Subject | Spanish | German |
econ. | acción de reembolso | Regreßklage |
fin., commun. | acuerdo relativo a envíos contra reembolso | Postnachnahmeabkommen |
gen. | Acuerdo relativo a envíos contra reembolso | Postnachnahmeabkommen |
commun. | autorización de reembolso | Rückzahlungsermächtigung |
market., transp. | aviso de cobro de reembolso a la llegada | Nachnahmebegleitschein |
fin. | aviso de reembolso | Rückzahlungsanzeige |
fin., IT | banco de reembolso | garantierende Bank |
social.sc. | baremo de reembolso | Erstattungsmodalitäten |
environ. | base del reembolso de costes | Kostendeckungsgrundlage |
gen. | bulto postal contra reembolso | Nachnahmepaket |
IMF. | calendario de reembolso | Tilgungsplan |
IMF. | calendario de reembolso | Fälligkeitsstruktur |
IMF. | capacidad de reembolso | Rückzahlungsfähigkeit |
econ., fin. | capacidad de reembolso suficiente | genügende Tilgungsfähigkeit |
fin. | cargas de los reembolsos | Anleihekosten |
fin. | cláusula de exigibilidad del reembolso | Rechtswidrigkeitsklausel |
IMF. | cláusula de reembolso anticipado | Vorfälligkeitsklausel |
fin. | cláusula que estipula que se han de compartir los reembolsos | Zahlungsbeteiligungsklausel |
fin. | componentes de ingreso/reembolso | detaillierte Abrechnung |
transp. | conceder un reembolso | eine Erstattung gewähren |
IMF. | concesión de préstamos menos reembolsos | Darlehen minus Tilgungen |
IMF. | concesión de préstamos menos reembolsos | Nettokreditvergabe |
econ. | condiciones de reembolso | Rückzahlungsbedingungen |
insur. | contra reembolso | per/als Nachnahme |
comp., MS | contra reembolso | Zahlung bei Lieferung |
econ. | contra reembolso | gegen Nachnahme |
comp., MS | contra reembolso pendiente | Zahlung bei Lieferung (ausstehend) |
comp., MS | contra reembolso pendiente | Ausstehende Zahlung bei Lieferung |
econ. | correo contra reembolso | Nachnahme |
law, fin. | coste del reembolso del impuesto | Kosten der Erstattung der Steuer |
econ. | crédito contra reembolso | Rembourskredit |
IMF. | crédito del FMI pendiente de reembolso | ausstehende Fondskredite |
IMF. | crédito desembolsado y pendiente de reembolso | ausgezahlte und noch ausstehende Kredite |
market., fin. | cupón de reembolso | Preiserstattungsgutschein |
patents. | demanda de reembolso | Erstattungsgesuch |
fin. | derecho al reembolso de la aportación | Recht auf Rückerstattung der Einlagen |
fin. | derecho de reembolso | Nachnahmegebühr |
patents. | derecho de reembolso | Rückzahlungsanspruch |
patents. | derecho de reembolso | Vergütungsanspruch Berechtigung |
gen. | desgravación del importe de reembolso | Herabsetzung oder Streichung des Nachnahmebetrags |
gen. | desgravación del importe de reembolso | Minderung oder Streichung des Nachnahmebetrags |
fin., commun. | desgravación del importe del reembolso | Streichen des Nachnahmebetrags |
fin., commun. | desgravación del importe del reembolso | Verminderung des Nachnahmebetrags |
fin., commun. | desgravación del importe del reembolso | Herabsetzen des Nachnahmebetrags |
gen. | desgravación del monto de reembolso | Minderung oder Streichung des Nachnahmebetrags |
gen. | desgravación del monto de reembolso | Herabsetzung oder Streichung des Nachnahmebetrags |
fin., account. | duración del reembolso | Rückzahlungsdauer |
econ. | efectuar un reembolso | eine Rückzahlung leisten |
law | el reembolso de determinadas obligaciones inherentes a la noción del servicio público | die Abgeltung bestimmter mit dem Begriff des oeffentlichen Dienstes zusammenhaengender Leistungen |
fin. | empréstito de obligaciones con prima de reembolso | Praemienanleihe |
fin. | empréstito de obligaciones con prima de reembolso | Losanleihe |
IMF. | empréstitos pendientes de reembolso | ausstehender Kredit |
commun. | encomienda contra reembolso | Nachnahmepaket |
gen. | encomienda postal contra reembolso | Nachnahmepaket |
fin. | entrega contra reembolso | Verkauf gegen Barzahlung |
commer. | envío contra reembolso | Nachnahmesendung |
econ. | envío contra reembolso | Nachnahme |
commer. | envío contra reembolso | Postnachnahme |
commer. | envío gravado con reembolso | Postnachnahme |
commer. | envío gravado con reembolso | Nachnahmesendung |
social.sc. | escala de reembolso | Erstattungsmodalitäten |
IMF. | estructura de los reembolsos | Laufzeitenprofil |
IMF. | estructura de los reembolsos | Fälligkeitsstruktur |
IMF. | estructura de los reembolsos | Tilgungsplan |
IMF. | estructura de los reembolsos | Fälligkeitsgliederung |
law, fin. | exención con reembolso de los impuestos pagados en el estadio anterior | Steuerbefreiung mit Erstattung der auf der vorausgehenden Stufe entrichteten Steuern |
fin. | exoneraciones y reembolsos a la exportación | Entlastungen und Rueckverguetungen bei der Ausfuhr |
fin. | exoneraciones y reembolsos a la exportación | Befreiungen und Erstattungen bei der Ausfuhr |
tax. | exoneraciones y reembolsos a las exportaciones | Entlastungen und Rückvergütungen bei der Ausfuhr |
commun. | expedición contra reembolso | Nachnahmesendung |
fin. | fecha de reembolso anticipado | Kündigungstermin |
econ., market. | financiación basada en reembolsos | Finanzierung durch Lizenzgebühren |
fin. | fondo para el reembolso del capital | Fonds zum Aktienrückkauf |
fin. | fondos para el reembolso de las obligaciones | Amortisationsfonds (zur Tilgung von Schuldverschreibungen) |
fin. | fondos para el reembolso de las obligaciones | Obligationsstillungsfonds |
fin. | fondos para el reembolso de las obligaciones | Amortisationsfonds zur Tilgung von Schuldverschreibungen |
insur. | forma de reembolso | Erstattungsverfahren |
law | forma y plazo del reembolso | Zahlungsweise und Frist für die Rückerstattung |
fin. | garantía de reembolso del anticipo | Anzahlungsgarantie |
econ. | gastos de reembolso | Nachnahmespesen |
fin., commun. | giro de depósito-reembolso internacional | internationaler Nachnahme-Einzahlungsschein |
fin., commun. | giro de depósito-reembolso internacional | internationale Nachnahmeverrechnungspostanweisung |
fin., commun. | giro de depósito-reembolso internacional | Nachnahme-Auslandszahlkarte |
fin., commun. | giro de reembolso | Nachnahmepostanweisung |
IMF. | giros contra el FMI pendientes de reembolso | ausstehende Ziehungen auf den Fonds |
fin., IT | identificación de la cuenta de reembolso | Kennung des Rembourskontos |
fin. | importe del reembolso | Tilgungsrate |
fin. | mecanismo de reembolso | Erstattungsregelung |
fin. | mecanismo de reembolso | Clawback-System |
fin. | moneda de reembolso | Rückzahlungswährung |
insur. | máximo del reembolso | Erstattungshöchtsatz |
fin., IT | nombre y dirección de la institución financiera intermediaria de reembolso | Name und Anschrift des rückerstattenden zweitbeauftragten Kreditinstituts |
fin., IT | número de referencia del banco que reclama el reembolso | Referenznummer der einfordernden Bank |
fin. | obligación con reembolso próximo | Obligation mit kurzerRestLaufzeit |
fin. | obligación con reembolso próximo | kurzlaufender Obligation |
fin. | obligación con reembolso próximo | Kurzläufer |
fin. | obligación de reembolso | Rückerstattungsanforderung |
fin. | opción de reembolso | Rückzahlungsoption |
law, transp. | ordenanza de reembolso del impuesto sobre el gasoil | Gasöl-Betriebsbeihilfe-Verordnung |
fin. | organismo de reembolso | Remboursstelle |
gen. | paquete postal contra reembolso | Nachnahmepaket |
fin. | paridad de reembolso | Wechselkursparität |
econ. | pedir reembolso | kündigen (Kapital) |
IMF. | perfil de reembolsos | Fälligkeitsstruktur |
IMF. | perfil de reembolsos | Tilgungsplan |
IMF. | perfil de reembolsos | Laufzeitenprofil |
IMF. | perfil de reembolsos | Fälligkeitsgliederung |
commun. | petición de anulación o de modificación del importe del reembolso | Antrag auf Streichung oder Änderung des Nachnahmebetrages |
insur. | plan de reembolso hipotecario | Hypothekentilgungsplan |
econ., market. | plazo de reembolso | Kreditlaufzeit |
IMF. | plazo de reembolso | Rückzahlungsfrist (Guía de la deuda, 1993) |
insur. | plazo de reembolso | Tilgungsfrist |
IMF. | plazo de reembolso | Tilgungsperiode (Guía de la deuda, 1993) |
commer., fin. | plazo máximo de reembolso | maximale Kreditlaufzeit |
fin. | precio de reembolso | Einlösungskurs |
fin. | precio de reembolso | Rückzahlungskurs |
econ. | precio rebajado en el importe correspondiente de los reembolsos | Preis,der um den pauschalen Betrag des Rabatts zu mindern ist |
fin. | prima de reembolso | Rueckzahlungsagio-Gabler |
fin. | prima de reembolso de obligaciones | Agio bei Emission von Anleihen |
fin. | prima de reembolso de un empréstito | Disagio |
econ. | primas de reembolso diferencia entre la cotización de reembolso y el valor nominal | RückzahlungsdisagioDifferenz zwischen Rückzahlungskurs und Nennwert |
market. | primas de reembolso de obligaciones | Disagio |
fin. | primera fecha de reembolso anticipado | erstmöglicher Kündigungstermin |
fin., econ. | procedimiento de reembolso en favor del presupuesto general | Verfahren der Erstattung an den Gesamthaushaltsplan |
fin. | procedimiento de reembolso en favor del presupuesto general para determinadas categorías de gastos | Verfahren der Erstattung an den Gesamthaushaltsplan für bestimmte Ausgabenkategorien |
fin. | préstamo hipotecario de reembolso progresivo | Hypothek mit gestaffelten Tilgungsleistungen |
IMF. | préstamos pendientes de reembolso | ungetilgte Kredite |
IMF. | préstamos pendientes de reembolso | ausstehende Darlehen |
fin. | reciclaje de los reembolsos | Rückführung der Gelder |
patents. | reembolsar derechos | Gebühren erstatten |
econ. | reembolsar el flete pagado por adelantado | die Vorfracht im voraus bezahlte Fracht zurückerstatten |
tax. | reembolsar el impuesto sobre el consumo | Verbrauchsteuer erstatten |
econ. | reembolsar gastos | Kosten vergüten |
law | reembolsar las costas | die Gerichtskosten erstatten |
law | reembolsar las costas | die Gerichtskosten ersetzen |
law | reembolsar los gastos | die Kosten erstatten |
law | reembolsar los gastos | die Kosten ersetzen |
patents. | reembolsar tasas | Gebühren erstatten |
econ. | reembolsar un depósito | eine Einlage zurückerstatten |
econ. | reembolsar una cantidad | eine Summe zurückerstatten |
patents. | reembolsar una suma pagada por error | eine irrtümlich eingezahlte Summe |
patents. | reembolsar una suma pagada por error | zurückerstatten |
fin. | reembolso a la par | Rückzahlung zum Nennwert |
insur. | reembolso a tanto alzado | Pauschalerstattung |
insur. | reembolso a tanto alzado | Erstattung unter Zugrundelegung von Pauschalbeträgen |
insur. | reembolso acelerado por banco | beschleunigte Erstattung auf dem Bankwege |
insur. | reembolso acelerado por caja | beschleunigte Erstattung in Bargeld |
fin. | reembolso al valor nominal | Rückzahlung zum Nennwert |
fin. | reembolso al vencimiento | normale Tilgung |
fin. | reembolso al vencimiento | Rückzahlung bei Endfälligkeit |
fin. | reembolso anticipado | vorzeitige Ablösung |
fin. | reembolso anticipado | vorzeitige Rückzahlung der Schulden/Verbintlichkeiten |
IMF. | reembolso anticipado | frühzeitige Rückzahlung |
fin., econ., account. | reembolso anticipado | vorzeitige Tilgung |
IMF. | reembolso anticipado | vorgezogene Rückzahlung |
fin. | reembolso anticipado | vorzeitige Kündigung |
fin. | reembolso anticipado | vorzeitiger Rückkauf |
fin., econ., account. | reembolso anticipado | vorzeitige Rückzahlung |
IMF. | reembolso anticipado de deudas | Zahlung vor Fälligkeit (Guía de la deuda, 1993) |
fin. | reembolso anticipado del empréstito | vorzeitige Rückzahlung der Anleihe |
econ. | reembolso completo | volle Erstattung |
fin. | reembolso de anticipos | Erstattung der Vorschüsse |
econ. | reembolso de ayudas | Erstattung der Beihilfen |
insur., agric. | reembolso de cotizaciones | Beitragsrückerstattung |
insur., agric. | reembolso de cotizaciones | Beitragserstattung |
econ. | reembolso de crédito | Kreditzurückzahlung |
insur. | reembolso de créditos a la exportación | Tilgung von Exportkrediten |
econ. | reembolso de depósito | Einlagenrückerstattung |
econ. | reembolso de derechos | Gebührenerstattung |
market. | reembolso de derechos aduaneros | Zollrückvergütung |
econ. | reembolso de derechos aduaneros | Erstattung der Zollabgaben |
law, commer., market. | reembolso de derechos antidumping | Erstattung von Antidumpingzöllen |
insur. | reembolso de gafas | Kostenübernahme für Brillen |
econ. | reembolso de gastos | Kostenrückerstattung |
polit., law | reembolso de gastos de desplazamiento y estancia | Erstattung der Reise-und Aufenthaltskosten |
econ. | reembolso de impuestos | Steuerrückerstattung |
gen. | reembolso de impuestos indebidos | Rückzahlung von zu Unrecht gezahlten Steuern |
fin. | reembolso de intereses de créditos | Zinserstattung für Exportkredite |
econ. | reembolso de la deuda | Schuldablösung |
econ., fin. | reembolso de la deuda del Estado | Ruckzahlung der Staatsschuld |
insur. | reembolso de la prima | Entgelterstattung |
insur. | reembolso de la prima | Rückzahlung des Entgelts |
econ. | reembolso de los derechos de aduana | Zollrückerstattung |
fin. | reembolso de los gastos de almacenamiento | Erstattung der Lagerhaltungskosten |
fin. | reembolso de los gastos de depósito | Erstattung der Lagerhaltungskosten |
econ. | reembolso de los gastos de viaje | Reisekostenvergütung |
econ. | reembolso de los gastos de viaje | Reisekostenerstattung |
gen. | reembolso de los gastos electorales | Wahlkampfkostenerstattung |
IMF. | reembolso de préstamos | Rückfluss (SCN93) |
patents. | reembolso de tasas | Rückzahlung von Gebühren |
market., fin. | reembolso de un crédito a la exportación | Tilgung eines Exportkredits |
econ. | reembolso de un empréstito | Tilgung einer Anleihe |
econ. | reembolso del déficit | Rückerstattung des Fehlbetrages |
transp. | reembolso del precio de un billete | Fahrpreiserstattung |
transp. | reembolso del precio de un billete | Erstattung des Fahrpreises |
market., fin. | reembolso del principal | Tilgen des Kapitalbetrags |
fin. | reembolso del principal | Tilgung des Hauptbetrages |
fin. | reembolso del principal | Rueckzahlung des Kapitals |
fin. | reembolso efectuado por terceros | von Dritten geleistete Rückzahlung |
econ. | reembolso en dinero por bienes y servicios adquiridos por los hogares | Erstattungen in bar für Waren und Dienstleitungen,die von privaten Haushalten gekauft werden |
fin. | reembolso en la fecha de vencimiento | fristgerechte Rueckzahlung |
patents. | reembolso en mercancía | Warenrückvergütung |
insur., transp., construct. | reembolso entre instituciones | Erstattung zwischen Trägern |
fin. | reembolso escalonado | Rate |
fin. | reembolso escalonado | gestaffelte Rueckzahlung |
fin. | reembolso escalonado | Abschlag |
fin. | reembolso escalonado | Anzahlung |
gen. | reembolso especial | Sondererstattung |
insur. | reembolso estadístico | Erfahrungswerte für Rückerstattungen |
econ., market. | reembolso final | endgültige Rückzahlung |
unions. | reembolso global de gastos | pauschalerstattung von Kosten |
econ. | reembolso parcial | teilweise Erstattung |
econ., fin. | reembolso parcial del préstamo | Teiltilgung des Darlehens |
fin. | reembolso permanente | ständige Rückzahlbarkeit |
fin., econ., account. | reembolso por anticipado | vorzeitige Rückzahlung |
fin., econ., account. | reembolso por anticipado | vorzeitige Tilgung |
fin., econ., account. | reembolso por anticipado | vorzeitige Ablösung |
transp. | reembolso sin pena económica del precio pagado | Flugschein,der Rückerstattung ohne finanziellen Folgen ermöglicht |
transp. | reembolso total del precio del billette | den gesamten Kaufpreis des Flugscheins erstatten |
insur. | reembolso total o parcial de los gastos | Rückerstattung der gesamten Ausgaben oder eines Teils der Ausgaben |
fin. | reembolso voluntario | freiwillige Tilgung |
IMF. | reembolso voluntario | freiwillige Rückzahlung |
fin. | reembolsos a la AIF | Rückfluß an die Internationale Entwicklungsgesellschaft IDA |
fin. | reembolsos de las compañías aseguradoras | Leistungen der Versicherungsgesellschaften |
account. | reembolsos de prestaciones de seguridad social | Erstattungen der Sozialversicherung |
fin. | reembolsos efectuados como consecuencia de los empréstitos contraídos | Rückzahlungen auf die aufgenommenen Anleihen |
transp. | reintegro, reembolso | Rückerstattung |
transp. | reintegro, reembolso | Frachterstattung |
patents. | reivindicación de reembolso | Vergütungsanspruch Forderung |
econ. | remitir contra reembolso | gegen Nachnahme versenden |
social.sc., health. | renuncia parcial al reembolso | teilweiser Verzicht auf Kostenerstattung |
patents. | requerimiento de reembolso | Erstattungsgesuch |
law | resolución relativa al reembolso de las tasas | Entscheidung über die Erstattung der Gebühren |
agric. | sistema de anticipos y reembolsos | System von Vorschüssen und Erstattungen |
IMF. | sobretasa basada en el nivel del crédito pendiente de reembolso | volumenabhängiger Zinsaufschlag |
fin. | solicitud de reembolso | Auszahlungsauftrag |
gen. | solicitud de reembolso | Erstattungsantrag |
econ. | solicitud de reembolso | Rückerstattungsantrag |
environ. | solicitud de reembolso | Erstattungsanspruch |
econ. | solicitud de reembolso | Antrag auf Rückerstattung |
fin. | solicitud de reembolso directo al prestatario | Antrag auf Abrufung für Rückzahlungen |
insur. | solicitud de reembolso final | Antrag auf endgültige Rückerstattung |
health. | solicitudes de reembolso de gastos médicos | Anträge auf Erstattung von Krankheitskosten |
insur., transp., construct. | tarifa de reembolso | Erstattungssatz |
insur. | tarifas para el reembolso de prestaciones en especie | Vordruck E126 |
insur. | tarifas para el reembolso de prestaciones en especie | Erstattungssätze für Sachleistungen |
fin., commun. | tasa de reembolso | Nachnahmegebühr |
fin., commun. | tasa de reembolso | Nachnahmetaxe |
econ., fin. | tasa de reembolso | Erstattungssatz |
patents. | tasa por revisión de la fijación de los gastos procesales que han de reembolsarse | Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung |
econ., fin. | tipo de reembolso | Erstattungssatz |
fin. | título con reembolso próximo | Kurzläufer |
fin. | umbral de reembolso | Rückzahlungsschwelle |
IMF. | utilización de los recursos procedentes de los reembolsos del Fondo Fiduciario | Verwendung der Rückflüsse aus Krediten des Treuhandfonds |
IMF. | utilización de los reembolsos del Fondo Fiduciario | Verwendung der Rückflüsse aus Krediten des Treuhandfonds |
busin., labor.org., account. | valor de reembolso | Rücknahmekurs |
fin. | valor de reembolso | Nominalwert einer Anleihe (de un préstamo) |
fin. | valor de reembolso | Nominalwert (einer Anleihe, de un préstamo) |
econ. | valor de reembolso | Rückzahlungskurs |
busin., labor.org., account. | valor de reembolso | Rücknahmepreis |
gen. | valor de reembolso | Rückzahlungsbetrag |
fin. | valores con moneda de reembolso opcional | gedeckte Optionswertpapiere |