Subject | Spanish | German |
mun.plan., el. | aislamiento por techo invertido | umgekehrtes Dach |
econ. | almacenamiento techado | überdachte Lagerung |
econ. | almacén techado | überdachtes Lager |
construct. | altura del techo | Deckenhöhe |
gen. | altura del techo | Raumhöhe |
agric. | anclaje al techo | Deckenanker |
commun. | antena de techo plano | Flächenantenne |
gen. | balsa de techo | Kollektor-Radiator-Speicher |
mech.eng., construct. | bloque de techo | Abdeckblock |
gen. | cabrios para techados | Dachsparren, Gratsparren |
gen. | cabrios para techados | Sparren für Dächer Gratsparren, Dachsparren |
life.sc. | calefacción por suelo y techo | Boden-und Dachheizung |
construct. | cercha de techo | Spriegel |
construct. | cercha de techo | Dachspriegel |
construct. | convectores de techo | Deckenheizkoerper |
transp. | cuadro techado | Schutzdach |
transp. | elemento de techo | Dachelement |
construct. | encofrado de techo | Deckenschalung |
transp. | esquina de techo | Dachecke |
construct. | falso techo | abgehaengte Decke |
construct. | falso techo metálico de lamas de aleación de aluminio lacadas | abgehaengte alulacklegierte Metall-Lamellendecke |
transp. | larguero de techo | Seitenwand-Oberrahmen |
transp., avia. | luces de techo | Deckenleuchten |
transp., el. | línea de techo | Dachleitung |
transp. | línea de techo | Scheitellinie |
transp. | mando de instrumentos del techo | Deckenschalttafel |
industr., construct., chem. | panel de techo | Deckenplatte |
construct. | placa de techado | Dachverkleidung |
industr., construct., chem. | placa de techo | Deckenplatte |
transp., tech. | revestimiento del techo | Dachauskleidung |
transp., el. | seccionador de techo | Dachtrennschalter |
h.rghts.act., social.sc. | sin techo | auf der Straße schlafen |
h.rghts.act., social.sc. | sin techo | im Freien übernachten |
social.sc. | "sin techo" | nicht Sesshafter |
transp. | tarifa techo | Höchsttarif |
construct. | techado del sótano | Kellerdecke |
mech.eng. | techado para protegerse de la lluvia | Regenschutzdach |
industr. | techado protector | Schutzdach |
construct. | techado sobre el hueco sanitario | Kriechdecke |
transp., tech. | techo absoluto | absolute Gipfelhöhe |
econ. | techo arancelario | Zollplafond |
industr., construct. | techo arqueado | Bogendach |
transp. | techo con lucernario | Dach mit Oberlicht |
construct. | techo con paneles trapezoidales | Trapezdecke |
transp., agric., tech. | techo corredizo | Rolldach |
transp. | techo de cabina | Dachverkleidung |
construct. | techo de casetones | Bandrasterdecke |
transp. | techo de coche | Wagendach |
transp. | techo de crucero | Reisefluggipfelhöhe |
fin. | techo de crédito | Kreditlimit |
fin. | techo de intensidad | Höchstintensität |
transp. | techo de maniobra | maximale Manöverhöhe |
transp. | techo de maniobrabilidad operativa | Manöver-Dienstgipfelhöhe |
transp., avia. | techo de nubes | Hauptwolkenuntergrenze |
environ., agric. | techo de nubes variable | variable Wolkengrenze |
construct. | techo de paneles metálicos | Langfeldplattendecke |
construct. | techo de paneles metálicos | Paneeldecke |
transp., construct. | techo de protección | Schutzdach |
construct. | techo de rejilla metálica | Metalldeckenrost |
lab.law. | techo de remuneración | Entgeltgrenze |
transp. | techo de servicio | Dienstgipfelhöhe |
agric. | techo de silo | Silodach |
construct. | techo de tierra | spontan begrüntes Dach |
transp. | techo de vagón | Wagendach |
life.sc., el. | techo del acuífero | obere Begrenzung des Aquifers |
transp., construct. | techo del cajón | Decke der Arbeitskammer |
life.sc., el. | techo del depósito | obere Begrenzung des Aquifers |
earth.sc., transp., nautic. | techo del hielo | Eisdach |
coal., met. | techo del horno | Ofendecke |
mech.eng. | techo del hueco | Schachtdecke |
fin., scient. | techo del mercado | Gipfel |
med. | techo del tercer ventrículo | Diatela |
health. | techo del valor límite umbral | Grenz-TLV |
life.sc. | techo estimado | geschätzte Hauptwolkenuntergrenze |
transp. | techo estático | statische Gipfelhöhe |
transp. | techo estático | Prallhöhe |
life.sc. | techo ilimitado | unbegrenzte vertikale Sicht |
mech.eng., construct. | techo iluminado | erleuchtete Decke |
mech.eng., construct. | techo iluminado | Leuchtdecke |
el. | techo luminoso | Leuchtdecke |
el. | techo luminoso | Lichtdecke |
el. | techo luminoso | Beleuchtungsdecke |
el. | techo luminoso con celosía | Licht/Rasterdecke |
transp. | techo máximo común | gemeinsame Höchstgrenze |
commun., transp. | techo oblicuo | Schräggipfelhöhe |
commun., transp. | techo operacional | Dienstgipfelhöhe |
transp. | techo operativo | Manöver-Dienstgipfelhöhe |
mun.plan., earth.sc. | techo perforado | Lochdecke |
lab.law. | techo salarial | Höchstlohn |
life.sc., el. | techo solar | Energiedach |
agric. | trabajo bajo techo | Innenwirtschaft |
agric. | trabajo bajo techo | Innenarbeiten |
transp. | vagón de techo corredizo | Schiebedachwagen |
transp. | vagón de techo y paredes corredizas | Wagen mit Schiebedach und Schiebewänden |
transp. | vagón tolva con techo corredizo | Trichterwagen mit öffnungsfähigem Dach |
transp. | vagón tolva sin techo | Trichterwagen ohne Dach |
transp., tech., law | vehículo con techo rígido | Fahrzeug mit festem Dach |
construct. | ventana de suelo a techo | geschosshohes Fenster |
industr., construct. | vigas del techo del desván | Dachgeschossdecke |
transp. | ángulo de techo | Dachecke |
econ. | área techada | überdachte Fläche (Lager) |