DictionaryForumContacts

Terms containing un | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
gen.a instancia de un Estado miembroauf Antrag eines Mitgliedstaates
gen.abandono de un bulto postalPreisgabe eines Pakets
gen.abandono de un paquete postalPreisgabe eines Pakets
gen.acuerdo que crea un marco institucional específico al organizar procedimientos de cooperaciónAbkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaft
gen.Acuerdo sobre un Fondo de la OncocercosisÜbereinkommen über einen Onchozerkosefonds
gen.adoptar un actoeinen Rechtsakt erlassen
gen.adoptar un dictameneine Stellungnahme annehmen
gen.agrandamiento o expansión de un órgano huecoDilatatio
gen.agrandamiento o expansión de un órgano huecoDilatation
gen.agrandamiento o expansión de un órgano huecoErweiterung ZS 1985
gen.ahogar un fuegoein Feuer ersticken
gen.al funcionario se le incoa un procedimiento penalgegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden
gen.alergia o sensibilidad exagerada a un medicamentoÜberempfindlichkeit ohne Sensibilisierung (peculiar a un individuo disposición del cuerpo o de la mente peculiar a un individuo)
gen.alergia o sensibilidad exagerada a un medicamentoIdiosynkrasie (peculiar a un individuo disposición del cuerpo o de la mente peculiar a un individuo)
gen.anestesia mediante administración de un neuroléptico y un analgésicoNeuroleptanalgesie allgemeine Ruhigstellung + Schmerzmittel
gen.anomalía en el desarrollo de un órgano o tejidoFehlbildung
gen.anomalía en el desarrollo de un órgano o tejidoDysplasie
gen.anulación de un nombramientoAufhebung einer Benennung
gen.anverso de un envío postalAnschriftseite einer Briefsendung
gen.anverso de un envío postalAufschriftseite einer Briefsendung
gen.anverso de un envío postalAdreß-Seite einer Briefsendung
gen.aparición de un cáncer a distanciaMetastase
gen.aparición de un cáncer a distanciaVerschleppung von Zellen einer Primärgeschwulst
gen.aprobación de un FSTDFSTD-Zulassung
gen.arma de fuego corta de un solo disparo con percusión centralkurze Einzellader-Feuerwaffe mit Zentralfeuerzündung
gen.arma de fuego larga de un solo tiroEinzellader-Schußwaffe mit gezogenem Lauf
gen.arma de un megatónMT-Waffe
gen.arma de un megatónMT-Sprengkörper
gen.arma de un solo tiroEinzelladerwaffe
gen.arma que lance proyectiles propulsados únicamente por un muelleFederdruckwaffe
gen.aumento del tamaño de un órgano o de un tejidoHyperplasie
gen.aumento del tamaño de un órgano o de un tejidoGrößenzunahme eines Organs
gen.aumento del tamaño de un órgano o tejidoHypertrophie
gen.aumento del tamaño de un órgano o tejidoVergrÖßerung von Geweben in Organen
gen.ausencia o deficiencia de la tensión de un tejido o un órganoSchlaffheit
gen.ausencia o deficiencia de la tensión de un tejido o un órganoAtonie
gen.autorización para residir durante un período determinadobefristete Aufenthaltsgenehmigung
gen.añadir un solvente a un medicamento en polvo tipo de regeneración de una superficie lesionada retorno a la forma líquida del suero o plasma sanguíneo previamente desecadoWiederherstellung
gen.billete de entrada a un establecimiento públicoAusweis für den Zugang zu einer öffentlichen Einrichtung
gen.bloqueo de un canal individualBlockade eines einzelnen Kanals
gen.Bonos y obligaciones emitidos por empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación y cantidades adeudadas por dichas empresasSchuldverschreibungen von und Darlehen an Unternehmen,mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht
gen.borde exterior de un sello de correosäußerer Markenrand
gen.botella en forma de un pequeño saco de vinoBocksbeutel
gen.brote de un diente sarpullidoEruption
gen.brote de un diente sarpullidoAusbruch
gen.cabrá interponer un recurso de indemnización ante el Tribunalvor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden
gen.calificación de un FSTDFSTD-Qualifikation
gen.capacidad física de un individuoKondition
gen.cavidad o canal dentro de un órgano en forma de tuboLumen
gen.cavidad o canal dentro de un órgano en forma de tubolichte Weite eines Hohlorgans
gen.caída de un conjunto combustibleAbsturz eines Brennelementes
gen.caída de un órganoSenkung eines Organs
gen.caída de un órganoPtose
gen.caída rápida de la tensión sanguínea fracaso de un órganoZusammensinken
gen.caída rápida de la tensión sanguínea fracaso de un órganoKollaps
gen.celebrar un contratoeinen Auftrag vergeben
gen.celebrar un contratoeinen Auftrag erteilen
gen.celebrar un intercambio a fondo de opinioneseinen vertieften Meinungsaustausch vornehmen
gen.cierre de un despachoSchließen eines Kartenschlusses
gen.colocar el envase frágil dentro de un recipiente irrompible cerradobruchsichere Verpackung.Zerbrechliche Verpackung in bruchsicheren Außenbehälter stellen
gen.combatir el incendio desde un lugar protegidoBrand nur aus sicherer Entfernung bekämpfen
gen.Comité consultivo de condiciones de admisión de los transportistas no residentes a los transportes nacionales de viajeros por carretera en un Estado miembro cabotajeBeratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage
gen.Comité consultivo sobre medidas que deberán tomarse en caso de crisis en el mercado del transporte de mercancías por carretera y para la aplicación de la legislación relativa a las condiciones de admisión de transportistas no residentes en los transportes nacionales de mercancías por carretera en un Estado miembro cabotajeBeratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage
gen.Comité de adaptación al progreso técnico de la decisión por la que se establece un procedimiento común de intercambio de informaciones relativo a la calidad de las aguas continentales superficialesAusschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen Fortschritt
gen.Comité de aplicación de la decisión por la que se establece un conjunto de orientaciones sobre las redes transeuropeas en el sector de la energíaAusschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich
gen.Comité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ellaAusschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen
gen.Comité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o NoruegaGemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags
gen.comparar con un estándar establecer patrones o estándaresstandardisieren
gen.con objeto de contribuir a un mayor desarrollo de los contactosim Zuge der weiteren Entwicklung von Kontakten
gen.conceder un turno de uso de la palabra prioritarioWortmeldungen von den Vorrang geben
gen.conducto evacuación intestinal introducción de un catéterÜbertragung von Mikroorganismen von einer Kultur zur
gen.conducto evacuación intestinal introducción de un catéterPassage
gen.Conferencia "Compartir el poder en Europa. Conseguir un equilibrio adecuado entre la acción de la UE y la de los Estados miembros"Konferenz über die Machtverteilung in Europa: das richtige Gleichgewicht zwischen dem Handeln der EU und dem Handeln der Mitgliedstaaten
gen.Conferencia sobre un porvenir para los gitanosKonferenz "Eine Zukunft für die Zigeuner"
gen.conjunto de operaciones que se refieren a un mismo instrumentoGesamtheit der dasselbe Finanzinstrument betreffenden Geschäfte
gen.conjunto de síntomas debido a un exceso de hormonas tiroideasThyreotoxikose
gen.conjunto de síntomas debido a un exceso de hormonas tiroideasSchilddrüsenfunktionsstörung
gen.contacto individuo que ha estado en relación con un enfermo portador de una enfermedad contagiosaKontakt
gen.contexto de acceso a un objeto de seguridadKontextabhängige Zugriffskontrolle
gen.control de un reactorReaktorsteuerung
gen.control o supervisión con ayuda de un monitorMonitoring
gen.control o supervisión con ayuda de un monitorKontrolle mit Hilfe eines Monitors
gen.Convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valorÜbereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit
gen.Convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valorÜbereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951
gen.Convenio relativo a la organización de un régimen internacional para la conservación de los derechos del seguro de invalidez, vejez y muerteÜbereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung
gen.Convenio relativo al establecimiento de un sistema de inscripción de testamentosÜbereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten
gen.Convenio relativo al establecimiento de un sistema de registro de testamentosuebereinkommen ueber die Einfuehrung eines Registrierungssystems fuer Testamente
gen.Convenio relativo al peso máximo de la carga que puede ser transportada por un trabajadorÜbereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer
gen.creación de un estado estableStabilisierung
gen.creación de un núcleo duroSchaffung eines harten Kerns
gen.cristal revestido de un depósito conductorGlas mit elektrisch leitendem Überzug
gen.cuello de un sacoSackhals
gen.cuello de un sacoBeutelhals
gen.curso previo, preencaminamiento de un bulto postal-aviónein Luftpostpaket der Luftpostleitstelle zuführen
gen.curso previo, preencaminamiento de un bulto postal-aviónein Flugpostpaket dem Flugpostvermittlungsamt zuführen
gen.curso previo, preencaminamiento de un paquete postal-aviónein Luftpostpaket der Luftpostleitstelle zuführen
gen.curso previo, preencaminamiento de un paquete postal-aviónein Flugpostpaket dem Flugpostvermittlungsamt zuführen
gen.de un adobeSteinfestigkeit (a la compressión)
gen.de un solo componenteMedikament, das einen Wirkstatt enthält
gen.de un solo componenteMonopräparat
gen.declaración relativa a la nacionalidad de un Estado miembroErklärung zur Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats
gen.demora en la ejecución de un contratoverspätete Ausführung eines Auftrags
gen.denegar la admisión a trámite de un asuntodie Einleitung des Verfahrens ablehnen
gen.derecho a recurrir a un mediadorRecht auf Inanspruchnahme aussergerichtlicher Schlichtungsverfahren
gen.derogación de un reglamentoeine Verordnung aufheben
gen.derogación de un reglamentoAufhebung einer Verordnung
gen.derogar un reglamentoeine Verordnung aufheben
gen.derogar un reglamentoAufhebung einer Verordnung
gen.desarrollo incompleto o defectuoso de un órgano o tejidoAusbleiben der Entwicklung eines Körperteils
gen.desarrollo incompleto o defectuoso de un órgano o tejidoAplasie
gen.desarrollo insuficiente de un órgano o tejidoUnterentwicklung eines Organs
gen.desarrollo insuficiente de un órgano o tejidoHypoplasie
gen.desgarro de tejidos o de un órganoRuptur
gen.desgarro de tejidos o de un órganoGewebs- oder Organzerreißung
gen.designar un número de suplentes permanenteseine Anzahl fester Stellvertreter benennen
gen.designar un ponenteeinen Berichterstatter ern
gen.designar un ponenteeinen Berichterstatter
gen.desplazamiento a un Estado terceroEntsendung in einen Drittstaat
gen.destinar a un puestoin eine Planstelle einweisen
gen.desviación de un ojo de su dirección normalStrabismus
gen.desviación de un ojo de su dirección normalSchielen
gen.determinación del peso de un envíoWägen einer Sendung
gen.determinación del peso de un envíoWiegen einer Sendung
gen.determinación del sitio o lugar de un proceso restricción a un área limitadaLokalisation
gen.determinación del sitio o lugar de un proceso restricción a un área limitadaLagebestimmung eines Krankheitsprozesses
gen.dirección de un envíoAnschrift einer Sendung
gen.dirección de un envíoAufschrift einer Sendung
gen.dirección de un envíoAdresse einer Sendung
gen.Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedidaAsylanerkennungsrichtlinie
gen.Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedidaRichtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes
gen.Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedidaAnerkennungsrichtlinie
gen.Directrices para un Documento-una Carta sobre la Seguridad EuropeaLeitlinien für ein Charta-Dokument über europäische Sicherheit
gen.dirigir un suplicatorio a...einen Antrag richten an...
gen.disminución del tamaño de un tejido o de un órganounterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organs
gen.disminución del tamaño de un tejido o de un órganoHypotrophie
gen.disponer de los servicios de un intérpreteDienste eines Dolmetschers in Anspruch nehmen
gen.dominio de un símbolo dadoDomination eines gegebenen Symbols
gen.duración contractual de un préstamovereinbarte Laufzeit einer Forderung
gen.durante un calentamiento intenso se producen humos tóxicosbeim Erwärmen bilden sich toxische Gase
gen.ejecución de un contratoVertragsausführung
gen.ejecución de un contratoAusführung eines Auftrags
gen.el arbitraje es un medio apropiado para solucionar tales controversiasdie Schiedsverfahren sind zur Beilegung solcher Streitfaelle zweckmaessig
gen.el Consejo dispondrá de un poder de decisiónder Rat besitzt eine Entscheidungsbefugnis
gen.el derecho de voto es un derecho personaldas Abstimmungsrecht ist ein persönliches Recht
gen.el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independientedie Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt
gen.el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratadodie Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
gen.el funcionario podrá ser destinado a ocupar interinamente un puesto de trabajoder Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden
gen.el paciente presenta un ligero tinte ictérico escleralder Patient weist einen an den Skleren erkennbaren Subikterus auf
gen.el Parlamento tiene derecho a presentar ante el Tribunal un recursozulässige Klage des Parlaments
gen.el presente Tratado redactado en un ejemplar únicoVertrag ist in einer Urschrift abgefasst
gen.el reglamento tendrá un alcance generaldie Verordnung hat allgemeine Geltung
gen.el temple puede venir seguido de un revenido o una relajaciónauf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgen
gen.elaboración de un producto por un organismo vivoBiosynthese
gen.elaboración de un producto por un organismo vivoAuf- und Umbau körpereigener Stoffe
gen.eliminación por el propio organismo eliminación de un medicamento sin cambioExkretion
gen.eliminación por el propio organismo eliminación de un medicamento sin cambioAusscheidung
gen.en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médicobei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultieren
gen.en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médicoS26
gen.en caso de no ejecución de un contratobei Nichtausführung eines Auftrags
gen.en caso de que se cuestione tal validez en un litigiofalls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird
gen.en el plazo de un mes desde la presentación de la peticiónbinnen einem Monat nach Antragstellung
gen.en forma de un discoscheibenförmig PSY 1986
gen.en forma de un discodiskoidal
gen.en las condiciones establecidas en un protocolo independientenach Massgabe eines besonderen Protokolls
gen.en particular de un huesoVerlagerung
gen.en particular de un huesoDislokation
gen.encargar un ponenteeinen Berichterstatter benennen
gen.engrosamiento de un huesoüberschußbildung von Knochengewebe
gen.engrosamiento de un huesoHyperostose
gen.engrosamiento localizado en un nervio o vaso linfáticoÜberbein
gen.engrosamiento localizado en un nervio o vaso linfáticoGanglion
gen.ensayo de compresión de la soldadura por abatido de un ladoWinkelprobe
gen.equipo sometido a un compromiso exterioreiner externen Verpflichtung unterliegende Einrichtung
gen.estado de preparación para un desastreGewappnetsein für den Katastrophenfall
gen.estiramiento excesivo de un músculoüberdehnung
gen.estiramiento excesivo de un músculoDistension
gen.estrechamiento de un conductoStenose
gen.estrechamiento de un conductoEinengung eines Kanals
gen.Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integradorEU-2020-Strategie
gen.Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integradorStrategie der Europäischen Union für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum
gen.Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integradorStrategie für Beschäftigung und Wachstum "Europa 2020"
gen.Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integradorEuropa 2020
gen.Europa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integradorStrategie Europa 2020
gen.exceso de sangre en los vasos de un órganoSteigerung der Durchblutung eines Organs
gen.exceso de sangre en los vasos de un órganoHyperämie
gen.expedir un salvoconductoeinen Ausweis ausstellen
gen.experiencia profesional que garantice un nivel equivalentegleichwertige Berufserfahrung
gen.extinción de un incendioFeuerlöschen,Brandlöschen
gen.extirpación en el individuo vivo de un fragmento de órgano o de tumor para examinarlo con microscopioEntnahme von Gewebe
gen.extirpación en el individuo vivo de un fragmento de órgano o de tumor para examinarlo con microscopioBiopsie
gen.extirpación quirúrgica parcial o total de un órganoResektion
gen.extirpación quirúrgica parcial o total de un órganooperative Teilentfernung eines Organs
gen.extraviar un despachoFehlleiten eines Kartenschlusses
gen.extraviar un envíoFehlleiten einer Sendung
gen.falta de crecimiento de un organismo o tejidoDystrophie
gen.falta de crecimiento de un organismo o tejidodurch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen
gen.falta de publicación de un anuncio de licitaciónunterbliebene Veröffentlichung einer Ausschreibung
gen.fase de evacuación del aire de un accidente de pérdida de refrigeranteLuftverdraengungsphase eines SWR-Kuehlmittelverluststoerfalls
gen.fiabilidad de un proceso de pruebaValidität
gen.fiabilidad de un proceso de pruebaTauglichkeit eines Testverfahrens
gen.forma de intervención financiada por un solo FondoMonofonds-Interventionsform
gen.formación, desarrollo o presencia de un tromboThrombose
gen.formación, desarrollo o presencia de un tromboBlutpfropfbildung
gen.función inadecuada de un órgano o sistemaungenügende Leistung eines Organs
gen.función inadecuada de un órgano o sistemaInsuffizienz
gen.fusible de seguridad de un reactorReaktorschutzsicherung
gen.giro de un órgano en torno a su eje rotaciónTorsion
gen.giro de un órgano en torno a su eje rotaciónAchsendrehung eines Organs
gen.grosor de un anilloJahrringbreite
gen.hijos de un mismo matrimonioaus ein und derselben Ehe hervorgegangene Kinder
gen.historia previa de las enfermedades de un pacienteVorgeschichte des Kranken
gen.historia previa de las enfermedades de un pacienteAnamnese
gen.homologación CEE de un tipo de vehículoEWG-Betriebserlaubnis eines Fahrzeugs
gen.huella de un hazAusleuchtzone
gen.indirecto que actúa a través de un agente intermediarioindirekt
gen.inflamación de un divertículo del intestinoEntzündung eines Divertikels
gen.inflamación de un divertículo del intestinoDivertikulitis
gen.inflamación de un músculo voluntarioEntzündung des Bindegewebes im Skelett-Muskel
gen.inflamación de un músculo voluntarioMyositis
gen.inflamación de un músculo voluntarioEntzündung des Bindegewebes im Muskel
gen.inflamación de un nervioNeuritis
gen.inflamación de un nervioNervenentzündung
gen.inflamación de un tendónTendinitis
gen.inflamación de un tendónEntzündung des Sehnengewebes
gen.inflamación de un tendón y de su vainaTenosynovitis
gen.inflamación de un tendón y de su vainaSehnenscheidenentzündung
gen.inflamación de un testículoOrchitis
gen.inflamación de un testículoHodenentzündung
gen.inflamación de un vaso sanguíneo o linfáticoWandentzündung
gen.inflamación de un vaso sanguíneo o linfáticoAngiitis rheumatica
gen.informe común sobre un tercer Estadogemeinsamer Bericht über einem Drittstaat
gen.ingreso en un centro médicoHospitalisierung
gen.ingreso en un centro médicoAufnahme in ein Krankenhaus
gen.inscribir las peticiones en un registro generaldie Petitionen in ein Register eintragen
gen.introducción de un instrumento puntiagudoPunktion
gen.introducción de un instrumento puntiagudoEinstich
gen.introducción de un tubo en un órgano huecoIntubation
gen.introducción de un tubo en un órgano huecoEinführung einer Hohlsonde, eines Schlauchs
gen.irrigación nerviosa de un área u órganoVersorgung eines Organs
gen.irrigación nerviosa de un área u órganoInnervation
gen.irrigación nerviosa de un área u órganoFunktionszustand eines
gen.la Asamblea celebrará cada año un periodo de sesionesdie Versammlung haelt jaehrlich eine Sitzungsperiode ab
gen.la combustión en un espacio cerrado puede derivar en detonaciónVerbrennung in geschlossenem Raum kann zur Detonation führen
gen.la Comisión adjuntará un dictamen que podrá contener previsiones diferentesdie Kommission fuegt eine Stellungnahme bei,die abweichende Voranschlaege enthalten kann
gen.la elaboración de un enfoque multidisciplinario de los problemas del medio ambientedie Entwicklung einer interdisziplinaeren Methodik der Behandlung von Umweltproblemen foerdern
gen.la interpretación de los estatutos de los organismos creados por un acto del Consejodie Auslegung der Satzungen der durch den Rat geschaffenen Einrichtungen
gen.la millonésima parte de un gramoMikrogramm
gen.la millonésima parte de un gramoein millionstel Gramm
gen.la sustancia es un ácido débilschwache Säure
gen.lanzar un caboeine Leine abschiessen
gen.levantar la inmunidad de un diputadodie Immunität eines Mitglieds aufheben
gen.Libro Verde sobre un programa europeo para la protección de infraestructuras críticasGrünbuch über ein europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen
gen.los derechos o cánones que exija un transportistadie Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt
gen.límite de elasticidad convenido para un alargamiento totalDehngrenze
gen.línea de centros de un guíaHohlleiterachse
gen.margen de un sello de correosweißer, unbedruckter Markenrand
gen.mediante el establecimiento de un mercado comúndurch die Errichtung eines Gemeinsamen Marktes
gen.medicamento capaz de atacar a los microbios parasitarios o a las células de un cáncerStoffe, die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
gen.medicamento capaz de atacar a los microbios parasitarios o a las células de un cáncerChemotherapeutikum
gen.medida con cargo a un solo FondoMaßnahme mit Beteiligung eines Fonds
gen.medida de actividad de un medicamento ingeridoBioverfügbarkeit
gen.medida de actividad de un medicamento ingeridoBioavailability
gen.microorganismos de un cultivo mixtopolyvalente Mikroorganismen
gen.motivo de un sello de correosMarkenmotiv
gen.muerte celular en un organismo vivoNekrose
gen.muerte celular en un organismo vivolokaler Gewebstod
gen.músculo que participa con otro en un mismo movimiento medicamento que estimula células de manera naturalmitwirkender Muskel
gen.músculo que participa con otro en un mismo movimiento medicamento que estimula células de manera naturalAgonist
gen.nacional de un Estado miembro de las ComunidadesStaatsangehoeriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften
gen.nacional de un tercer paísDrittstaatsangehöriger
gen.nacional de un tercer paísDrittstaatenangehöriger
gen.naturaleza de un materialArt eines Materials
gen.negociar un contratoeinen Auftrag aushandeln
gen.nivel de calificación de un FSTDFSTD-Qualifikationsstufe
gen.no admisión a participar en un concurso-oposiciónNichtzulassung zur Teilnahme an einem Auswahlverfahren
gen.no asociarse a un grupo políticosich keiner Fraktion anschliessen
gen.no pertenecer a un grupo políticokeiner Fraktion angehören
gen.no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuosnicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben
gen.no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuosS56
gen.nombrar un ponenteeinen Berichterstatter ern
gen.nombrar un ponenteeinen Berichterstatter
gen.obligación de publicar un folleto informativo folleto de emisiónProspektpflicht
gen.observación del interior de la vejiga mediante un aparato adecuadoZystoskopie (el cistoscopio)
gen.observación del interior de la vejiga mediante un aparato adecuadoBlasenspeigelung (el cistoscopio)
gen.obstrucción de un vaso sanguíneo con material trombóticoVerschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropf
gen.obstrucción de un vaso sanguíneo con material trombóticoThromboembolie
gen.operación de cesión temporal basada en un contrato de venta en firme con opción de ventaunechtes Pensionsgeschäft
gen.operación de cesión temporal basada en un contrato de venta y reventa en firmeechtes Pensionsgeschäft
gen.operador de un FSTDFSTD-Betreiber
gen.Organización Europea para un Mercado Audiovisual IndependienteEuropäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Produzenten
gen.Organización Europea para un Mercado Audiovisual IndependienteEuropäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Filmschaffender
gen.parálisis total o parcial de un lado del cuerpovollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-
gen.parálisis total o parcial de un lado del cuerpoHemiplegie
gen.país que sale de un conflictoPostkonfliktland
gen.periodo de un satéliteSatellitenperiode
gen.permitir el arbitraje en un tercer paísdie Moeglichkeit eines Schiedsverfahrens in einem dritten Lande vorsehen
gen.permitir un análisis adecuado de los mercadoseine ausreichende Marktanalyse gewaehrleisten
gen.persecución por motivos de pertenencia a un grupo social determinadoVerfolgung wegen Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe
gen.persona que recibe algo de un donanteRezipient
gen.persona que recibe algo de un donanteOrgan-, Blutempfänger
gen.perteneciente a un cabello o parecido a élkleinste Blutgefäße
gen.perteneciente a un cabello o parecido a élKapillare
gen.perteneciente o relativo a la difusión de un líquido a través de una membranaosmotisch
gen.perteneciente o relativo a la difusión de un líquido a través de una membranadie Osmose betreffend
gen.perteneciente o relativo a un trauma o traumatismo, o causado por éltraumatisch
gen.perteneciente o relativo a un vestíbulo o que se dirige a élvestibulär
gen.perteneciente o relativo a un vestíbulo o que se dirige a élein Vestibulum betreffend
gen.perturbación del funcionamiento de un órganoFunktionsstörung
gen.perturbación del funcionamiento de un órganoDysfunktion
gen.período entre la aplicación o la recepción de un estímulo y la reacción consiguienteLatenzperiode
gen.período entre la aplicación o la recepción de un estímulo y la reacción consiguienteInkubationszeit
gen.poder capacidad sexual poder de un medicamento para producir los efectos deseados capacidad del embrión para desarrollarsePotenz
gen.potencia térmica de un generador nuclear de vaporthermische Leistung eines nuklearen Dampferzeugers
gen.precinto de un despachoVerschluß eines Kartenschlusses
gen.precipitación de un sólido en un sistema líquidoSediment
gen.precipitación de un sólido en un sistema líquidoBodensatz
gen.preparado finamente dividido para incorporarlo en un líquido o que ya se encuentra incorporado en un líquidoSuspension
gen.preparado finamente dividido para incorporarlo en un líquido o que ya se encuentra incorporado en un líquidoAufschwemmen von feinen festen Teilchen in einer Flüs-
gen.presentación de un envíoVorzeigen einer Sendung
gen.presentación de un envíoVorweisen einer Sendung
gen.Preámbulo de un Acta de la UPUPräambel eines Vertrags des WPV
gen.Preámbulo de un Acta de la UPUPräambel einer Urkunde des WPV
gen.proceder a la designación de un candidatoeinen Kandidaten benennen
gen.proceder a un intercambio a fondo de opinioneseinen vertieften Meinungsaustausch vornehmen
gen.procedimiento que hace incapaz a un individuo para reproducción eliminación completa de microorganismosSterilisation
gen.productos que tienen un efecto parecido al de la morfinawie Morphin wirkend
gen.productos que tienen un efecto parecido al de la morfinamorphinagonistisch
gen.Programa comunitario de política y de acción en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible "Hacía un desarrollo sostenible"Gemeinschaftprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung"
gen.programa multirregional con cargo a un solo fondo del FEDERmultiregionales Monofonds-ProgrammEFRE
gen.programa operativo financiado por un solo fondooperationelles Monofonds-Programm
gen.programa operativo financiado por un solo fondoMonofonds-OP
gen.prohibir la extradición de un extranjero perseguido por sus actividades en defensa de la libertadVerbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wir
gen.proponer un voto de reprobacióneine Rüge erteilen
gen.proveer a la sustitución de un funcionarioeinen Beamten ersetzen
gen.provocación de un procesoInduktion
gen.provocación de un procesoembryonale I.:Auslösen eines Wachstumsvorgangs an einer
gen.proyectar, para un futuro próximo, un "Foro científico"in naher Zukunft ein "Wissenschaftliches Forum" in Aussicht nehmen
gen.préstamo materializado por un título de créditoverbriefte Forderung
gen.prórroga de un acuerdoErneuerung eines Abkommens
gen.publicación de un actoBekanntmachung einer Massnahme
gen.pérdida de presión en el circuito de un reactor nuclearDruckverlust im Kreislauf eines Kernreaktors
gen.pérdida de un envíoVerlust einer Sendung
gen.que afecta al cuello o al cuello de un órganozervikal
gen.que afecta al cuello o al cuello de un órganoden Hals betreffend
gen.que concierne a la regularidad y frecuencia de un ritmo cardíacodie Schlagfrequenz des Herzens beeinflussend
gen.que concierne a la regularidad y frecuencia de un ritmo cardíacochronotrop
gen.que disuelve o desintegra un tromboBlutpfropfen lösendes Mittel
gen.que disuelve o desintegra un tromboThrombolytikum
gen.que ejerce un efecto sobre el calibre de los vasos sanguíneosvasoaktiv
gen.que ejerce un efecto sobre el calibre de los vasos sanguíneosden Gefäßtonus beeinflussen
gen.que está situado u ocurre dentro de un músculointramuskulär
gen.que está situado u ocurre dentro de un músculoin oder in einem Muskel
gen.que indica presencia de un trastornopositiv
gen.que no ha dado a luz a un lactante viableNullipara
gen.que no ha dado a luz a un lactante viableFrau, die noch kein Kind geboren hat
gen.que no va acompañado por el desprendimiento de un óvuloohne Eisprung
gen.que no va acompañado por el desprendimiento de un óvuloanovulatorisch
gen.que ocurre después de un traumatismoposttraumatisch
gen.que ocurre después de un traumatismoals Folge eines Unfalls
gen.que posee las reacciones de un álcaliAlkali enthaltend
gen.que posee las reacciones de un álcalialkalisch
gen.que se produce u ocurre en un tubo de ensayoin vitro
gen.que se produce u ocurre en un tubo de ensayoim Reagenzglas
gen.que sigue un sistemasystematisch
gen.que tiene un origen emocional o psicológicopsychogen
gen.que tiene un origen emocional o psicológicoin der Psyche begründet
gen.radiografía de una sección del cuerpo o de un órganoTomographie
gen.radiografía de una sección del cuerpo o de un órganoSchichtaufnahmeverfahren
gen.reacción ante un estímuloResponse
gen.reacción ante un estímulodurch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
gen.recuperación posterior a un conflictoWiederherstellung in der Konfliktfolgezeit
gen.recurso abusivo a un procedimiento de contratación directamißbräuchliche Verwendung des Verfahrens der freihändigen Vergabe
gen.red de un satéliteSatelliten-Netzwerk
gen.reducción de las propiedades nocivas de un venenoEntgiftung
gen.reducción de las propiedades nocivas de un venenoDetoxikation
gen.reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen
gen.reencaminamiento de un envioWeiterleitung einer Sendung
gen.reencaminamiento de un envioUmleitung einer Sendung
gen.reflujo del contenido de un órgano huecoRegurgitation
gen.reflujo del contenido de un órgano huecodas Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans
gen.registro de un país terceroDrittlandregister
gen.relacionado con la hospitalización o con un hospitalnosokomial
gen.relacionado con la hospitalización o con un hospitalmit Bezug zum Krankenhaus
gen.relativo a un borde o margenlimbisch
gen.relativo a un borde o margendas limbische System betreffen
gen.relativo a un cáncerneoplastisch
gen.relativo a un cáncerNeubildung von Körpergewebe
gen.rendimiento hidráulico de un riegoWassereffizienz
gen.renuncia a la elaboración de un dictamen o de un informeAbsehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht
gen.rescindir un contratoeinen Vertrag kuendigen
gen.Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una...Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine
gen.retorno a un estado o etapa anterior desaparición de los síntomas o de un proceso anormalRückbewegung
gen.retorno a un estado o etapa anterior desaparición de los síntomas o de un proceso anormalRückentwicklung
gen.retorno a un estado o etapa anterior desaparición de los síntomas o de un proceso anormalRegression
gen.saldo de un tramoRestbetrag einer Tranche
gen.saliente de un carácterÜberhang eines Buchstabes
gen.se crea un Comité Consultivo adjunto a la Comisiónbei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet
gen.sección quirúrgica de parte de un huesoOsteotomie
gen.sección quirúrgica de parte de un huesoKnochendurchtrennung
gen.secreción exagerada de un órgano glandularübermäßige Absonderung eines Drüsensekrets
gen.secreción exagerada de un órgano glandularHypersekretion
gen.secretario judicial de un tribunalGeschäftsstellenbeamter
gen.semejanza farm interacción entre un medicamento y el receptor de membranaBestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindung
gen.semejanza farm interacción entre un medicamento y el receptor de membranaAffinität
gen.Seminario "Un mercado de productos limpios en la perspectiva de 1992"Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht"
gen.sensación que precede un ataque como el epilépticoVorbotenerscheinung
gen.sensación que precede un ataque como el epilépticoAura
gen.sentencia a raíz de un recursoauf Klagen ergehendes Urteil
gen.separación de dos extremidades de un circuito de enfriamiento de reactordoppelseitig offene Durchtrennung eines Reaktorkuehlkreislaufs
gen.sistema de ingeniería apoyado en un enfoque de "características"merkmalorientiertes Engineeringssystem
gen.situado alrededor de un vasoperivaskulär
gen.situado alrededor de un vasoin der Umgebung eines Blut- oder Lymphgefäßes
gen.situado dentro de un vasoin einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäß
gen.situado dentro de un vasointravaskulär
gen.situado en los interespacios de un tejidointerstitiell
gen.situado en los interespacios de un tejidodazwischenliegend
gen.situado en un solo lado o que afecta un solo ladounilateral
gen.situado en un solo lado o que afecta un solo ladoeinseitig
gen.situado fuera de un vasoextravaskulär
gen.situado fuera de un vasoaußerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßes
gen.situado hacia el centro psiquiatr.: referente a un mediummittlerer
gen.situado hacia el centro psiquiatr.: referente a un mediummedian
gen.sobrecarga de un sello de correosÜberdruck einer Briefmarke
gen.sobrescrito de un envíoAnschrift einer Sendung
gen.sobrescrito de un envíoAufschrift einer Sendung
gen.sobrescrito de un envíoAdresse einer Sendung
gen.solicitud de exhibición de un pósterAntrag auf Vorführung eines Posters
gen.solicitud de nueva clasificación de un puestoAntrag auf Neubewertung einer Planstelle
gen.solución de un producto destinado a ser inhaladozur Einatmung bestimmtes nebelförmiges Medikament
gen.solución de un producto destinado a ser inhaladoAerosol
gen.suspensión de un funcionariovorlaeufige Dienstenthebung eines Beamten
gen.sustancia derivada de un medicamento dentro del organismojeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff
gen.sustancia derivada de un medicamento dentro del organismoMetabolit
gen.sustancia inerte en un preparado farmacéuticoTrägersubstanz
gen.sustancia inerte en un preparado farmacéuticoBindemittel, Hülle einer Arznei
gen.sustancia que al combinarse con un ácido forma una sal vehículo neutro de un medicamento superficie o parte inferior de un órganochem. Verbindung, die von anderen Stoffen Protonen über
gen.sustancia que al combinarse con un ácido forma una sal vehículo neutro de un medicamento superficie o parte inferior de un órganoBase
gen.sustancia que corrige la acción o el sabor de un medicamentoKorrektur
gen.sustancia que previene el deterioro de un producto por oxidaciónOxydation verhindernde Stoffe
gen.sustancia que previene el deterioro de un producto por oxidaciónAntioxydans
gen.sustituir a un presidente de un grupo políticoeinen Fraktionsvorsitzenden vertreten
gen.temblor que aparece al intentar efectuar un movimiento voluntario coordinadoIntentionstremor
gen.temblor que aparece al intentar efectuar un movimiento voluntario coordinadobei Annäherung an das Bewegungsziel erfolgendes Zittern
gen.terapia con un solo medicamente a la vezBehandlung mit nur einem Medikament
gen.terapia con un solo medicamente a la vezMonotherapie
gen.tercero en un procedimiento administrativoam Verwaltungsverfahren beteiligte Dritten
gen.tiempo de criticidad de un reactorKritikalitaetszeit eines Reaktors
gen.titular de un puesto de trabajoInhaber eines Dienstpostens
gen.trasdosada de un muro cámara ventiladahinterlüftet Außenverkleidung
gen.trasformación química de un compuesto en el organismoWandlung eines Stoffes durch Stoffwechselvorgänge
gen.trasformación química de un compuesto en el organismoBiotransformation
gen.umbral mínimo para la obtención de un escañoMindestschwelle für die Erlangung eines Sitzes
gen.un acta de las deliberacionesein Bericht ueber die Beratungen
gen.un aerosol de esta sustancia es corrosivo para...das Aerosol ätzt...
gen.un aerosol de esta sustancia irrita...das Aerosol reizt...
gen.un arancel aduanero no discriminatorioein nichtdiskriminierender Zolltarif
gen.un arbitraje conforme a un conjunto de reglas mutuamente aceptablesein gegenseitig annehmbares System von Schiedsregeln
gen.un Comité Económico y Social con funciones consultivasein Wirtschafts-und Sozialausschuss mit beratender Aufgabe
gen.un conjunto de acciones que deberán emprenderseeine Gesamtheit von Massnahmen,die eingeleitet werden muessen
gen.un conjunto de acciones que deberán emprenderse y realizarse conjuntamenteeine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen
gen.un desarrollo económico estableeine bestaendige Wirtschaftsausweitung
gen.un ejemplar conforme de la presente Acta Finaleine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte
gen.un Estado miembro...alegando el incumplimiento de...ein Mitgliedstaat,der sich auf die Nichterfuellung von beruft
gen.un estudio comparativo del estatuto y las actividades de las agencias de viajeseine vergleichende Studie ueber Status und Taetigkeiten der Reisebueros
gen.un funcionario remunerado con cargo a los créditos de investigación e inversiónein Beamter, der seine Bezuege aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhaelt
gen.Un IsraelEin Israel
gen.un mayor conocimiento de las realizaciones de otros países en diversos aspectoseine groessere Kenntnis der Leistungen anderer Laender in verschiedenen Bereichen
gen.un mejor conocimiento de los fenómenos de contaminacióndie Vertiefung der Kenntnisse ueber die Erscheinungsformen der Verschmutzung
gen.un nivel de vida satisfactorio, en especial en lo que respecta a viviendazufriedenstellende Lebensbedingungen und insbesondere Wohnverhaeltnisse
gen.un orador a favor-ein dafür sprechender Redner
gen.un orador a favor-ein REDNER FÜR...
gen.un orador en contra-ein dagegen sprechender Redner
gen.un orador en contra-ein Redner gegen...
gen.Un Plan director para una Unión Económica y Monetaria profunda y auténticaKonzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion
gen.un poco agudoweniger heftig verlaufend
gen.un poco agudosubakut
gen.un procedimiento electrónico en las votacioneseine elektronische Abstimmungsanlage
gen.un reglamento general de organizacióneine allgemeine Organisationsordnung
gen.un retroceso en la legislación comunitariaein Rückschritt im Rahmen des Gemeinschaftsrechts
gen.un régimen que garantice que la competencia no será falseadaein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt
gen.una Alta Autoridad asistida por un Comité Consultivoeine Hohe Behoerde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite steht
gen.una sonda o una bujía a través de un conducto naturalÜbertragung von Mikroorganismen von einer Kultur zur
gen.una sonda o una bujía a través de un conducto naturalPassage
gen.usuario de un FSTDFSTD-Benutzer
gen.utilizar un muestreador individual de aireVerwendung eines tragbaren Luftprobenahmegeraets - "personal air sampler"
gen.utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambienteS57
gen.utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambientedurch geeigneten Einschluß Umweltverschmutzungen vermeiden
gen.vaciado de combustible de un reactoreinen Reaktor voellig entladen
gen.vaciado de un órgano hueco o un abscesokünstliche Entleerung eines Hohlorgans
gen.vaciado de un órgano hueco o un abscesoEvakuation
gen.valor de un anillo caracterìsticoEreigniswert
gen.valor de un año caracterìsticoZeigerwert
gen.valor nominal de un sello de correosNominalwert einer Briefmarke
gen.valor nominal de un sello de correosNominalwert eines Postwertzeichens
gen.valor nominal de un sello de correosNennwert einer Briefmarke
gen.vidrio revestido de un depósito conductorGlas mit elektrisch leitendem Überzug
gen.zona de actividad de un antibiótico rango completo de manifestaciones de una enfermedadSpektrum
gen.zona subvencionable en virtud de un objetivoim Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet
gen.zona subvencionable en virtud de un objetivoim Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet
gen.índice a un solo nivelnicht verweisendes Register
Showing first 500 phrases

Get short URL