Subject | Spanish | German |
relig. | Acuerdo para la importación de objetos de carácter educativo, científico o cultural | Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters |
relig. | Acuerdo para la importación de objetos de carácter educativo, científico o cultural | Abkommen von Florenz |
astronaut. | Acuerdo sobre el salvamento y la devolución de astronautas y la restitución de objetos lanzados al espacio ultraterrestre | Übereinkommen über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen |
comp., MS | Administrador de objetos CIM | CIM-Objekt-Manager |
account. | adquisciones menos cesiones de objetos valiosos | Nettozugang an Wertsachen |
comp., MS | agrupación de objetos | Objektpooling |
IT | almacén basado en objetos | objektorientiertes Repositorium |
account. | antigüedades y otros objetos artísticos | Antiquitäten und Kunstgegenstände |
meas.inst. | aparatos de regulación para objetos industriales | Steuerteil und Regeleinrichtungen für industrielle Zwecke |
comp., MS | apariencia de objeto no disponible | nicht verfügbare Darstellung |
patents., Arg. | aplicar una marca de fábrica a los objetos de un comercio | ein Warenzeichen auf Erzeugnissen anbringen |
patents. | apto para ser objeto de un pleito | klagbar |
law | asuntos que tengan el mismo objeto o que planteen la misma cuestión de interpretación o que cuestionen la validez del mismo acto | Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen |
fin. | ayuda que puede ser objeto de un procedimiento acelerado de aprobación | Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt |
comp., MS | biblioteca de objetos | Objektbibliothek |
IMF. | bien que es objeto de intercambio | gehandeltes Gut |
IMF. | bien que no es objeto de comercio exterior | nicht gehandeltes Gut |
law | Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ... | Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden. |
transp. | cajoncito para objetos de bolsillo | Ablegefach |
patents. | capaz para ser objeto de un pleito | klagbar |
econ. | caída de objetos | Herabfallen von Gegenständen (Unfallstatistik) |
gen. | caída de objetos desprendidos | Herabfallen sich lösender Gegenstände |
gen. | choque contra objeto móvil | Stoß gegen beweglichen Gegenstand |
work.fl., IT | clasificación de objetos | Gegenstandsklassifikation |
med. | color del objeto | Gegenstandsfarbe |
light. | color-objeto percibido | gebundene Farbe |
fin. | Comité consultivo de defensa contra las importaciones objeto de dumping o subvenciones | Beratender Ausschuss über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte Einfuhren |
gen. | Comité consultivo de defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la CE | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern |
environ. | Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Regierungsverhandlungsausschusses für eine völkerrechtlich bindende Übereinkunft zur Anwendung des Verfahrens der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien und Pestizide im internationalen Handel |
gen. | con objeto de contribuir a un mayor desarrollo de los contactos | im Zuge der weiteren Entwicklung von Kontakten |
lab.law. | con objeto de ejercer un empleo | um eine Beschaeftigung auszuueben |
comp., MS | Configuración de la visualización de objetos | Objektvisualisierungskonfiguration |
forestr. | consideración de un único objeto | Detailüberlegung |
industr., construct. | constructor de objetos de junco, caña y mimbre h/m | Fachkraft für Korb-und Flechtwerkgestaltungm/w |
gen. | contexto de acceso a un objeto de seguridad | Kontextabhängige Zugriffskontrolle |
chem. | Contiene plomo. No utilizar en objetos que los niños puedan masticar o chupar. ¡Atención! Contiene plomo. | Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei. |
earth.sc. | contraste del objeto | Objektkontrast |
proced.law. | contrato que tenga por objeto la prestación de servicios | Vertrag,der die Erbringung einer Dienstleistung zum Gegenstand hat |
law | controversia relacionada con el objeto del Tratado | im Zusammenhang mit dem Gegenstand des Vertrages stehender Streit |
environ., UN | Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Rotterdamer Übereinkommen |
environ., UN | Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel |
environ., UN | Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | PIC-Übereinkommen |
environ., UN | Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | Rotterdamer Übereinkommen |
environ., UN | Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel |
environ., UN | Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | PIC-Übereinkommen |
gen. | Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre | Übereinkommen über die Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen |
gen. | Convenio sobre la responsabilidad de los hoteleros en lo relativo a los objetos que los huéspedes traigan consigo | Übereinkommen über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen eingebrachten Sachen |
astronaut., transp. | Convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espaciales | Übereinkommen über die völkerrechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände |
commun., IT | coordenadas centradas en el objeto | objektbezogene Koordinaten |
food.ind. | cubre objeto | Deckgläschen |
patents. | cuero e imitaciones de cuero, en concreto bolsas y otros productos no adaptados a la forma de los objetos que deben contener, así como productos menores de cuero, en particular, monederos, carteras y estuches para llaves | Waren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen |
IT, el. | código de objeto ejecutable | Objektkode |
IT | código objeto | Objektcode |
patents. | de la marca comunitaria como objeto de propiedad | die Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
patents. | debiera ser objeto de una mención especial | ist besonders zu erwähnen |
patents. | debiera ser objeto de una mención especial | ist eigens zu erwähnen |
agric. | derecho a la devolución del objeto arrendado | Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes |
agric. | derecho a la restitución del objeto arrendado | Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes |
immigr. | descripción de personas y de objetos | Personen- und Sachfahndungsdaten |
immigr. | descripción de personas y de objetos | Ausschreibungen, die der Suche nach Personen und Sachen dienen |
environ. | detección de objetos a la deriva | Detektion von treibenden Gegenständen |
meas.inst. | detector de objetos metálicos | Metallsucher |
gen. | detectores de objetos metálicos para uso industrial o militar | Metalldetektoren für gewerbliche oder militärische Zwecke |
comp., MS | diagrama del modelo de objetos | Objektmodelldiagramm |
fin. | dirección horizontal de un objeto de disposición | horizontale Richtung eines Layout-Objekts |
fin. | dirección horizontal de un objeto de disposición | horizontale Richtung |
econ. | discriminación de objetos | Unterscheidung von Objekten |
econ. | discriminación de objetos | Erkennung von Objekten |
IT | dispositivo actualizador de objeto | Objektänderungsgerät |
IT | dispositivo actualizador de objeto | Objektaktualisierungsgerät |
comp., MS | distribución de objetos | Objektlayout |
environ. | ecosistemas naturales u objeto de ordenación | naturbelassene oder vom Menschen beeinflusste Ökosysteme |
comp., MS | Editor de objetos de directiva de grupo | Gruppenrichtlinienobjekt-Editor |
law | ejercitar acciones que tengan por objeto prohibir el uso de una marca comunitaria | Klagen oder Verfahren zum Zweck der Untersagung der Benutzung einer Gemeinschaftsmarke anhängig machen |
fin. | el IME será objeto de liquidación tan pronto como quede constituido el BCE | das EWI wird nach Errichtung der EZB liquidiert |
patents. | el objeto de la patente no es patentable | Der Gegenstand des Gemeinschaftspatents ist nicht patentfähig |
patents. | el objeto de la solicitud consiste puramente en un dominio nuevo de aplicación de un procedimiento conocido | der Anmeldungsgegenstand besteht lediglich in einem neuen Anwendungsgebiet für ein bekanntes Verfahren |
law | el Presidente tomará todas las medidas necesarias con objeto de garantizar el funcionamiento de la Oficina | der Präsident trifft alle für die Tätigkeit des Amtes zweckmäßigen Maßnahmen |
econ. | el prestador podrá, con objeto de realizar dicha prestación | der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen |
patents. | el recurso será objeto de una decisión | über die Beschwerde wird durch Beschluß entschieden |
law, fin. | el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | Sammlungsstuecke und Antiquitaeten |
law, fin. | el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | die Regelung fuer Kunstgegenstaende |
med. | elección de objeto | Objektwahl |
med. | elección del objeto | Objektwahl |
law, fin. | empresa que puede ser objeto de una sanción grave | Unternehmen,das einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen hat |
econ. | encuestas a realizar entre las unidades que son objeto de investigación | Erhebungen über die konkret zu untersuchenden Einheiten |
IT | equipo lógico en código objeto | Zielcode |
med. | escisión del objeto | Objektspaltung |
commun., IT | especificación de formato de objetos de datos | Spezifizierung des Datenobjekt-Formats |
commun., IT | especificación de formato de objetos de datos | Formatangabe eines Datenobjektes |
tech., industr., construct. | estructura de protección contra el riesgo de caída de objetos | Schutzaufbau gegen herabfallende Gegenstände |
tech., industr., construct. | estructura de protección contra el riesgo de caída de objetos | Aufbauten zum Schutz bestimmter Baumaschinen gegen herabfallende Gegenstände |
tech., industr., construct. | estructuras de protección contra la caída de objetos | Schutzaufbau gegen herabfallende Gegenstände |
tech., industr., construct. | estructuras de protección contra la caída de objetos | Aufbauten zum Schutz bestimmter Baumaschinen gegen herabfallende Gegenstände |
fin. | evitar que las mercancías sean objeto de sustituciones | verhindern,dass die Waren ausgetauscht werden |
insur., construct. | examen de los objetos de riesgo | Überwachung von Risikoobjekten |
comp., MS | Examinador de objetos | Objektkatalog |
comp., MS | examinador de objetos | Objektkatalog |
comp., MS | Explorador de objetos | Objekt-Explorer |
comp., MS | Explorador de objetos de SQL Server | SQL Server-Objekt-Explorer |
med. | exposición óptima a la sustancia objeto de ensayo por inhalación | maximierte Exposition durch Inhalation der Prüfsubstanz |
stat., industr., construct. | fabricación de objetos de barro | Herstellung von Ton- und Töpferwaren |
industr., construct. | fabricación de objetos por inmersión | Herstellen von Tauchartikeln |
law | falsificación de la patente objeto de licencia | Verletzung des lizenzierten Patents |
IT | fase objeto | Programmlaufzeit |
IT, dat.proc. | formato por objetos | objektorientiertes Layout |
law | frustrar el objeto de un tratado | den Zweck eines Vertrages vereiteln |
earth.sc. | guía objetos | Objektfuehrung |
comp., MS | Herramienta de prueba de objetos | Objekttestcenter |
comp., MS | identificador de objetos | Objektbezeichner |
commun., IT | identificador digital de objetos | Digital Object Identifier |
commun., IT | identificador digital de objetos | Bezeichner für digitale Objekte |
commun., IT | identificador digital de objetos | Bezeichner digitaler Objekte |
comp., MS | interfaz de usuario orientada a objetos | On-Object-UI |
comp., MS | interfaz de usuario orientada a objetos | objektbezogene Benutzeroberfläche |
patents. | introducción de objetos | Einfuhr von Gegenständen ins Land |
law, immigr. | justificación del objeto de la entrada | Nachweis des Aufenthaltszwecks |
law, immigr. | justificación del objeto de la entrada | Belege über den Zweck der Reise |
patents. | la acción debe ser objeto de un juicio | über die Klage wird durch Urteil entschieden |
law | la marca comunitaria no ha sido objeto de un uso efectivo por el titular | der Inhaber hat die Gemeinschaftsmarke nicht ernsthaft benutzt |
law | la marca comunitaria podrá ser objeto de medidas de ejecución forzosa | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Maßnahmen der Zwangsvollstreckung sein |
patents. | la marca comunitaria puede ser objeto de licencias | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen sein |
law | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de renuncia para el conjunto de la Comunidad | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand eines Verzichts sein |
law | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de caducidad para el conjunto de la Comunidad | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein |
law | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de nulidad para el conjunto de la Comunidad | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein |
patents. | la parte que queda del objeto de la solicitud | der verbleibende Teil des Anmeldegegenstands bei Teilung |
patents. | la petición deberá ser objeto de una mención especial | das Gesuch ist eigens zu erwähnen |
patents. | la petición deberá ser objeto de una mención especial | das Gesuch ist besonders zu erwähnen |
fin., account. | la sociedad de inversión estará sujeta a normas que tengan por objeto supervisar su solvencia | die Wertpapierfirma ist Vorschriften unterworfen, welche die Überwachung ihrer Solvenz zum Gegenstand haben |
law | la solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad | die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
agric., food.ind. | lactosuero en polvo objeto de electrodiálisis | elektrodialytisch behandeltes Molkepulver |
law | las marcas que hayan sido objeto de un registro internacional que surta efecto en un Estado miembro | die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken |
fin. | las mercancías que se encuentren en las zonas francas podrán ser objeto de cesiones | die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennen |
IT | lenguaje de programación orientado al objeto | objektorientierte Programmiersprache |
gen. | lenguaje objeto | Zielsprache |
IT | lenguaje objetos | objektorientierte Sprache |
IT, dat.proc. | lenguaje orientado a objetos | objektbezogene Sprache |
IT | lenguaje orientado a objetos | objektorientierte Sprache |
IT | librería de objetos | Objektbibliothek |
market. | locales objeto del contrato | vertraglich bezeichnete Geschäftslokale |
med. | líbido de objeto | Objektlibido |
comp., MS | marco de objeto dependiente | gebundenes Objektfeld |
comp., MS | marco de objeto independiente | ungebundenes Objektfeld |
health., el. | materia objeto de la irradiación | Bestrahlungs-Zielstoff |
food.ind. | materiales y objetos | Materialien und Gegenstände |
comp., MS | modelo de objetos | Objektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de cliente | Clientobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de representación | Renderingobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de Tiempo de ejecución | Laufzeitobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de tiempo de ejecución de BDC | BDC-Laufzeitobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos del Explorador de BizTalk | Objektmodell für BizTalk-Explorer |
comp., MS | modelo de objetos Tiempo de ejecución de composición | Composites-Laufzeitobjektmodell |
IT | modelo objeto | Objektmodell |
immigr. | modificación del objeto de la estancia | Änderung des Aufenthaltszwecks |
med. | movimiento subjetivo de la fijación del objeto | parallaktische Verschiebung |
pack. | máquina para colocar objetos dentro de envases | Schachtelfüllmaschine |
pack. | máquina para colocar objetos dentro de envases | Einschachtelmaschine |
commun. | número de objeto | Katalognummer |
econ. | objeto a investigar | Forschungsgegenstand |
econ. | objeto a investigar | Untersuchungsgegenstand |
commun., IT | objeto abstracto | abstraktes Objekt |
commun., IT | objeto abstracto | Objekt |
transp. | objeto artificial en órbita terrestre | künstliches Objekt in der Erdumlaufbahn |
comp., MS | objeto binario grande EXCH50 | EXCH50-BLOB, EXCH50-Binary Large Object |
law | objeto carente de novedad | als der Neuheit entbehrend angesehener Gegenstand |
commun., IT | objeto casi puntual | Quasi-Zielpunkt |
pack. | objeto colado | Gießling (gegossenes Teil) |
pack. | objeto colado | gegossenes Formteil (obtenido por colada) |
comp., MS | objeto 3D | 3D-Objekt |
econ. | objeto de acuerdo | Vertragsgegenstand |
cultur. | objeto de adorno de vidrio ahilado | Ziergegenstand aus gesponnenem Glas |
comp., MS | objeto de aplicación | Applikationsobjekt |
econ. | objeto de arriendo | Leasingobjekt |
gen. | objeto de arte | Kunstwerk |
gen. | objeto de arte | Kunstgegenstand |
econ. | objeto de arte popular | Volkskunstgegenstand |
econ. | objeto de cambio | Tauschobjekt |
comp., MS | objeto de canalización PowerShell | PowerShell-Pipeobjekt |
law | objeto de compraventa | Kaufobjekt |
med. | objeto de contagio | Infektionsträger |
econ. | objeto de contrato | Vertragsgegenstand |
econ. | objeto de crédito | Kreditobjekt |
IT | objeto de dirección | Steuerobjekt |
econ. | objeto de dirección | Leitungsaufgabe |
meas.inst. | objeto de ensayo | Prüfling |
meas.inst. | objeto de ensayo | Messling |
econ. | objeto de enseñanza | Lehrmittel |
econ. | objeto de estudio | Untersuchungsgegenstand |
econ. | objeto de imposición | Steuergegenstand |
econ. | objeto de imposición | Steuerobjekt |
patents. | objeto de invención | Gegenstand der Erfindung |
patents. | objeto de invención | Erfindungsgegenstand |
comp., MS | objeto de la aplicación | Applikationsobjekt |
comp., MS | objeto de la aplicación | Anwendungsobjekt |
environ. | objeto de la auditoría | Auditee |
gen. | objeto de la consulta | Gegenstand der Beratungen |
law | objeto de la demanda | Streitgegenstand |
chem. | objeto de la entidad jurídica | Legal Entity Object |
IMF. | objeto de la misión | Mandat |
patents. | objeto de la patente | Gegenstand des Patents |
life.sc. | objeto de la presa | Zweck der Talsperre |
econ. | objeto de la prestación | Leistungsgegenstand |
market. | objeto de la publicidad | Ziel der Werbung |
market. | objeto de la publicidad | Werbeziel |
patents. | objeto de la solicitud | Anmeldungsgegenstand |
fin. | objeto de las transacciones a plazo | befristete Verträge |
econ. | objeto de litigio | Streitobjekt |
transp. | objeto de longitud excepcional | außergewöhnlich langes Ladegut |
transp. | objeto de longitud excepcional | Ladegut von außergewöhnlicher Länge |
meas.inst. | objeto de medición | Messgegenstand |
econ. | objeto de medición | Meßobjekt |
econ. | objeto de obra | Bauobjekt |
econ. | objeto de obra | Arbeitsgegenstand |
econ. | objeto de observación | Beobachtungsgegenstand |
commun., IT | objeto de presentación visual | Darstellungsobjekt |
commun., IT | objeto de presentación visual | Anzeige-Objekt |
law | objeto de propiedad independiente de la empresa | unabhängiger Gegenstand von dem Unternehmen |
law | objeto de propiedad personal | persönliches Eigentum |
comp., MS | objeto de SQL Server | SQL Server-Objekt |
econ. | objeto de trabajo | Arbeitsgegenstand |
law | objeto de un contrato | Vertragsgegenstand |
econ. | objeto de uso | Gebrauchsgegenstand |
patents. | objeto de uso corriente | Gebrauchsgegenstand |
econ. | objeto de uso personal | Gegenstand des persönlichen Gebrauchs |
market. | objeto de valor | Wertsachen |
market. | objeto de valor | Wertobjekt |
comp., MS | objeto definido por el usuario | benutzerdefiniertes Objekt |
patents. | objeto del pleito | Streitgegenstand |
patents. | objeto del pleito | Prozeßgegenstand |
patents. | objeto del proceso | Prozeßgegenstand |
work.fl., IT | objeto documental | Dokumentationsobjekt |
el.mach. | objeto en ensayo | Prüfling |
el.mach. | objeto en ensayo | Prüfobjekt |
comp., MS | objeto en estado | Zustandsobjekt |
patents. | objeto expuesto | Auslage |
econ. | objeto fabricado | Fabrikat |
econ. | objeto fijo | festes Ziel |
econ. | objeto fijo | stationäres Objekt |
econ. | objeto flotante | Wasserfahrzeug |
econ. | objeto flotante | schwimmendes Objekt |
transp., avia. | objeto frangible | Bruchgegenstand |
pack. | objeto fundido | Gießling (gegossenes Teil) |
comp., net. | objeto gestionado | verwaltetes Objekt |
IT | objeto grande en binario | Blob |
comp., MS | objeto habilitado para correo electrónico | E-Mail-aktiviertes Objekt |
comp., MS | objeto independiente | ungebundenes Objekt |
IT | objeto independiente de diferentes medios | kundenspezifische Media-Anwendung |
IT | objeto inteligente multilingüe | mehrsprachiges intelligentes Objekt |
comp., MS | objeto local | lokales Objekt |
pack. | objeto moldeado | Preßteil |
pack. | objeto moldeado | Preßling |
pack. | objeto moldeado | Formteil |
patents. | objeto no evidente de la invención | nichtoffensichtlicher Gegenstand der Erfindung |
commer. | objeto o efecto contrario a la competencia | wettbewerbswidriger Zweck |
commer. | objeto o efecto contrario a la competencia | wettbewerbswidrige Wirkung |
comp., MS | Objeto OLE | OLE-Objekt |
mun.plan. | objeto para el adorno de interiores | Ziegegenstand zur Innenausstattung |
comp., MS | objeto persistente | fortbestehendes Objekt |
comp., MS | objeto persistente | beständiges Objekt |
comp., MS | objeto protegible | sicherungsfähiges Objekt |
OHS | objeto que cae | herabfallender Gegenstand (Unfallfaktor) |
OHS | objeto que rueda | rotierender Gegenstand (Unfallfaktor) |
fin. | objeto social de la empresa | Gesellschaftszweck |
pack. | objeto vaciado | Gießling (gegossenes Teil) |
IMF. | objeto valioso | Wertsachen |
comp., MS | objeto virtual | virtuelles Objekt |
comp., MS | objeto visual | visuelles Objekt |
astronaut., transp. | objeto volante no identificado | unbekanntes Flug-Objekt |
nat.sc., transp. | objeto volante no identificado | unbekanntes Flugobjekt |
patents. | objeto y beneficiarios de la protección | Gegenstand des Schutzes und Schutzberechtigte |
econ. | objetos a subastar | Auktionsware |
chem. | objetos cerámicos | Tonwaren |
ceram. | objetos cerámicos porosos | Tongut |
ceram. | objetos cerámicos porosos | Irdengut |
environ. | Objetos cortantes | spitze Gegenstaende |
commun. | objetos cuyos costos se calculan | Kostenträger |
comp., MS | objetos de acceso a datos | Datenzugriffsobjekte |
comp., MS | objetos de administración IIS | IIS-Verwaltungsobjekte |
patents. | objetos de arte de cristalería | Kunstgegenstände aus Glas |
patents. | objetos de arte de cristalería, porcelana y loza | Kunstgegenstände aus Glas, Porzellan und Steingut |
patents. | objetos de arte de loza | Kunstgegenstände aus Steingut |
gen. | objetos de arte de madera, de cera, de yeso o de materias plásticas | Kunstgegenstände aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststoff |
gen. | objetos de arte de metales comunes | Kunstgegenstände aus unedlen Metallen |
gen. | objetos de arte de metales preciosos | Kunstgegenstände aus Edelmetall |
gen. | objetos de arte de piedra, hormigón o mármol | Kunstgegenstände aus Stein, Beton oder Marmor |
patents. | objetos de arte de porcelana | Kunstgegenstände aus Porzellan |
gen. | objetos de arte de porcelana, de barro o de cristal | Kunstgegenstände aus Porzellan, Ton oder Glas |
gen. | objetos de arte grabados | Gravierungen |
gen. | objetos de arte litografiados | Kunstgegenstände lithographisch |
gen. | objetos de cerámicas | Keramikgegenstände |
gen. | objetos de cotillón | Scherzartikel |
econ. | objetos de escritorio | Schreibzeug |
econ. | objetos de escritorio | Bürobedarf |
industr., construct., met. | objetos de fantasía en vidrio | Fantasiestück aus Glas Phantasiestück aus Glas |
mun.plan. | objetos de higiene | hygienische Artikel |
patents. | objetos de materiales preciosos y sus aleaciones | Waren aus edlen Materialien und deren Legierungen |
comp., MS | objetos de modelado de negocio | Geschäftsmodellierungsobjekte |
pack. | objetos de pequeño tamaño fijados sobre una plancha | Kleinwaren auf Kartonunterlage (soporte de cartón) |
gen. | objetos de similor | Gegenstände aus Goldimitat |
mun.plan. | objetos de tocador | Toilettenartikel |
agric., mech.eng. | objetos de trabajo | Arbeitsgegenstände |
econ. | objetos de valor | Wertsachen |
chem. | objetos de vidrio | Glasgerät |
gen. | objetos decorativos | Ornament |
comp., MS | objetos equivalentes | gleichwertige Objekte |
IT | objetos estructurales | strukturiertes Objekt |
patents. | objetos expuestos en el escaparate pueden invalidar la novedad | Auslagen in einem Schaufenster können neuheitsschädlich sein |
insur. | objetos fijos | Hafenvorrichtungen |
comp., MS | Objetos para colaboración de datos | Datenobjekte für die Zusammenarbeit |
gen. | objetos perdidos | Fundbüro |
commun., IT | objetos primarios | primäre Objekte der interpersonellen Nachrichtenübertragung |
commun., IT | objetos primarios | primäre Objekte der interpersonellen Mitteilungs-Übermittlung |
transp. | objetos prohibidos | verbotene Gegenstände |
commun., IT | objetos secundarios | sekundäre Objekte |
IT | objetos tipificados | typisierte Objekte |
account. | Objetos valiosos | Wertsachen |
comp., MS | Objetos y escala de tiempo | Objekte und Zeitachsen |
transp. | oficina de objetos extraviados | Fundbüro |
econ. | oficina de objetos hallados | Fundbüro |
transp. | oficina de objetos perdidos | Fundbüro |
IT | ordenador de objeto ejecutable | Objektrechner |
book.bind. | ornamento objetos decorativos | Ornament |
commun. | otros objetos | AO-Sendungen |
account. | otros objetos valiosos | Sonstige Wertsachen |
environ. | Otros residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones | andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden |
environ. | Otros residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones | Abfaelle, an deren Sammlungund Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werden |
comp., MS | Paleta de objetos | Objektpalette |
comp., MS | panel Formato de objetos | Aufgabenbereich "Objekt formatieren" |
IT, dat.proc. | paquete de fichas objeto | Objektprogramm-Kartenstapel |
gen. | para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese...a especificar por el fabricante | S40 |
gen. | para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese...a especificar por el fabricante | Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugeben |
pack. | pequeños objetos colocados sobre un soporte de cartón | Kleinwaren auf Kartonunterlage |
patents. | pequeños objetos de ferretería metálica | Kleineisenwaren |
life.sc. | plano objeto | Dingebene |
econ. | precio de los productos que han sido objeto de transacción | Preis der Güter der betreffenden Transaktion |
IT | preparación de programa objeto | Objektprogrammvorbereitung |
transp. | Prescripciones relativas a las Materias y Objetos excluidos del Transporte o admitidos en ciertas Condiciones RID | Vorschriften ueber die von der Befoerderung ausgeschlossenen oder bedingungsweise zur Befoerderung zugelassenen Stoffe oder Gegenstaende RID |
health., environ., chem. | procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung |
health., environ., chem. | procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | PIC-Verfahren |
fin., polit., tax. | producto objeto de impuesto especial | verbrauchsteuerpflichtige Ware |
fin. | producto objeto de impuestos especiales | verbrauchsteuerpflichtige Ware |
gen. | producto objeto de un supuesto dumping | Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist |
IT, dat.proc. | programación orientada a objetos | objekt-orientierte Programmierung |
IT, dat.proc. | programación orientada a objetos | objektbezogene Programmierung |
IT, dat.proc. | programación por objetos | objekt-orientierte Programmierung |
IT, dat.proc. | programación por objetos | objektbezogene Programmierung |
comp., MS | Protocolo simple de acceso a objetos | Simple Object Access-Protokoll (SOAP) |
med. | prueba de reconocimiento de objetos | Objekterkennungstest |
med. | psicotécnica del objeto | Objektpsychotechnik |
earth.sc. | punto objeto | Dingpunkt |
econ. | pérdida del objeto | Objektausfall |
econ. | pérdida del objeto | Verlust des Gegenstandes |
med. | pérdida del objeto | Objektverlust |
law, fin., polit. | Recomendación de 1 de enero de 1975 del Consejo de Cooperación Aduanera que tiene por objeto la expresión en términos de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, revisión 2, de los datos estadísticos del comercio internacional recogidos sobre la base de la Nomenclatura de Bruselas | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist |
IT | reconocimiento de los objetos | Objekterkennung |
chem. | recortado de objetos a partir de lingotes | Ausschneiden aus Ingots |
law, life.sc. | registro de las partes individuales en las edificaciones objeto de derecho de superficie | Wohnungserbbaugrundbuch |
market. | Reglamento...sobre defensa contra las importaciones objeto de dumping... | Verordnung...über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren... |
patents. | relación de adición entre el objeto de dos solicitudes | Zusatzverhältnis zwischen Gegenständen zweier Anmeldungen |
comp., MS | repositorio del Administrador de objetos CIM | CIM-Objekt-Manager-Repository |
environ. | Residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones | andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden |
environ. | Residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones por ejemplo, vendajes, vaciados de yeso, vendas, pañales | Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung |
polit., law | resolución que sea objeto de recurso de casación | mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung |
cultur. | restitución de los objetos culturales | Rückgabe der Kulturgüter |
tax. | régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección | Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten |
el., acoust. | sección transversal de dispersión de un objeto o volumen | Streuquerschnitt eines Objekts oder Volumens |
earth.sc. | sección transversal de reverberación de un objeto | Rückstreuquerschnitt |
el., acoust. | sección transversal de reverberación de un objeto o volumen | Rückstreuquerschnitt eines Objekts oder Volumens |
econ. | seguro de joyas y objetos de valor | Valorenversicherung |
insur., agric. | seguro de objetos domésticos | Mobiliarversicherung |
insur., agric. | seguro de objetos domésticos | Fahrnisversicherung |
law | ser objeto de un registro internacional | international registrierte Marke |
law | ser objeto de un registro internacional con efecto en un Estado miembro | mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registriert werden |
IMF. | ser objeto de un seguimiento | einer ständigen Prüfung unterziehen |
fin. | ser objeto de una orden de pago por el importe neto | Anweisung des Nettobetrags |
fin., econ. | ser objeto de una previsión que se consignará en el presupuesto | veranschlagen: im Haushaltsplan veranschlagt werden |
environ. | servicio de recogida de objetos desechados | Sperrmüllabfuhr |
patents. | servicios de seguridad relacionados con objetos de valor | Sicherheitsdienstleistungen in bezug auf Wertsachen |
IT | sistema de gestión de bases de datos orientado a objetos | objektorientiertes Datenbankverwaltungssystem |
IT | sistema de gestión de bases de datos orientado a objetos | objektorientiertes Datenbasisverwaltungssystem |
IT | sistema de gestión de bases de datos orientado a objetos | objektorientiertes Datenbank-Verwaltungssystem |
IT | sistema de gestión de objetos | Objektmanagementsystem |
IT | sistema híbrido orientado a objetos | objektorientiertes Hybridsystem |
IT | sistema híbrido orientado a objetos | hybrides,objektorientiertes System |
IT | sistema orientado a objetos y basado en el conocimiento | Objektbezogenheit,wissensbasiertes System |
IT | sistemas de gestión de bases de datos interoperables en torno a objetos | dialogfähige objektorientierte Datenbasis-Managementsysteme |
patents. | solo objeto de la solicitud divisional | einziger Gegenstand der Teilanmeldung |
IT | tecnología orientada a objetos | objektorientierte Programmierung |
econ. | temperatura de los objetos circundantes | Temperatur der Umgebungsflächen |
comp., MS | tipo de datos Objeto | Objekt-Datentyp |
comp., MS | tipo de datos Objeto OLE | OLE-Objekt-Datentyp |
comp., MS | tipo de objeto | Objekttyp |
law | todos los ingresos y los gastos de la Oficina deberán ser objeto de previsiones para cada ejercicio presupuestario | alle Einnahmen und Ausgaben des Amtes werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt |
patents. | transporte vigilado de objetos de valor | bewachter Transport von Wertgegenständen |
econ. | traslado de objetos | Transport von Gegenständen |
law | una de las empresas de que se trate puede ser objeto de una sanción grave | eine der beteiligten Unternehmen hat einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen |
comp., MS | variable de objeto | Objektvariable |
gen. | vigilancia de objetos | Objektüberwachung |
comp., MS | vinculación e incrustación de objetos | Object Linking and Embedding |
comp., MS | vinculación e incrustación de objetos para PDV | Object Linking and Embedding für POS |
comp., MS | vista de objetos | Objektansicht |
comp., MS | zoom de objetos | Objektzoom |
comp., MS | ámbito de objetos | Objektbereich |
comp., MS | árbol de objetos de aplicación | Entwicklungsumgebung (AOT) |
earth.sc. | área de absorción equivalente de un objeto | äquivalente Absorptionsfläche |
el., acoust. | área de absorción equivalente de un objeto o de una superficie | äquivalente Absorptionsfläche eines Gegenstands oder einer Oberfläche |
earth.sc. | índice de reverberación de un objeto | Zielstärke |
earth.sc. | índice de reverberación de un objeto | Objekt-Rückstreumaß |