
gen. | Organización Europea para un Mercado Audiovisual Independiente | Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Filmschaffender |
gen. | parálisis total o parcial de un lado del cuerpo | vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper- |
gen. | parálisis total o parcial de un lado del cuerpo | Hemiplegie |
gen. | país que sale de un conflicto | Postkonfliktland |
gen. | periodo de un satélite | Satellitenperiode |
gen. | permitir el arbitraje en un tercer país | die Moeglichkeit eines Schiedsverfahrens in einem dritten Lande vorsehen |
gen. | permitir un análisis adecuado de los mercados | eine ausreichende Marktanalyse gewaehrleisten |
gen. | persecución por motivos de pertenencia a un grupo social determinado | Verfolgung wegen Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe |
gen. | persona que recibe algo de un donante | Rezipient |
gen. | persona que recibe algo de un donante | Organ-, Blutempfänger |
gen. | perteneciente a un cabello o parecido a él | kleinste Blutgefäße |
gen. | perteneciente a un cabello o parecido a él | Kapillare |
gen. | perteneciente o relativo a la difusión de un líquido a través de una membrana | osmotisch |
gen. | perteneciente o relativo a la difusión de un líquido a través de una membrana | die Osmose betreffend |
gen. | perteneciente o relativo a un trauma o traumatismo, o causado por él | traumatisch |
gen. | perteneciente o relativo a un vestíbulo o que se dirige a él | vestibulär |
gen. | perteneciente o relativo a un vestíbulo o que se dirige a él | ein Vestibulum betreffend |
gen. | perturbación del funcionamiento de un órgano | Funktionsstörung |
gen. | perturbación del funcionamiento de un órgano | Dysfunktion |
gen. | período entre la aplicación o la recepción de un estímulo y la reacción consiguiente | Latenzperiode |
gen. | período entre la aplicación o la recepción de un estímulo y la reacción consiguiente | Inkubationszeit |
gen. | poder capacidad sexual poder de un medicamento para producir los efectos deseados capacidad del embrión para desarrollarse | Potenz |
gen. | potencia térmica de un generador nuclear de vapor | thermische Leistung eines nuklearen Dampferzeugers |
gen. | precinto de un despacho | Verschluß eines Kartenschlusses |
gen. | precipitación de un sólido en un sistema líquido | Sediment |
gen. | precipitación de un sólido en un sistema líquido | Bodensatz |
gen. | preparado finamente dividido para incorporarlo en un líquido o que ya se encuentra incorporado en un líquido | Suspension |
gen. | preparado finamente dividido para incorporarlo en un líquido o que ya se encuentra incorporado en un líquido | Aufschwemmen von feinen festen Teilchen in einer Flüs- |
gen. | presentación de un envío | Vorzeigen einer Sendung |
gen. | presentación de un envío | Vorweisen einer Sendung |
gen. | Preámbulo de un Acta de la UPU | Präambel eines Vertrags des WPV |
gen. | Preámbulo de un Acta de la UPU | Präambel einer Urkunde des WPV |
gen. | proceder a la designación de un candidato | einen Kandidaten benennen |
gen. | proceder a un intercambio a fondo de opiniones | einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen |
gen. | procedimiento que hace incapaz a un individuo para reproducción eliminación completa de microorganismos | Sterilisation |
gen. | productos que tienen un efecto parecido al de la morfina | wie Morphin wirkend |
gen. | productos que tienen un efecto parecido al de la morfina | morphinagonistisch |
gen. | Programa comunitario de política y de acción en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible "Hacía un desarrollo sostenible" | Gemeinschaftprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung" |
gen. | programa multirregional con cargo a un solo fondo del FEDER | multiregionales Monofonds-ProgrammEFRE |
gen. | programa operativo financiado por un solo fondo | operationelles Monofonds-Programm |
gen. | programa operativo financiado por un solo fondo | Monofonds-OP |
gen. | prohibir la extradición de un extranjero perseguido por sus actividades en defensa de la libertad | Verbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wir |
gen. | proponer un voto de reprobación | eine Rüge erteilen |
gen. | proveer a la sustitución de un funcionario | einen Beamten ersetzen |
gen. | provocación de un proceso | Induktion |
gen. | provocación de un proceso | embryonale I.:Auslösen eines Wachstumsvorgangs an einer |
gen. | proyectar, para un futuro próximo, un "Foro científico" | in naher Zukunft ein "Wissenschaftliches Forum" in Aussicht nehmen |
gen. | préstamo materializado por un título de crédito | verbriefte Forderung |
gen. | prórroga de un acuerdo | Erneuerung eines Abkommens |
gen. | publicación de un acto | Bekanntmachung einer Massnahme |
gen. | pérdida de presión en el circuito de un reactor nuclear | Druckverlust im Kreislauf eines Kernreaktors |
gen. | pérdida de un envío | Verlust einer Sendung |
gen. | que afecta al cuello o al cuello de un órgano | zervikal |
gen. | que afecta al cuello o al cuello de un órgano | den Hals betreffend |
gen. | que concierne a la regularidad y frecuencia de un ritmo cardíaco | die Schlagfrequenz des Herzens beeinflussend |
gen. | que concierne a la regularidad y frecuencia de un ritmo cardíaco | chronotrop |
gen. | que disuelve o desintegra un trombo | Blutpfropfen lösendes Mittel |
gen. | que disuelve o desintegra un trombo | Thrombolytikum |
gen. | que ejerce un efecto sobre el calibre de los vasos sanguíneos | vasoaktiv |
gen. | que ejerce un efecto sobre el calibre de los vasos sanguíneos | den Gefäßtonus beeinflussen |
gen. | que está situado u ocurre dentro de un músculo | intramuskulär |
gen. | que está situado u ocurre dentro de un músculo | in oder in einem Muskel |
gen. | que indica presencia de un trastorno | positiv |
gen. | que no ha dado a luz a un lactante viable | Nullipara |
gen. | que no ha dado a luz a un lactante viable | Frau, die noch kein Kind geboren hat |
gen. | que no va acompañado por el desprendimiento de un óvulo | ohne Eisprung |
gen. | que no va acompañado por el desprendimiento de un óvulo | anovulatorisch |
gen. | que ocurre después de un traumatismo | posttraumatisch |
gen. | que ocurre después de un traumatismo | als Folge eines Unfalls |
gen. | que posee las reacciones de un álcali | Alkali enthaltend |
gen. | que posee las reacciones de un álcali | alkalisch |
gen. | que se produce u ocurre en un tubo de ensayo | in vitro |
gen. | que se produce u ocurre en un tubo de ensayo | im Reagenzglas |
gen. | que sigue un sistema | systematisch |
gen. | que tiene un origen emocional o psicológico | psychogen |
gen. | que tiene un origen emocional o psicológico | in der Psyche begründet |
gen. | radiografía de una sección del cuerpo o de un órgano | Tomographie |
gen. | radiografía de una sección del cuerpo o de un órgano | Schichtaufnahmeverfahren |
gen. | reacción ante un estímulo | Response |
gen. | reacción ante un estímulo | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten |
gen. | recuperación posterior a un conflicto | Wiederherstellung in der Konfliktfolgezeit |
gen. | recurso abusivo a un procedimiento de contratación directa | mißbräuchliche Verwendung des Verfahrens der freihändigen Vergabe |
gen. | red de un satélite | Satelliten-Netzwerk |
gen. | reducción de las propiedades nocivas de un veneno | Entgiftung |
gen. | reducción de las propiedades nocivas de un veneno | Detoxikation |
gen. | reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14 | die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen |
gen. | reencaminamiento de un envio | Weiterleitung einer Sendung |
gen. | reencaminamiento de un envio | Umleitung einer Sendung |
gen. | reflujo del contenido de un órgano hueco | Regurgitation |
gen. | reflujo del contenido de un órgano hueco | das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans |
gen. | registro de un país tercero | Drittlandregister |
gen. | relacionado con la hospitalización o con un hospital | nosokomial |
gen. | relacionado con la hospitalización o con un hospital | mit Bezug zum Krankenhaus |
gen. | relativo a un borde o margen | limbisch |
gen. | relativo a un borde o margen | das limbische System betreffen |
gen. | relativo a un cáncer | neoplastisch |
gen. | relativo a un cáncer | Neubildung von Körpergewebe |
gen. | rendimiento hidráulico de un riego | Wassereffizienz |
gen. | renuncia a la elaboración de un dictamen o de un informe | Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht |
gen. | rescindir un contrato | einen Vertrag kuendigen |
gen. | Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una... | Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine |
gen. | retorno a un estado o etapa anterior desaparición de los síntomas o de un proceso anormal | Rückbewegung |
gen. | retorno a un estado o etapa anterior desaparición de los síntomas o de un proceso anormal | Rückentwicklung |
gen. | retorno a un estado o etapa anterior desaparición de los síntomas o de un proceso anormal | Regression |
gen. | saldo de un tramo | Restbetrag einer Tranche |
gen. | saliente de un carácter | Überhang eines Buchstabes |
gen. | se crea un Comité Consultivo adjunto a la Comisión | bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet |
gen. | sección quirúrgica de parte de un hueso | Osteotomie |
gen. | sección quirúrgica de parte de un hueso | Knochendurchtrennung |
gen. | secreción exagerada de un órgano glandular | übermäßige Absonderung eines Drüsensekrets |
gen. | secreción exagerada de un órgano glandular | Hypersekretion |
gen. | secretario judicial de un tribunal | Geschäftsstellenbeamter |
gen. | semejanza farm interacción entre un medicamento y el receptor de membrana | Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindung |
gen. | semejanza farm interacción entre un medicamento y el receptor de membrana | Affinität |
gen. | Seminario "Un mercado de productos limpios en la perspectiva de 1992" | Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht" |
gen. | sensación que precede un ataque como el epiléptico | Vorbotenerscheinung |
gen. | sensación que precede un ataque como el epiléptico | Aura |
gen. | sentencia a raíz de un recurso | auf Klagen ergehendes Urteil |
gen. | separación de dos extremidades de un circuito de enfriamiento de reactor | doppelseitig offene Durchtrennung eines Reaktorkuehlkreislaufs |
gen. | sistema de ingeniería apoyado en un enfoque de "características" | merkmalorientiertes Engineeringssystem |
gen. | situado alrededor de un vaso | perivaskulär |
gen. | situado alrededor de un vaso | in der Umgebung eines Blut- oder Lymphgefäßes |
gen. | situado dentro de un vaso | in einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäß |
gen. | situado dentro de un vaso | intravaskulär |
gen. | situado en los interespacios de un tejido | interstitiell |
gen. | situado en los interespacios de un tejido | dazwischenliegend |
gen. | situado en un solo lado o que afecta un solo lado | unilateral |
gen. | situado en un solo lado o que afecta un solo lado | einseitig |
gen. | situado fuera de un vaso | extravaskulär |
gen. | situado fuera de un vaso | außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßes |
gen. | situado hacia el centro psiquiatr.: referente a un medium | mittlerer |
gen. | situado hacia el centro psiquiatr.: referente a un medium | median |
gen. | sobrecarga de un sello de correos | Überdruck einer Briefmarke |
gen. | sobrescrito de un envío | Anschrift einer Sendung |
gen. | sobrescrito de un envío | Aufschrift einer Sendung |
gen. | sobrescrito de un envío | Adresse einer Sendung |
gen. | solicitud de exhibición de un póster | Antrag auf Vorführung eines Posters |
gen. | solicitud de nueva clasificación de un puesto | Antrag auf Neubewertung einer Planstelle |
gen. | solución de un producto destinado a ser inhalado | zur Einatmung bestimmtes nebelförmiges Medikament |
gen. | solución de un producto destinado a ser inhalado | Aerosol |
gen. | suspensión de un funcionario | vorlaeufige Dienstenthebung eines Beamten |
gen. | sustancia derivada de un medicamento dentro del organismo | jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff |
gen. | sustancia derivada de un medicamento dentro del organismo | Metabolit |
gen. | sustancia inerte en un preparado farmacéutico | Trägersubstanz |
gen. | sustancia inerte en un preparado farmacéutico | Bindemittel, Hülle einer Arznei |
gen. | sustancia que al combinarse con un ácido forma una sal vehículo neutro de un medicamento superficie o parte inferior de un órgano | chem. Verbindung, die von anderen Stoffen Protonen über |
gen. | sustancia que al combinarse con un ácido forma una sal vehículo neutro de un medicamento superficie o parte inferior de un órgano | Base |
gen. | sustancia que corrige la acción o el sabor de un medicamento | Korrektur |
gen. | sustancia que previene el deterioro de un producto por oxidación | Oxydation verhindernde Stoffe |
gen. | sustancia que previene el deterioro de un producto por oxidación | Antioxydans |
gen. | sustituir a un presidente de un grupo político | einen Fraktionsvorsitzenden vertreten |
gen. | temblor que aparece al intentar efectuar un movimiento voluntario coordinado | Intentionstremor |
gen. | temblor que aparece al intentar efectuar un movimiento voluntario coordinado | bei Annäherung an das Bewegungsziel erfolgendes Zittern |
gen. | terapia con un solo medicamente a la vez | Behandlung mit nur einem Medikament |
gen. | terapia con un solo medicamente a la vez | Monotherapie |
gen. | tercero en un procedimiento administrativo | am Verwaltungsverfahren beteiligte Dritten |
gen. | tiempo de criticidad de un reactor | Kritikalitaetszeit eines Reaktors |
gen. | titular de un puesto de trabajo | Inhaber eines Dienstpostens |
gen. | trasdosada de un muro cámara ventilada | hinterlüftet Außenverkleidung |
gen. | trasformación química de un compuesto en el organismo | Wandlung eines Stoffes durch Stoffwechselvorgänge |
gen. | trasformación química de un compuesto en el organismo | Biotransformation |
gen. | umbral mínimo para la obtención de un escaño | Mindestschwelle für die Erlangung eines Sitzes |
gen. | un acta de las deliberaciones | ein Bericht ueber die Beratungen |
gen. | un aerosol de esta sustancia es corrosivo para... | das Aerosol ätzt... |
gen. | un aerosol de esta sustancia irrita... | das Aerosol reizt... |
gen. | un arancel aduanero no discriminatorio | ein nichtdiskriminierender Zolltarif |
gen. | un arbitraje conforme a un conjunto de reglas mutuamente aceptables | ein gegenseitig annehmbares System von Schiedsregeln |
gen. | un Comité Económico y Social con funciones consultivas | ein Wirtschafts-und Sozialausschuss mit beratender Aufgabe |
gen. | un conjunto de acciones que deberán emprenderse | eine Gesamtheit von Massnahmen,die eingeleitet werden muessen |
gen. | un conjunto de acciones que deberán emprenderse y realizarse conjuntamente | eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen |
gen. | un desarrollo económico estable | eine bestaendige Wirtschaftsausweitung |
gen. | un ejemplar conforme de la presente Acta Final | eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte |
gen. | un Estado miembro...alegando el incumplimiento de... | ein Mitgliedstaat,der sich auf die Nichterfuellung von beruft |
gen. | un estudio comparativo del estatuto y las actividades de las agencias de viajes | eine vergleichende Studie ueber Status und Taetigkeiten der Reisebueros |
gen. | un funcionario remunerado con cargo a los créditos de investigación e inversión | ein Beamter, der seine Bezuege aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhaelt |
gen. | Un Israel | Ein Israel |
gen. | un mayor conocimiento de las realizaciones de otros países en diversos aspectos | eine groessere Kenntnis der Leistungen anderer Laender in verschiedenen Bereichen |
gen. | un mejor conocimiento de los fenómenos de contaminación | die Vertiefung der Kenntnisse ueber die Erscheinungsformen der Verschmutzung |
gen. | un nivel de vida satisfactorio, en especial en lo que respecta a vivienda | zufriedenstellende Lebensbedingungen und insbesondere Wohnverhaeltnisse |
gen. | un orador a favor | -ein dafür sprechender Redner |
gen. | un orador a favor | -ein REDNER FÜR... |
gen. | un orador en contra | -ein dagegen sprechender Redner |
gen. | un orador en contra | -ein Redner gegen... |
gen. | Un Plan director para una Unión Económica y Monetaria profunda y auténtica | Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion |
gen. | un poco agudo | weniger heftig verlaufend |
gen. | un poco agudo | subakut |
gen. | un procedimiento electrónico en las votaciones | eine elektronische Abstimmungsanlage |
gen. | un reglamento general de organización | eine allgemeine Organisationsordnung |
gen. | un retroceso en la legislación comunitaria | ein Rückschritt im Rahmen des Gemeinschaftsrechts |
gen. | un régimen que garantice que la competencia no será falseada | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt |
gen. | una Alta Autoridad asistida por un Comité Consultivo | eine Hohe Behoerde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite steht |
gen. | una sonda o una bujía a través de un conducto natural | Übertragung von Mikroorganismen von einer Kultur zur |
gen. | una sonda o una bujía a través de un conducto natural | Passage |
gen. | usuario de un FSTD | FSTD-Benutzer |
gen. | utilizar un muestreador individual de aire | Verwendung eines tragbaren Luftprobenahmegeraets - "personal air sampler" |
gen. | utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente | S57 |
gen. | utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente | durch geeigneten Einschluß Umweltverschmutzungen vermeiden |
gen. | vaciado de combustible de un reactor | einen Reaktor voellig entladen |
gen. | vaciado de un órgano hueco o un absceso | künstliche Entleerung eines Hohlorgans |
gen. | vaciado de un órgano hueco o un absceso | Evakuation |
gen. | valor de un anillo caracterìstico | Ereigniswert |
gen. | valor de un año caracterìstico | Zeigerwert |
gen. | valor nominal de un sello de correos | Nominalwert einer Briefmarke |
gen. | valor nominal de un sello de correos | Nominalwert eines Postwertzeichens |
gen. | valor nominal de un sello de correos | Nennwert einer Briefmarke |
gen. | vidrio revestido de un depósito conductor | Glas mit elektrisch leitendem Überzug |
gen. | zona de actividad de un antibiótico rango completo de manifestaciones de una enfermedad | Spektrum |
gen. | zona subvencionable en virtud de un objetivo | im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet |
gen. | zona subvencionable en virtud de un objetivo | im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet |
gen. | índice a un solo nivel | nicht verweisendes Register |