Subject | Spanish | German |
relig. | Acuerdo para la importación de objetos de carácter educativo, científico o cultural | Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters |
relig. | Acuerdo para la importación de objetos de carácter educativo, científico o cultural | Abkommen von Florenz |
astronaut. | Acuerdo sobre el salvamento y la devolución de astronautas y la restitución de objetos lanzados al espacio ultraterrestre | Übereinkommen über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen |
comp., MS | Administrador de objetos CIM | CIM-Objekt-Manager |
account. | adquisciones menos cesiones de objetos valiosos | Nettozugang an Wertsachen |
account. | antigüedades y otros objetos artísticos | Antiquitäten und Kunstgegenstände |
meas.inst. | aparatos de regulación para objetos industriales | Steuerteil und Regeleinrichtungen für industrielle Zwecke |
patents., Arg. | aplicar una marca de fábrica a los objetos de un comercio | ein Warenzeichen auf Erzeugnissen anbringen |
transp. | cajoncito para objetos de bolsillo | Ablegefach |
gen. | caída de objetos desprendidos | Herabfallen sich lösender Gegenstände |
industr., construct. | constructor de objetos de junco, caña y mimbre h/m | Fachkraft für Korb-und Flechtwerkgestaltungm/w |
chem. | Contiene plomo. No utilizar en objetos que los niños puedan masticar o chupar. ¡Atención! Contiene plomo. | Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei. |
gen. | Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre | Übereinkommen über die Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen |
gen. | Convenio sobre la responsabilidad de los hoteleros en lo relativo a los objetos que los huéspedes traigan consigo | Übereinkommen über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen eingebrachten Sachen |
astronaut., transp. | Convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espaciales | Übereinkommen über die völkerrechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände |
patents. | cuero e imitaciones de cuero, en concreto bolsas y otros productos no adaptados a la forma de los objetos que deben contener, así como productos menores de cuero, en particular, monederos, carteras y estuches para llaves | Waren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen |
environ. | detección de objetos a la deriva | Detektion von treibenden Gegenständen |
meas.inst. | detector de objetos metálicos | Metallsucher |
gen. | detectores de objetos metálicos para uso industrial o militar | Metalldetektoren für gewerbliche oder militärische Zwecke |
comp., MS | Editor de objetos de directiva de grupo | Gruppenrichtlinienobjekt-Editor |
law, fin. | el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | Sammlungsstuecke und Antiquitaeten |
law, fin. | el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | die Regelung fuer Kunstgegenstaende |
commun., IT | especificación de formato de objetos de datos | Spezifizierung des Datenobjekt-Formats |
commun., IT | especificación de formato de objetos de datos | Formatangabe eines Datenobjektes |
insur., construct. | examen de los objetos de riesgo | Überwachung von Risikoobjekten |
comp., MS | Explorador de objetos de SQL Server | SQL Server-Objekt-Explorer |
stat., industr., construct. | fabricación de objetos de barro | Herstellung von Ton- und Töpferwaren |
industr., construct. | fabricación de objetos por inmersión | Herstellen von Tauchartikeln |
comp., MS | modelo de objetos de cliente | Clientobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de representación | Renderingobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de Tiempo de ejecución | Laufzeitobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de tiempo de ejecución de BDC | BDC-Laufzeitobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos del Explorador de BizTalk | Objektmodell für BizTalk-Explorer |
comp., MS | modelo de objetos Tiempo de ejecución de composición | Composites-Laufzeitobjektmodell |
pack. | máquina para colocar objetos dentro de envases | Schachtelfüllmaschine |
pack. | máquina para colocar objetos dentro de envases | Einschachtelmaschine |
econ. | objetos a subastar | Auktionsware |
chem. | objetos cerámicos | Tonwaren |
ceram. | objetos cerámicos porosos | Tongut |
ceram. | objetos cerámicos porosos | Irdengut |
environ. | Objetos cortantes | spitze Gegenstaende |
commun. | objetos cuyos costos se calculan | Kostenträger |
comp., MS | objetos de acceso a datos | Datenzugriffsobjekte |
comp., MS | objetos de administración IIS | IIS-Verwaltungsobjekte |
patents. | objetos de arte de cristalería | Kunstgegenstände aus Glas |
patents. | objetos de arte de cristalería, porcelana y loza | Kunstgegenstände aus Glas, Porzellan und Steingut |
patents. | objetos de arte de loza | Kunstgegenstände aus Steingut |
gen. | objetos de arte de madera, de cera, de yeso o de materias plásticas | Kunstgegenstände aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststoff |
gen. | objetos de arte de metales comunes | Kunstgegenstände aus unedlen Metallen |
gen. | objetos de arte de metales preciosos | Kunstgegenstände aus Edelmetall |
gen. | objetos de arte de piedra, hormigón o mármol | Kunstgegenstände aus Stein, Beton oder Marmor |
patents. | objetos de arte de porcelana | Kunstgegenstände aus Porzellan |
gen. | objetos de arte de porcelana, de barro o de cristal | Kunstgegenstände aus Porzellan, Ton oder Glas |
gen. | objetos de arte grabados | Gravierungen |
gen. | objetos de arte litografiados | Kunstgegenstände lithographisch |
gen. | objetos de cerámicas | Keramikgegenstände |
gen. | objetos de cotillón | Scherzartikel |
econ. | objetos de escritorio | Schreibzeug |
econ. | objetos de escritorio | Bürobedarf |
industr., construct., met. | objetos de fantasía en vidrio | Fantasiestück aus Glas Phantasiestück aus Glas |
mun.plan. | objetos de higiene | hygienische Artikel |
patents. | objetos de materiales preciosos y sus aleaciones | Waren aus edlen Materialien und deren Legierungen |
comp., MS | objetos de modelado de negocio | Geschäftsmodellierungsobjekte |
pack. | objetos de pequeño tamaño fijados sobre una plancha | Kleinwaren auf Kartonunterlage (soporte de cartón) |
gen. | objetos de similor | Gegenstände aus Goldimitat |
mun.plan. | objetos de tocador | Toilettenartikel |
agric., mech.eng. | objetos de trabajo | Arbeitsgegenstände |
econ. | objetos de valor | Wertsachen |
chem. | objetos de vidrio | Glasgerät |
gen. | objetos decorativos | Ornament |
comp., MS | objetos equivalentes | gleichwertige Objekte |
IT | objetos estructurales | strukturiertes Objekt |
patents. | objetos expuestos en el escaparate pueden invalidar la novedad | Auslagen in einem Schaufenster können neuheitsschädlich sein |
insur. | objetos fijos | Hafenvorrichtungen |
comp., MS | Objetos para colaboración de datos | Datenobjekte für die Zusammenarbeit |
gen. | objetos perdidos | Fundbüro |
commun., IT | objetos primarios | primäre Objekte der interpersonellen Nachrichtenübertragung |
commun., IT | objetos primarios | primäre Objekte der interpersonellen Mitteilungs-Übermittlung |
transp. | objetos prohibidos | verbotene Gegenstände |
commun., IT | objetos secundarios | sekundäre Objekte |
IT | objetos tipificados | typisierte Objekte |
account. | Objetos valiosos | Wertsachen |
comp., MS | Objetos y escala de tiempo | Objekte und Zeitachsen |
transp. | oficina de objetos extraviados | Fundbüro |
econ. | oficina de objetos hallados | Fundbüro |
transp. | oficina de objetos perdidos | Fundbüro |
book.bind. | ornamento objetos decorativos | Ornament |
account. | otros objetos valiosos | Sonstige Wertsachen |
gen. | para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese...a especificar por el fabricante | S40 |
gen. | para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese...a especificar por el fabricante | Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugeben |
pack. | pequeños objetos colocados sobre un soporte de cartón | Kleinwaren auf Kartonunterlage |
patents. | pequeños objetos de ferretería metálica | Kleineisenwaren |
transp. | Prescripciones relativas a las Materias y Objetos excluidos del Transporte o admitidos en ciertas Condiciones RID | Vorschriften ueber die von der Befoerderung ausgeschlossenen oder bedingungsweise zur Befoerderung zugelassenen Stoffe oder Gegenstaende RID |
chem. | recortado de objetos a partir de lingotes | Ausschneiden aus Ingots |
comp., MS | repositorio del Administrador de objetos CIM | CIM-Objekt-Manager-Repository |
cultur. | restitución de los objetos culturales | Rückgabe der Kulturgüter |
tax. | régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección | Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten |
econ. | seguro de joyas y objetos de valor | Valorenversicherung |
insur., agric. | seguro de objetos domésticos | Mobiliarversicherung |
insur., agric. | seguro de objetos domésticos | Fahrnisversicherung |
environ. | servicio de recogida de objetos desechados | Sperrmüllabfuhr |
patents. | servicios de seguridad relacionados con objetos de valor | Sicherheitsdienstleistungen in bezug auf Wertsachen |
IT | sistema orientado a objetos y basado en el conocimiento | Objektbezogenheit,wissensbasiertes System |
econ. | temperatura de los objetos circundantes | Temperatur der Umgebungsflächen |
patents. | transporte vigilado de objetos de valor | bewachter Transport von Wertgegenständen |
comp., MS | vinculación e incrustación de objetos para PDV | Object Linking and Embedding für POS |
comp., MS | árbol de objetos de aplicación | Entwicklungsumgebung (AOT) |