Subject | Spanish | German |
relig. | Acuerdo para la importación de objetos de carácter educativo, científico o cultural | Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters |
relig. | Acuerdo para la importación de objetos de carácter educativo, científico o cultural | Abkommen von Florenz |
patents., Arg. | aplicar una marca de fábrica a los objetos de un comercio | ein Warenzeichen auf Erzeugnissen anbringen |
patents. | apto para ser objeto de un pleito | klagbar |
fin. | ayuda que puede ser objeto de un procedimiento acelerado de aprobación | Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt |
IMF. | bien que es objeto de intercambio | gehandeltes Gut |
IMF. | bien que no es objeto de comercio exterior | nicht gehandeltes Gut |
transp. | cajoncito para objetos de bolsillo | Ablegefach |
patents. | capaz para ser objeto de un pleito | klagbar |
fin. | Comité consultivo de defensa contra las importaciones objeto de dumping o subvenciones | Beratender Ausschuss über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte Einfuhren |
gen. | Comité consultivo de defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la CE | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern |
environ. | Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Regierungsverhandlungsausschusses für eine völkerrechtlich bindende Übereinkunft zur Anwendung des Verfahrens der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien und Pestizide im internationalen Handel |
gen. | con objeto de contribuir a un mayor desarrollo de los contactos | im Zuge der weiteren Entwicklung von Kontakten |
lab.law. | con objeto de ejercer un empleo | um eine Beschaeftigung auszuueben |
industr., construct. | constructor de objetos de junco, caña y mimbre h/m | Fachkraft für Korb-und Flechtwerkgestaltungm/w |
gen. | contexto de acceso a un objeto de seguridad | Kontextabhängige Zugriffskontrolle |
environ., UN | Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Rotterdamer Übereinkommen |
environ., UN | Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel |
environ., UN | Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | PIC-Übereinkommen |
environ., UN | Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | Rotterdamer Übereinkommen |
environ., UN | Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel |
environ., UN | Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | PIC-Übereinkommen |
patents. | de la marca comunitaria como objeto de propiedad | die Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
patents. | debiera ser objeto de una mención especial | ist besonders zu erwähnen |
patents. | debiera ser objeto de una mención especial | ist eigens zu erwähnen |
fin. | dirección horizontal de un objeto de disposición | horizontale Richtung eines Layout-Objekts |
fin. | dirección horizontal de un objeto de disposición | horizontale Richtung |
environ. | ecosistemas naturales u objeto de ordenación | naturbelassene oder vom Menschen beeinflusste Ökosysteme |
comp., MS | Editor de objetos de directiva de grupo | Gruppenrichtlinienobjekt-Editor |
fin. | el IME será objeto de liquidación tan pronto como quede constituido el BCE | das EWI wird nach Errichtung der EZB liquidiert |
patents. | el objeto de la patente no es patentable | Der Gegenstand des Gemeinschaftspatents ist nicht patentfähig |
patents. | el objeto de la solicitud consiste puramente en un dominio nuevo de aplicación de un procedimiento conocido | der Anmeldungsgegenstand besteht lediglich in einem neuen Anwendungsgebiet für ein bekanntes Verfahren |
law | el Presidente tomará todas las medidas necesarias con objeto de garantizar el funcionamiento de la Oficina | der Präsident trifft alle für die Tätigkeit des Amtes zweckmäßigen Maßnahmen |
econ. | el prestador podrá, con objeto de realizar dicha prestación | der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen |
patents. | el recurso será objeto de una decisión | über die Beschwerde wird durch Beschluß entschieden |
law, fin. | el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | Sammlungsstuecke und Antiquitaeten |
law, fin. | el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | die Regelung fuer Kunstgegenstaende |
law, fin. | empresa que puede ser objeto de una sanción grave | Unternehmen,das einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen hat |
econ. | encuestas a realizar entre las unidades que son objeto de investigación | Erhebungen über die konkret zu untersuchenden Einheiten |
commun., IT | especificación de formato de objetos de datos | Spezifizierung des Datenobjekt-Formats |
commun., IT | especificación de formato de objetos de datos | Formatangabe eines Datenobjektes |
fin. | evitar que las mercancías sean objeto de sustituciones | verhindern,dass die Waren ausgetauscht werden |
insur., construct. | examen de los objetos de riesgo | Überwachung von Risikoobjekten |
comp., MS | Explorador de objetos de SQL Server | SQL Server-Objekt-Explorer |
med. | exposición óptima a la sustancia objeto de ensayo por inhalación | maximierte Exposition durch Inhalation der Prüfsubstanz |
stat., industr., construct. | fabricación de objetos de barro | Herstellung von Ton- und Töpferwaren |
law | falsificación de la patente objeto de licencia | Verletzung des lizenzierten Patents |
law | frustrar el objeto de un tratado | den Zweck eines Vertrages vereiteln |
law, immigr. | justificación del objeto de la entrada | Nachweis des Aufenthaltszwecks |
law, immigr. | justificación del objeto de la entrada | Belege über den Zweck der Reise |
patents. | la acción debe ser objeto de un juicio | über die Klage wird durch Urteil entschieden |
law | la marca comunitaria no ha sido objeto de un uso efectivo por el titular | der Inhaber hat die Gemeinschaftsmarke nicht ernsthaft benutzt |
law | la marca comunitaria podrá ser objeto de medidas de ejecución forzosa | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Maßnahmen der Zwangsvollstreckung sein |
patents. | la marca comunitaria puede ser objeto de licencias | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen sein |
law | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de renuncia para el conjunto de la Comunidad | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand eines Verzichts sein |
law | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de caducidad para el conjunto de la Comunidad | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein |
law | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de nulidad para el conjunto de la Comunidad | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein |
patents. | la parte que queda del objeto de la solicitud | der verbleibende Teil des Anmeldegegenstands bei Teilung |
patents. | la petición deberá ser objeto de una mención especial | das Gesuch ist eigens zu erwähnen |
patents. | la petición deberá ser objeto de una mención especial | das Gesuch ist besonders zu erwähnen |
law | la solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad | die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
agric., food.ind. | lactosuero en polvo objeto de electrodiálisis | elektrodialytisch behandeltes Molkepulver |
law | las marcas que hayan sido objeto de un registro internacional que surta efecto en un Estado miembro | die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken |
fin. | las mercancías que se encuentren en las zonas francas podrán ser objeto de cesiones | die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennen |
health., el. | materia objeto de la irradiación | Bestrahlungs-Zielstoff |
comp., MS | modelo de objetos de cliente | Clientobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de representación | Renderingobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de Tiempo de ejecución | Laufzeitobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de tiempo de ejecución de BDC | BDC-Laufzeitobjektmodell |
immigr. | modificación del objeto de la estancia | Änderung des Aufenthaltszwecks |
econ. | objeto de acuerdo | Vertragsgegenstand |
cultur. | objeto de adorno de vidrio ahilado | Ziergegenstand aus gesponnenem Glas |
comp., MS | objeto de aplicación | Applikationsobjekt |
econ. | objeto de arriendo | Leasingobjekt |
gen. | objeto de arte | Kunstwerk |
gen. | objeto de arte | Kunstgegenstand |
econ. | objeto de arte popular | Volkskunstgegenstand |
econ. | objeto de cambio | Tauschobjekt |
comp., MS | objeto de canalización PowerShell | PowerShell-Pipeobjekt |
law | objeto de compraventa | Kaufobjekt |
med. | objeto de contagio | Infektionsträger |
econ. | objeto de contrato | Vertragsgegenstand |
econ. | objeto de crédito | Kreditobjekt |
IT | objeto de dirección | Steuerobjekt |
econ. | objeto de dirección | Leitungsaufgabe |
meas.inst. | objeto de ensayo | Prüfling |
meas.inst. | objeto de ensayo | Messling |
econ. | objeto de enseñanza | Lehrmittel |
econ. | objeto de estudio | Untersuchungsgegenstand |
econ. | objeto de imposición | Steuergegenstand |
econ. | objeto de imposición | Steuerobjekt |
patents. | objeto de invención | Gegenstand der Erfindung |
patents. | objeto de invención | Erfindungsgegenstand |
comp., MS | objeto de la aplicación | Applikationsobjekt |
comp., MS | objeto de la aplicación | Anwendungsobjekt |
environ. | objeto de la auditoría | Auditee |
gen. | objeto de la consulta | Gegenstand der Beratungen |
law | objeto de la demanda | Streitgegenstand |
chem. | objeto de la entidad jurídica | Legal Entity Object |
IMF. | objeto de la misión | Mandat |
patents. | objeto de la patente | Gegenstand des Patents |
life.sc. | objeto de la presa | Zweck der Talsperre |
econ. | objeto de la prestación | Leistungsgegenstand |
market. | objeto de la publicidad | Ziel der Werbung |
market. | objeto de la publicidad | Werbeziel |
patents. | objeto de la solicitud | Anmeldungsgegenstand |
fin. | objeto de las transacciones a plazo | befristete Verträge |
econ. | objeto de litigio | Streitobjekt |
transp. | objeto de longitud excepcional | außergewöhnlich langes Ladegut |
transp. | objeto de longitud excepcional | Ladegut von außergewöhnlicher Länge |
meas.inst. | objeto de medición | Messgegenstand |
econ. | objeto de medición | Meßobjekt |
econ. | objeto de obra | Bauobjekt |
econ. | objeto de obra | Arbeitsgegenstand |
econ. | objeto de observación | Beobachtungsgegenstand |
commun., IT | objeto de presentación visual | Darstellungsobjekt |
commun., IT | objeto de presentación visual | Anzeige-Objekt |
law | objeto de propiedad independiente de la empresa | unabhängiger Gegenstand von dem Unternehmen |
law | objeto de propiedad personal | persönliches Eigentum |
comp., MS | objeto de SQL Server | SQL Server-Objekt |
econ. | objeto de trabajo | Arbeitsgegenstand |
law | objeto de un contrato | Vertragsgegenstand |
econ. | objeto de uso | Gebrauchsgegenstand |
patents. | objeto de uso corriente | Gebrauchsgegenstand |
econ. | objeto de uso personal | Gegenstand des persönlichen Gebrauchs |
market. | objeto de valor | Wertsachen |
market. | objeto de valor | Wertobjekt |
comp., MS | objetos de acceso a datos | Datenzugriffsobjekte |
comp., MS | objetos de administración IIS | IIS-Verwaltungsobjekte |
patents. | objetos de arte de cristalería | Kunstgegenstände aus Glas |
patents. | objetos de arte de cristalería, porcelana y loza | Kunstgegenstände aus Glas, Porzellan und Steingut |
patents. | objetos de arte de loza | Kunstgegenstände aus Steingut |
gen. | objetos de arte de madera, de cera, de yeso o de materias plásticas | Kunstgegenstände aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststoff |
gen. | objetos de arte de metales comunes | Kunstgegenstände aus unedlen Metallen |
gen. | objetos de arte de metales preciosos | Kunstgegenstände aus Edelmetall |
gen. | objetos de arte de piedra, hormigón o mármol | Kunstgegenstände aus Stein, Beton oder Marmor |
patents. | objetos de arte de porcelana | Kunstgegenstände aus Porzellan |
gen. | objetos de arte de porcelana, de barro o de cristal | Kunstgegenstände aus Porzellan, Ton oder Glas |
gen. | objetos de arte grabados | Gravierungen |
gen. | objetos de arte litografiados | Kunstgegenstände lithographisch |
gen. | objetos de cerámicas | Keramikgegenstände |
gen. | objetos de cotillón | Scherzartikel |
econ. | objetos de escritorio | Schreibzeug |
econ. | objetos de escritorio | Bürobedarf |
industr., construct., met. | objetos de fantasía en vidrio | Fantasiestück aus Glas Phantasiestück aus Glas |
mun.plan. | objetos de higiene | hygienische Artikel |
patents. | objetos de materiales preciosos y sus aleaciones | Waren aus edlen Materialien und deren Legierungen |
comp., MS | objetos de modelado de negocio | Geschäftsmodellierungsobjekte |
pack. | objetos de pequeño tamaño fijados sobre una plancha | Kleinwaren auf Kartonunterlage (soporte de cartón) |
gen. | objetos de similor | Gegenstände aus Goldimitat |
mun.plan. | objetos de tocador | Toilettenartikel |
agric., mech.eng. | objetos de trabajo | Arbeitsgegenstände |
econ. | objetos de valor | Wertsachen |
chem. | objetos de vidrio | Glasgerät |
environ. | Otros residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones | andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden |
environ. | Otros residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones | Abfaelle, an deren Sammlungund Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werden |
patents. | pequeños objetos de ferretería metálica | Kleineisenwaren |
econ. | precio de los productos que han sido objeto de transacción | Preis der Güter der betreffenden Transaktion |
health., environ., chem. | procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung |
health., environ., chem. | procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | PIC-Verfahren |
fin., polit., tax. | producto objeto de impuesto especial | verbrauchsteuerpflichtige Ware |
fin. | producto objeto de impuestos especiales | verbrauchsteuerpflichtige Ware |
gen. | producto objeto de un supuesto dumping | Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist |
law, life.sc. | registro de las partes individuales en las edificaciones objeto de derecho de superficie | Wohnungserbbaugrundbuch |
market. | Reglamento...sobre defensa contra las importaciones objeto de dumping... | Verordnung...über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren... |
patents. | relación de adición entre el objeto de dos solicitudes | Zusatzverhältnis zwischen Gegenständen zweier Anmeldungen |
environ. | Residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones | andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden |
environ. | Residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones por ejemplo, vendajes, vaciados de yeso, vendas, pañales | Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung |
polit., law | resolución que sea objeto de recurso de casación | mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung |
tax. | régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección | Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten |
econ. | seguro de joyas y objetos de valor | Valorenversicherung |
law | ser objeto de un registro internacional | international registrierte Marke |
law | ser objeto de un registro internacional con efecto en un Estado miembro | mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registriert werden |
IMF. | ser objeto de un seguimiento | einer ständigen Prüfung unterziehen |
fin. | ser objeto de una orden de pago por el importe neto | Anweisung des Nettobetrags |
fin., econ. | ser objeto de una previsión que se consignará en el presupuesto | veranschlagen: im Haushaltsplan veranschlagt werden |
patents. | servicios de seguridad relacionados con objetos de valor | Sicherheitsdienstleistungen in bezug auf Wertsachen |
patents. | solo objeto de la solicitud divisional | einziger Gegenstand der Teilanmeldung |
law | todos los ingresos y los gastos de la Oficina deberán ser objeto de previsiones para cada ejercicio presupuestario | alle Einnahmen und Ausgaben des Amtes werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt |
patents. | transporte vigilado de objetos de valor | bewachter Transport von Wertgegenständen |
law | una de las empresas de que se trate puede ser objeto de una sanción grave | eine der beteiligten Unternehmen hat einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen |
comp., MS | árbol de objetos de aplicación | Entwicklungsumgebung (AOT) |