Subject | Spanish | German |
obs., law, patents. | aceptación de la sucesión | Erbschaftsannahme |
obs., law, patents. | aceptación de la sucesión | Annahme einer Erbschaft |
obs., law, patents. | aceptación de la sucesión | Annahme eines Vermächtnisses |
obs., proced.law. | acreedor de la sucesión | Nachlassgläubiger |
law | administración de la sucesión | Nachlassverwaltung |
law | adquisición por transmisión de la empresa en su totalidad o por cualquier otra sucesión a título universal | Erwerb im Wege des Rechtsübergangs des Unternehmens in seiner Gesamtheit oder einer anderen Gesamtrechtsnachfolge |
law | apertura de la sucesión | Eröffnung des Erbganges |
law | apertura de la sucesión | Anfall der Erbschaft |
law | apertura de la sucesión | Erbschaftseröffnung |
law | apertura de la sucesión | Erbanfall |
law | apertura de la sucesión | Eintreten der Erbfolge |
law | apertura de la sucesión | Eintritt des Erbfalls |
work.fl., IT | clasificación por orden de sucesión de signos | zeichenorientiertes Ordnungsprinzip |
commun. | consideraciones generales de la sucesión de prueba | Übersicht über die Prüffolge |
law | Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado | Wiener Konvention über die Staatennachfolge in Vermögen, Archive und Schulden von Staaten |
law | Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado | Wiener Konvention über die Staatennachfolge |
law | Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de tratados | Wiener Konvention über die Staatennachfolge in völkerrechtliche Verträge |
law | Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de tratados | Wiener Konvention über die Staatennachfolge in Verträge |
gen. | Convenio del Consejo de Europa sobre la prevención de los casos de apatridia en relación con la sucesión de Estados | Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge |
gen. | Convenio sobre la Administración Internacional de las Sucesiones | Übereinkommen über die internationale Abwicklung von Nachlässen |
gen. | Convenio sobre la Ley Aplicable a las Sucesiones por causa de Muerte | Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht |
law, agric. | costumbres en materia de sucesión | Erbsitte |
law, agric. | costumbres en materia de sucesión | Erbbrauch |
transp. | cuadro de sucesión de trenes | Bahnhofsfahrordnung |
obs., proced.law. | declaración relativa a la aceptación de la sucesión o de un legado o la renuncia a los mismos | Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses |
law | Derecho de sucesiones | Erbrecht |
proced.law. | derecho de sucesión | Nachlassanspruch |
proced.law. | derecho de sucesión | Recht auf den Nachlass |
econ. | derecho de sucesión | Erbberechtigung |
econ. | derecho de sucesión | Erbschaftsanspruch |
econ. | derecho de sucesión | Erbanspruch |
unions. | derecho de sucesión | Erbrecht |
law, agric. | derecho de sucesión que corresponde al menor de los hijos | Minoratsrecht |
law, agric. | derecho de sucesión que corresponde al menor de los hijos | Jüngstenrecht |
demogr. | derecho igual por sucesión a una herencia | Unteilbarkeit |
demogr. | derecho igual por sucesión a una herencia | Erbengemeinschaft |
tax. | derechos de sucesión | Erbschaftssteuern |
account. | derechos de sucesión | Erbschaftsteuern |
tax. | derechos de sucesión | Erbschaftssteuer |
law | derechos del heredero sobre la sucesión | Ansprüche des Erben auf und an den Nachlaß |
fin. | desgravación por sucesiones sucesivas | Steuernachlass bei kurz hintereinander eintretenden Erbanfällen |
commun., mech.eng. | enclavamiento de sucesión | folgeabhängiger Verschluss |
law, agric. | exclusión de la sucesión | Ausschließung von der Erbfolge |
fin. | exenciones del cónyuge en impuestos de sucesiones | Hinterbliebenenpauschale |
environ. | fase de sucesión ecológica | Sukzessivstadium |
environ. | fase de sucesión ecológica | Seralstufe |
proced.law. | fragmentación de la sucesión | Verteilung des Nachlasses |
proced.law. | fragmentación de la sucesión | Nachlassspaltung |
proced.law. | fragmentación de la sucesión | Aufteilung des Nachlasses |
IMF. | impuesto de sucesión | Nachlasssteuer |
IMF. | impuesto de sucesión | Erbschaftssteuer |
IMF. | impuesto sobre las sucesiones | Nachlasssteuer |
IMF. | impuesto sobre las sucesiones | Erbschaftssteuer |
IMF. | impuesto sobre sucesiones | Erbschaftssteuer |
tax. | impuesto sobre sucesiones | Erbschaftsteuer |
fin., tax. | impuesto sobre sucesiones | Verkehrsteuer |
tax. | impuesto sobre sucesiones | Nachlasssteuer |
tax. | impuesto sobre sucesiones | Erbanfallsteuer |
tax. | impuesto sobre sucesiones "mortis causa" | Nachlasssteuer |
IMF. | impuestos sobre sucesiones, herencias y regalos | Nachlass-, Erbanfall- und Schenkungssteuer |
proced.law. | Libro Verde - Sucesiones y testamentos | Grünbuch Erb- und Testamentsrecht |
law | liquidación de la sucesión | Erbschaftsliquidation |
law | liquidación de la sucesión | Nachlassabwicklung |
proced.law. | materia de sucesiones | Erbschaftssachen |
mech.eng. | máquinas móviles cuyo trabajo se efectúa mediante un desplazamiento continuo o semicontinuo por una sucesión de puestos fijos | bewegliche Maschinen,deren Arbeit ein kontinuierliches oder semikontinuierliches Verfahren zu aufeinanderfolgenden festen Arbeitsstellen verlangt |
law | orden de sucesión | Erbfolgeordnung |
law | orden de sucesión | Erbfolge |
transp. | orden de sucesión de los trenes | Reihenfolge der Züge |
law, tax. | pacto de sucesión | Nachfolgevereinbarung |
work.fl., IT | relación de sucesión | Folgerelation |
earth.sc., el. | relé de sucesión de fase | Phasenfolgerelais |
environ. | serie de sucesión | Sukzessionsreihe |
law | sucesión a título universal | Gesamtrechtsnachfolge |
law | sucesión abierta | anfallende Erbschaft |
math. | sucesión convergente | konvergente Folge |
law | sucesión de contratos | Kette von Verträgen |
agric. | sucesión de cortas | Schlagreihe |
agric. | sucesión de cortas | Schlagfolge |
agric. | sucesión de cortas | Hiebszug |
account. | sucesión de cuentas | Kontenabfolge |
agric. | sucesión de cultivos | Fruchtfolge |
econ. | sucesión de Estados | Staatensukzession |
law | sucesión de Estados | Staatennachfolge |
life.sc. | sucesión de estratos | Schichtenfolge |
commun., el. | sucesión de fases | Phasenfolge |
life.sc. | sucesión de formaciones | Formationsfolge |
IT, el. | sucesión de impulsos | Impulsfolge |
econ. | sucesión de la explotación agraria | Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe |
patents. | sucesión de las reivindicaciones | Aufeinanderfolge der Ansprüche |
patents. | sucesión de las reivindicaciones | Reihenfolge der Ansprüche |
commun. | sucesión de las señales | Signalfolge |
textile | sucesión de los puntos de costura | Stichfolge |
lab.law., agric. | sucesión de los trabajos | Arbeitsfolge |
lab.law., agric. | sucesión de los trabajos | Arbeitsablauf |
transp. | sucesión de los trenes | Zugfolge |
commun. | sucesión de protocolo | Protokollreihe |
commun. | sucesión de pruebas | Test Suite |
commun. | sucesión de pruebas | Prüffolge |
commun. | sucesión de pruebas abstractas | abstrakte Prüffolge |
commun. | sucesión de pruebas abstractas | abstrakte Test Suite |
commun. | sucesión de pruebas abstractas | ATS |
commun. | sucesión de pruebas de conformidad | Konformitätsprüffolge |
math. | sucesión decreciente | absteigende Folge |
math. | sucesión decreciente | fallende Folge |
math. | sucesión decreciente | abnehmende Folge |
math. | sucesión divergente | divergierende Folge |
environ. | sucesión ecológica | ökologische Sukzession |
nat.sc. | sucesión ecológica | oekologische Sukzession |
patents. | sucesión en derecho | Rechtsnachfolge |
econ. | sucesión en derechos | Rechtsnachfolge |
law | sucesión en línea colateral | Erbanfall in der Seitenlinie |
law | sucesión en línea directa | Erbanfall in direkter Linie |
law | sucesión entre cónyuges | Erbanfall zwischen Ehegatten |
fin., scient. | sucesión estacionaria | gleichbleibende Serie |
law | sucesión hereditaria | Erbfolge |
math. | sucesión ilimitada | unbeschränkte Folge |
math. | sucesión infinita | unendliche Folge |
proced.law. | sucesión intestada | gesetzliche Erbfolge |
proced.law. | sucesión legal | gesetzliche Erbfolge |
proced.law. | sucesión legítima | gesetzliche Erbfolge |
math. | sucesión monótona | monotone Folge |
math. | sucesión monótona creciente | monoton wachsende Folge |
stat., agric. | sucesión normal de clases de edad | normale Altersklassenfolge |
econ. | sucesión numérica | Folge von Zahlen |
econ. | sucesión numérica | Zahlenfolge |
law | sucesión por causa de muerte | Rechtsnachfolge von Todes wegen |
environ. | sucesión primaria | primäre Sukzession |
environ. | sucesión secundaria | sekundäre Sukzession |
law | sucesión testada | testamentarische Erbfolge |
law | sucesión testada | gewillkürte Erbfolge |
law | sucesión testamentaria | testamentarische Erbfolge |
law | sucesión testamentaria | gewillkürte Erbfolge |
law | sucesión universal | Gesamtrechtsnachfolge |
nat.sc. | sucesión vegetal | Sukzession |
law, econ. | testamentos y sucesiones | Testamente und Erbrecht |
law, econ. | testamentos y sucesiones | Erbrecht und Testamentrecht |
law, agric. | titular de un derecho de sucesión | erbberechtigt |
law, agric. | transmisión por sucesión | Vererbung |
law, agric. | transmisión por sucesión hereditaria | Vererbung |
agric. | usos de sucesión | Erbsitte |
agric. | usos de sucesión | Erbbrauch |
law, agric. | usos en materia de sucesión | Erbsitte |
law, agric. | usos en materia de sucesión | Erbbrauch |
agric. | zona de sucesión de cortas | Hiebszug |