Subject | Spanish | German |
comp., MS | Administrador de objetos CIM | CIM-Objekt-Manager |
account. | adquisciones menos cesiones de objetos valiosos | Nettozugang an Wertsachen |
comp., MS | agrupación de objetos | Objektpooling |
health. | alcance del objeto | Objektumfang |
comp., MS | anclaje del objeto | Objektanker |
account. | antigüedades y otros objetos artísticos | Antiquitäten und Kunstgegenstände |
comp., MS | apariencia de objeto abierto | offene Darstellung |
comp., MS | apariencia de objeto no disponible | nicht verfügbare Darstellung |
comp., MS | apariencia de objeto presionado | Darstellung bei gedrückter Taste |
comp., MS | apariencia de objeto seleccionado | Auswahldarstellung |
patents. | apto para ser objeto de un pleito | klagbar |
gen. | arma de fuego disimulada bajo apariencia de cualquier otro objeto | als anderer Gegenstand getarnte Feuerwaffe |
gen. | arma de fuego disimulada bajo apariencia de cualquier otro objeto | Schußwaffe,die einen anderen Gegenstand vortaüscht |
comp., MS | asignación de tipo de objeto | Objekttypzuordnung |
polit., law | asunto que se refiera al mismo objeto | Rechtssachen,die den gleichen Gegenstand betreffen |
law | asuntos que tengan el mismo objeto o que planteen la misma cuestión de interpretación o que cuestionen la validez del mismo acto | Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen |
fin. | ayuda que puede ser objeto de un procedimiento acelerado de aprobación | Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt |
comp., MS | biblioteca de objetos | Objektbibliothek |
IMF. | bien que es objeto de intercambio | gehandeltes Gut |
IMF. | bien que no es objeto de comercio exterior | nicht gehandeltes Gut |
law | Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ... | Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden. |
earth.sc. | campo objeto | Objektfeld |
earth.sc. | campo objeto | Dingfeld |
econ. | cantidad de productos que son objeto de transacciones | die den Transaktionen zugrunde liegende Gütermenge |
patents. | capaz para ser objeto de un pleito | klagbar |
med. | catexia objeto | Objektbesetzung |
gen. | caída de objetos desprendidos | Herabfallen sich lösender Gegenstände |
insur. | cesión del objeto asegurado | Abtretung des versicherten Gegenstandes |
gen. | choque contra objeto móvil | Stoß gegen beweglichen Gegenstand |
IT, dat.proc. | clase de objeto | Objekt-Klasse |
comp., MS | clase de objeto | Objektklasse |
IT, dat.proc. | clase de objeto de disposición | Layout-Objektklasse |
IT, dat.proc. | clase de objeto de disposición | Klasse der Layoutobjekte |
IT, dat.proc. | clase de objeto lógico | logische Objektklasse |
IT, dat.proc. | clase de objeto lógico | Klasse von logischen Objekten |
work.fl., IT | clasificación de objetos | Gegenstandsklassifikation |
med. | color del objeto | Gegenstandsfarbe |
light. | color-objeto percibido | gebundene Farbe |
fin. | Comité consultivo de defensa contra las importaciones objeto de dumping o subvenciones | Beratender Ausschuss über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte Einfuhren |
gen. | Comité consultivo de defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la CE | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern |
environ. | Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Regierungsverhandlungsausschusses für eine völkerrechtlich bindende Übereinkunft zur Anwendung des Verfahrens der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien und Pestizide im internationalen Handel |
gen. | con objeto de contribuir a un mayor desarrollo de los contactos | im Zuge der weiteren Entwicklung von Kontakten |
lab.law. | con objeto de ejercer un empleo | um eine Beschaeftigung auszuueben |
forestr. | consideración de un único objeto | Detailüberlegung |
comp., MS | consulta de objeto | Objektabfrage |
gen. | contexto de acceso a un objeto de seguridad | Kontextabhängige Zugriffskontrolle |
comp., MS | contexto del objeto | Objektkontext |
earth.sc. | contraste del objeto | Objektkontrast |
proced.law. | contrato que tenga por objeto la prestación de servicios | Vertrag,der die Erbringung einer Dienstleistung zum Gegenstand hat |
law | controversia relacionada con el objeto del Tratado | im Zusammenhang mit dem Gegenstand des Vertrages stehender Streit |
environ., UN | Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel |
environ., UN | Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Rotterdamer Übereinkommen |
environ., UN | Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | PIC-Übereinkommen |
environ., UN | Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | Rotterdamer Übereinkommen |
environ., UN | Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel |
environ., UN | Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | PIC-Übereinkommen |
commun., IT | coordenadas centradas en el objeto | objektbezogene Koordinaten |
food.ind. | cubre objeto | Deckgläschen |
polit., law | cuestión objeto del litigio | Streitgegenstand |
IT, el. | código de objeto ejecutable | Objektkode |
IT | código objeto | Objektcode |
patents. | de la marca comunitaria como objeto de propiedad | die Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
patents. | debiera ser objeto de una mención especial | ist besonders zu erwähnen |
patents. | debiera ser objeto de una mención especial | ist eigens zu erwähnen |
life.sc. | del lado del objeto | dingseitig |
agric. | derecho a la devolución del objeto arrendado | Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes |
agric. | derecho a la restitución del objeto arrendado | Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes |
comp., MS | diagrama del modelo de objetos | Objektmodelldiagramm |
fin. | dirección horizontal de un objeto de disposición | horizontale Richtung eines Layout-Objekts |
fin. | dirección horizontal de un objeto de disposición | horizontale Richtung |
IT | dispositivo actualizador de objeto | Objektänderungsgerät |
IT | dispositivo actualizador de objeto | Objektaktualisierungsgerät |
life.sc. | distancia del objeto | Gegenstandsweite |
life.sc. | distancia del objeto | Objektweite |
life.sc. | distancia del objeto | Dingweite |
earth.sc. | distancia foco-objeto | Fokus-Objektabstand |
earth.sc. | distancia foco-objeto | Objektraum |
earth.sc. | distancia foco-objeto | Dingraum |
earth.sc. | distancia foco-objeto | Fokus-Objekt-Abstand |
earth.sc. | distancia objeto-película | Objekt-Film-Abstand |
comp., MS | distribución de objetos | Objektlayout |
comp., MS | duración del objeto | Objektlebensdauer |
environ. | ecosistemas naturales u objeto de ordenación | naturbelassene oder vom Menschen beeinflusste Ökosysteme |
law | ejercitar acciones que tengan por objeto prohibir el uso de una marca comunitaria | Klagen oder Verfahren zum Zweck der Untersagung der Benutzung einer Gemeinschaftsmarke anhängig machen |
fin. | el IME será objeto de liquidación tan pronto como quede constituido el BCE | das EWI wird nach Errichtung der EZB liquidiert |
patents. | el objeto de la patente no es patentable | Der Gegenstand des Gemeinschaftspatents ist nicht patentfähig |
patents. | el objeto de la solicitud consiste puramente en un dominio nuevo de aplicación de un procedimiento conocido | der Anmeldungsgegenstand besteht lediglich in einem neuen Anwendungsgebiet für ein bekanntes Verfahren |
law | el Presidente tomará todas las medidas necesarias con objeto de garantizar el funcionamiento de la Oficina | der Präsident trifft alle für die Tätigkeit des Amtes zweckmäßigen Maßnahmen |
econ. | el prestador podrá, con objeto de realizar dicha prestación | der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen |
patents. | el recurso será objeto de una decisión | über die Beschwerde wird durch Beschluß entschieden |
med. | elección de objeto | Objektwahl |
med. | elección del objeto | Objektwahl |
law, fin. | empresa que puede ser objeto de una sanción grave | Unternehmen,das einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen hat |
econ. | encuestas a realizar entre las unidades que son objeto de investigación | Erhebungen über die konkret zu untersuchenden Einheiten |
IT | equipo lógico en código objeto | Zielcode |
med. | escisión del objeto | Objektspaltung |
environ., fish.farm. | especie objeto de pesca | Zielart |
commun., IT | especificación de formato de objetos de datos | Spezifizierung des Datenobjekt-Formats |
commun., IT | especificación de formato de objetos de datos | Formatangabe eines Datenobjektes |
comp., MS | estado de flujo de objeto | Objektflusszustand |
fin. | evitar que las mercancías sean objeto de sustituciones | verhindern,dass die Waren ausgetauscht werden |
comp., MS | Examinador de objetos | Objektkatalog |
comp., MS | examinador de objetos | Objektkatalog |
comp., MS | Explorador de objetos | Objekt-Explorer |
med. | exposición óptima a la sustancia objeto de ensayo por inhalación | maximierte Exposition durch Inhalation der Prüfsubstanz |
industr., construct. | fabricación de objetos por inmersión | Herstellen von Tauchartikeln |
law | falsificación de la patente objeto de licencia | Verletzung des lizenzierten Patents |
law | falta de objeto | Gegenstandslosigkeit |
IT | fase objeto | Programmlaufzeit |
comp., MS | ficha del objeto | Registerkarte "Objekt" |
comp., MS | flujo de objeto | Objektfluss |
comp., MS | formato de archivo de objeto común | Common Object File Format |
IT, dat.proc. | formato por objetos | objektorientiertes Layout |
comp., MS | fotograma clave a nivel de objeto | Keyframe auf Objektebene |
law | frustrar el objeto de un tratado | den Zweck eines Vertrages vereiteln |
gen. | golpe por objeto o herramienta | Schlag durch Gegenstand oder Werkzeug |
earth.sc. | guía objetos | Objektfuehrung |
comp., MS | id. de objeto | Objekt-ID |
comp., MS | identificador de objeto | Objekt-ID |
comp., MS | identificador de objetos | Objektbezeichner |
commun., IT | identificador digital de objetos | Bezeichner für digitale Objekte |
commun., IT | identificador digital de objetos | Digital Object Identifier |
commun., IT | identificador digital de objetos | Bezeichner digitaler Objekte |
fin. | importación objeto de dumping | gedumpte Einfuhr |
econ. | importación objeto de dumping | Dumpingeinfuhren |
fin., econ. | ingresos que no sean objeto de una nueva utilización | nicht wiederverwendete Einnahmen |
comp., MS | inicializador de objeto | Objektinitialisierer |
comp., MS | interfaz de usuario orientada a objetos | On-Object-UI |
comp., MS | interfaz de usuario orientada a objetos | objektbezogene Benutzeroberfläche |
law, immigr. | justificación del objeto de la entrada | Nachweis des Aufenthaltszwecks |
law, immigr. | justificación del objeto de la entrada | Belege über den Zweck der Reise |
patents. | la acción debe ser objeto de un juicio | über die Klage wird durch Urteil entschieden |
law | la marca comunitaria no ha sido objeto de un uso efectivo por el titular | der Inhaber hat die Gemeinschaftsmarke nicht ernsthaft benutzt |
law | la marca comunitaria podrá ser objeto de medidas de ejecución forzosa | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Maßnahmen der Zwangsvollstreckung sein |
patents. | la marca comunitaria puede ser objeto de licencias | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen sein |
law | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de renuncia para el conjunto de la Comunidad | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand eines Verzichts sein |
law | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de caducidad para el conjunto de la Comunidad | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein |
law | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de nulidad para el conjunto de la Comunidad | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein |
patents. | la parte que queda del objeto de la solicitud | der verbleibende Teil des Anmeldegegenstands bei Teilung |
patents. | la petición deberá ser objeto de una mención especial | das Gesuch ist eigens zu erwähnen |
patents. | la petición deberá ser objeto de una mención especial | das Gesuch ist besonders zu erwähnen |
fin., account. | la sociedad de inversión estará sujeta a normas que tengan por objeto supervisar su solvencia | die Wertpapierfirma ist Vorschriften unterworfen, welche die Überwachung ihrer Solvenz zum Gegenstand haben |
law | la solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad | die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
agric., food.ind. | lactosuero en polvo objeto de electrodiálisis | elektrodialytisch behandeltes Molkepulver |
law | las marcas que hayan sido objeto de un registro internacional que surta efecto en un Estado miembro | die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken |
fin. | las mercancías que se encuentren en las zonas francas podrán ser objeto de cesiones | die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennen |
IT | lenguaje de programación orientado al objeto | objektorientierte Programmiersprache |
IT, dat.proc. | lenguaje objeto | Objektsprache |
gen. | lenguaje objeto | Zielsprache |
IT | lenguaje objetos | objektorientierte Sprache |
IT, dat.proc. | lenguaje orientado a objetos | objektbezogene Sprache |
IT | lenguaje orientado a objetos | objektorientierte Sprache |
IT | Lenguaje orientado al objeto | objektorientierte Sprache |
IT | librería de objetos | Objektbibliothek |
gen. | libro objeto | Buchobjekt |
market. | locales objeto del contrato | vertraglich bezeichnete Geschäftslokale |
med. | líbido de objeto | Objektlibido |
comp., MS | línea de vida de objeto | Objekt-Lebenslinie |
comp., MS | marca de creación de objeto de sistema conectado | Erstellungskennzeichen für Objekte in verbundenen Systemen |
comp., MS | marco de objeto dependiente | gebundenes Objektfeld |
comp., MS | marco de objeto independiente | ungebundenes Objektfeld |
health., el. | materia objeto de la irradiación | Bestrahlungs-Zielstoff |
fin. | mercancías que son objeto de importaciones mediante entregas escalonadas | Waren,die in mehreren Lieferungen eingefuehrt werden |
comp., MS | modelo de objetos | Objektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de cliente | Clientobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de representación | Renderingobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de Tiempo de ejecución | Laufzeitobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de tiempo de ejecución de BDC | BDC-Laufzeitobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos del Explorador de BizTalk | Objektmodell für BizTalk-Explorer |
comp., MS | modelo de objetos Tiempo de ejecución de composición | Composites-Laufzeitobjektmodell |
IT | modelo objeto | Objektmodell |
immigr. | modificación del objeto de la estancia | Änderung des Aufenthaltszwecks |
polit., law | modificación del objeto del litigio | Änderung des Streitgegenstands |
med. | movimiento subjetivo de la fijación del objeto | parallaktische Verschiebung |
comp., MS | nivel de protección del objeto | Objektschutzebene |
IMF. | no objetar a priori | keinen Widerspruch einlegen |
commun. | número de objeto | Katalognummer |
econ. | objeto a investigar | Forschungsgegenstand |
econ. | objeto a investigar | Untersuchungsgegenstand |
commun., IT | objeto abstracto | abstraktes Objekt |
commun., IT | objeto abstracto | Objekt |
comp., MS | objeto ActiveX | ActiveX-Objekt |
comp., MS | objeto administrado | verwaltetes Objekt |
comp., MS | objeto alineado | eingebettetes Objekt |
transp. | objeto artificial en órbita terrestre | künstliches Objekt in der Erdumlaufbahn |
comp., MS | objeto Asistente | Assistentenobjekt |
comp., MS | objeto auxiliar de explorador | Browserhilfsobjekt |
comp., MS | objeto base | Basisobjekt |
comp., MS | objeto binario grande | Binary Large Object |
comp., MS | objeto binario grande EXCH50 | EXCH50-BLOB, EXCH50-Binary Large Object |
law | objeto carente de novedad | als der Neuheit entbehrend angesehener Gegenstand |
commun., IT | objeto casi puntual | Quasi-Zielpunkt |
pack. | objeto colado | Gießling (gegossenes Teil) |
pack. | objeto colado | gegossenes Formteil (obtenido por colada) |
comp., MS | objeto COM | COM-Objekt |
comp., MS | objeto complejo | komplexes Objekt |
comp., MS | objeto compuesto | zusammengesetztes Objekt |
comp., MS | objeto con estado | zustandsbehaftetes Objekt |
el. | objeto con superficie contaminada | oberflächenverseuchter Gegenstand |
comp., MS | objeto Configuraciones de contraseña | Kennworteinstellungsobjekt |
comp., MS | objeto contacto | Kontaktobjekt |
comp., MS | objeto contenedor | Containerobjekt |
comp., MS | objeto CRL estándar | Plain Old CLR Object |
comp., MS | objeto 3D | 3D-Objekt |
comp., MS | objeto de activación | Aktivierungsobjekt |
comp., MS | objeto de Active Directory | Active Directory-Objekt |
econ. | objeto de acuerdo | Vertragsgegenstand |
comp., MS | objeto de Administración de configuración | Konfigurations-Manager-Objekt |
cultur. | objeto de adorno de vidrio ahilado | Ziergegenstand aus gesponnenem Glas |
gen. | objeto de adquisición mediante tales medidas | Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen |
comp., MS | objeto de almacenamiento | Speicherobjekt |
comp., MS | objeto de aplicación | Anwendungsobjekt |
comp., MS | objeto de aplicación | Applikationsobjekt |
econ. | objeto de arriendo | Leasingobjekt |
gen. | objeto de arte | Kunstwerk |
gen. | objeto de arte | Kunstgegenstand |
econ. | objeto de arte popular | Volkskunstgegenstand |
comp., MS | objeto de asignación de archivos | Dateizuordnungsobjekt |
comp., MS | objeto de automatización | Automatisierungsobjekt |
comp., MS | objeto de base de datos | Datenbankobjekt |
econ. | objeto de cambio | Tauschobjekt |
comp., MS | objeto de canalización PowerShell | PowerShell-Pipeobjekt |
law | objeto de compraventa | Kaufobjekt |
comp., MS | objeto de conexión | Verbindungsobjekt |
comp., MS | objeto de configuración | Konfigurationsobjekt |
med. | objeto de contagio | Infektionsträger |
econ. | objeto de contrato | Vertragsgegenstand |
econ. | objeto de crédito | Kreditobjekt |
comp., MS | objeto de destinatario | Empfängerobjekt |
comp., MS | objeto de dibujo | Zeichnungsobjekt |
IT | objeto de dirección | Steuerobjekt |
econ. | objeto de dirección | Leitungsaufgabe |
IT, dat.proc. | objeto de disposición | Layout-Objekt |
IT, dat.proc. | objeto de disposición básico | Layout-Basisobjekt |
IT, dat.proc. | objeto de disposición básico | Basislayoutobjekt |
IT, dat.proc. | objeto de disposición compuesto | zusammengesetztes Layout Objekt |
comp., MS | objeto de dispositivo de control | Steuerungsgerätobjekt |
meas.inst. | objeto de ensayo | Prüfling |
meas.inst. | objeto de ensayo | Messling |
econ. | objeto de enseñanza | Lehrmittel |
comp., MS | objeto de estados | Statusobjekt |
econ. | objeto de estudio | Untersuchungsgegenstand |
comp., MS | objeto de imagen | Bildobjekt |
econ. | objeto de imposición | Steuergegenstand |
econ. | objeto de imposición | Steuerobjekt |
comp., MS | objeto de inicio | Startobjekt |
patents. | objeto de invención | Gegenstand der Erfindung |
patents. | objeto de invención | Erfindungsgegenstand |
comp., MS | objeto de la aplicación | Applikationsobjekt |
comp., MS | objeto de la aplicación | Anwendungsobjekt |
environ. | objeto de la auditoría | Auditee |
gen. | objeto de la consulta | Gegenstand der Beratungen |
law | objeto de la demanda | Streitgegenstand |
chem. | objeto de la entidad jurídica | Legal Entity Object |
IMF. | objeto de la misión | Mandat |
patents. | objeto de la patente | Gegenstand des Patents |
life.sc. | objeto de la presa | Zweck der Talsperre |
econ. | objeto de la prestación | Leistungsgegenstand |
market. | objeto de la publicidad | Ziel der Werbung |
market. | objeto de la publicidad | Werbeziel |
patents. | objeto de la solicitud | Anmeldungsgegenstand |
fin. | objeto de las transacciones a plazo | befristete Verträge |
econ. | objeto de litigio | Streitobjekt |
transp. | objeto de longitud excepcional | außergewöhnlich langes Ladegut |
transp. | objeto de longitud excepcional | Ladegut von außergewöhnlicher Länge |
meas.inst. | objeto de medición | Messgegenstand |
econ. | objeto de medición | Meßobjekt |
mun.plan., tech. | objeto de multimetales preciosos | Arbeit aus mehreren Edelmetallen |
econ. | objeto de obra | Bauobjekt |
econ. | objeto de obra | Arbeitsgegenstand |
econ. | objeto de observación | Beobachtungsgegenstand |
industr., construct. | objeto de orfebrería | Goldschmiede arbeit |
comp., MS | objeto de origen | Ursprungsobjekt |
comp., MS | objeto de origen | Quellobjekt |
mun.plan. | objeto de ornamentación interior | Zimmerschmuck |
comp., MS | objeto de permiso | Berechtigungsobjekt |
commun., IT | objeto de presentación visual | Darstellungsobjekt |
commun., IT | objeto de presentación visual | Anzeige-Objekt |
patents. | objeto de propiedad | Vermögensgegenstand |
law | objeto de propiedad independiente de la empresa | unabhängiger Gegenstand von dem Unternehmen |
law | objeto de propiedad personal | persönliches Eigentum |
comp., MS | objeto de proveedor | Anbieterobjekt |
health. | objeto de prueba | Phantom |
earth.sc. | objeto de prueba | Testobjekt |
comp., MS | objeto de referencia cruzada | Querverweisobjekt |
comp., MS | objeto de relación | Beziehungsobjekt |
comp., MS | objeto de rendimiento | Leistungsobjekt |
comp., MS | objeto de repositorio | Repositoryobjekt |
comp., MS | objeto de servicio | Serviceobjekt |
comp., MS | objeto de sistema | Systemobjekt |
comp., MS | objeto de SQL Server | SQL Server-Objekt |
comp., MS | objeto de texto | Textobjekt |
comp., MS | objeto de trabajo | Auftragsobjekt |
econ. | objeto de trabajo | Arbeitsgegenstand |
law | objeto de un contrato | Vertragsgegenstand |
econ. | objeto de uso | Gebrauchsgegenstand |
patents. | objeto de uso corriente | Gebrauchsgegenstand |
econ. | objeto de uso personal | Gegenstand des persönlichen Gebrauchs |
relig. | objeto de uso religioso | Devotionalien |
relig. | objeto de uso religioso | Andachtsgegenstand |
comp., MS | objeto de usuario | Benutzerobjekt |
market. | objeto de valor | Wertsachen |
market. | objeto de valor | Wertobjekt |
comp., MS | objeto definido por el usuario | benutzerdefiniertes Objekt |
law, agric. | objeto del arrendamiento | Pachtobjekt |
law, agric. | objeto del arrendamiento | Pachtsache |
law, agric. | objeto del arrendamiento | Pachtgegenstand |
law | objeto del contrato de franquicia | Ziel des Franchisevertrages |
polit., law | objeto del dictamen | Auftrag des Sachverständigen |
fin. | objeto del gasto | Gegenstand der Ausgabe |
fin., IT | objeto del mensaje | Nachrichtenfunktion |
patents. | objeto del pleito | Streitgegenstand |
patents. | objeto del pleito | Prozeßgegenstand |
patents. | objeto del proceso | Prozeßgegenstand |
work.fl., IT | objeto documental | Dokumentationsobjekt |
el.mach. | objeto en ensayo | Prüfling |
el.mach. | objeto en ensayo | Prüfobjekt |
comp., MS | objeto en estado | Zustandsobjekt |
gen. | objeto encontrado | Fundgegenstand |
comp., MS | objeto entidad | Entitätsobjekt |
comp., MS | objeto etiquetado | getaggtes Objekt |
chem. | objeto explosivo | Erzeugnis mit Explosivstoff |
environ. | objeto expuesto | Ausstellungsstück |
patents. | objeto expuesto | Auslage |
econ. | objeto fabricado | Fabrikat |
mun.plan., tech. | objeto fabricado con metal precioso | Arbeit aus Edelmetall |
comp., MS | objeto ficticio | Pseudoobjekt |
econ. | objeto fijo | festes Ziel |
econ. | objeto fijo | stationäres Objekt |
econ. | objeto flotante | Wasserfahrzeug |
econ. | objeto flotante | schwimmendes Objekt |
transp., avia. | objeto frangible | Bruchgegenstand |
pack. | objeto fundido | Gießling (gegossenes Teil) |
comp., net. | objeto gestionado | verwaltetes Objekt |
IT | objeto grande en binario | Blob |
comp., MS | objeto habilitado para correo electrónico | E-Mail-aktiviertes Objekt |
comp., MS | objeto incrustado | eingebettetes Objekt |
comp., MS | objeto independiente | ungebundenes Objekt |
IT | objeto independiente de diferentes medios | kundenspezifische Media-Anwendung |
insur. | objeto inicial del contrato | ursprünglicher Zweck des Vertrags |
IT | objeto inteligente multilingüe | mehrsprachiges intelligentes Objekt |
comp., MS | objeto IP | IP-Objekt |
comp., MS | objeto local | lokales Objekt |
gen. | objeto lógico | logisches Objekt |
mun.plan., tech. | objeto mixto | Mischarbeit |
pack. | objeto moldeado | Preßteil |
pack. | objeto moldeado | Preßling |
pack. | objeto moldeado | Formteil |
comp., MS | Objeto My | My-Objekt |
patents. | objeto no evidente de la invención | nichtoffensichtlicher Gegenstand der Erfindung |
comp., MS | objeto null | NULL-Objekt |
commer. | objeto o efecto contrario a la competencia | wettbewerbswidriger Zweck |
commer. | objeto o efecto contrario a la competencia | wettbewerbswidrige Wirkung |
comp., MS | Objeto OLE | OLE-Objekt |
comp., MS | objeto Operations Manager | Operations Manager-Objekt |
mun.plan. | objeto para el adorno de interiores | Ziegegenstand zur Innenausstattung |
comp., MS | objeto persistente | fortbestehendes Objekt |
comp., MS | objeto persistente | beständiges Objekt |
chem. | objeto pirotécnico | pyrotechnisches Erzeugnis |
chem. | objeto pirotécnico | pyrotechnischer Artikel |
comp., MS | objeto predefinido | vordefiniertes Objekt |
chem. | objeto prensado | Pressling |
comp., MS | objeto primario | übergeordnetes Objekt |
gen. | objeto prohibido | verbotener Gegenstand |
comp., MS | objeto protegible | sicherungsfähiges Objekt |
OHS | objeto que cae | herabfallender Gegenstand (Unfallfaktor) |
OHS | objeto que rueda | rotierender Gegenstand (Unfallfaktor) |
comp., MS | objeto secundario | untergeordnetes Objekt |
comp., MS | objeto seleccionado | ausgewähltes Objekt |
comp., MS | objeto semántico | semantisches Objekt |
comp., MS | objeto sin estado | zustandsloses Objekt |
comp., MS | objeto sincronización | Synchronisierungsobjekt |
fin. | objeto social de la empresa | Gesellschaftszweck |
comp., MS | objeto torneado | Latheobjekt |
chem. | objeto trabajado al soplete | Ware aus Lampengeblasenem Glas |
pack. | objeto vaciado | Gießling (gegossenes Teil) |
IMF. | objeto valioso | Wertsachen |
comp., MS | objeto vinculado | verknüpftes Objekt |
comp., MS | objeto virtual | virtuelles Objekt |
comp., MS | objeto visual | visuelles Objekt |
astronaut., transp. | objeto volante no identificado | unbekanntes Flug-Objekt |
nat.sc., transp. | objeto volante no identificado | unbekanntes Flugobjekt |
patents. | objeto y beneficiarios de la protección | Gegenstand des Schutzes und Schutzberechtigte |
law | objeto y finalidad del control | Gegenstand und Zweck der Uberwachungsmaßnahme |
environ. | Objetos cortantes | spitze Gegenstaende |
commun. | objetos cuyos costos se calculan | Kostenträger |
comp., MS | objetos de acceso a datos | Datenzugriffsobjekte |
gen. | objetos de cerámicas | Keramikgegenstände |
gen. | objetos de cotillón | Scherzartikel |
mun.plan. | objetos de higiene | hygienische Artikel |
comp., MS | objetos de modelado de negocio | Geschäftsmodellierungsobjekte |
gen. | objetos de similor | Gegenstände aus Goldimitat |
mun.plan. | objetos de tocador | Toilettenartikel |
agric., mech.eng. | objetos de trabajo | Arbeitsgegenstände |
gen. | objetos decorativos | Ornament |
comp., MS | objetos equivalentes | gleichwertige Objekte |
insur. | objetos fijos | Hafenvorrichtungen |
gen. | objetos perdidos | Fundbüro |
commun., IT | objetos primarios | primäre Objekte der interpersonellen Nachrichtenübertragung |
commun., IT | objetos primarios | primäre Objekte der interpersonellen Mitteilungs-Übermittlung |
transp. | objetos prohibidos | verbotene Gegenstände |
commun., IT | objetos secundarios | sekundäre Objekte |
IT | objetos tipificados | typisierte Objekte |
account. | Objetos valiosos | Wertsachen |
comp., MS | Objetos y escala de tiempo | Objekte und Zeitachsen |
transp. | oficina de objetos extraviados | Fundbüro |
transp. | oficina de objetos perdidos | Fundbüro |
earth.sc. | onda del objeto | Objektwelle |
IT | ordenador de objeto ejecutable | Objektrechner |
commun. | otros objetos | AO-Sendungen |
account. | otros objetos valiosos | Sonstige Wertsachen |
environ. | Otros residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones | andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden |
environ. | Otros residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones | Abfaelle, an deren Sammlungund Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werden |
comp., MS | Paleta de objetos | Objektpalette |
comp., MS | panel Dependencias del objeto | Bereich "Objektabhängigkeiten" |
comp., MS | panel Formato de objetos | Aufgabenbereich "Objekt formatieren" |
IT, dat.proc. | paquete de fichas objeto | Objektprogramm-Kartensatz |
IT, dat.proc. | paquete de fichas objeto | Objektprogramm-Kartenstapel |
IT, dat.proc. | paquete objeto | Objektprogramm-Kartenstapel |
IT, dat.proc. | paquete objeto | Objektprogramm-Kartensatz |
med. | permanencia del objeto | Objektpermanenz |
comp., MS | permiso de objeto | Objektberechtigung |
life.sc. | plano objeto | Dingebene |
health. | plano objeto a imagen | Objekt-Bildabstand |
econ. | precio de los productos que han sido objeto de transacción | Preis der Güter der betreffenden Transaktion |
IT | preparación de programa objeto | Objektprogrammvorbereitung |
health., environ., chem. | procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung |
health., environ., chem. | procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | PIC-Verfahren |
fin., polit., tax. | producto objeto de impuesto especial | verbrauchsteuerpflichtige Ware |
fin. | producto objeto de impuestos especiales | verbrauchsteuerpflichtige Ware |
gen. | producto objeto de un supuesto dumping | Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist |
IT | programa objeto | Zielprogramm |
IT, tech. | programa objeto | Maschinenprogramm |
IT, tech. | programa objeto | Objektprogramm |
IT, tech. | programa objeto | Zielprogram |
IT, tech. | programa objeto | übersetztes Quellenprogramm |
IT, tech. | programa objeto | Maschinencode-Programm |
IT, dat.proc. | programación por objetos | objekt-orientierte Programmierung |
IT | programas gráficos objeto-orientados | objektorientierte graphische Programmierung |
law | protección del objeto con representación tridimensional | Schutz des dreidimensionalen Gegenstandes |
med. | prueba de reconocimiento de objetos | Objekterkennungstest |
med. | psicotécnica del objeto | Objektpsychotechnik |
earth.sc. | punto objeto | Dingpunkt |
econ. | pérdida del objeto | Verlust des Gegenstandes |
econ. | pérdida del objeto | Objektausfall |
med. | pérdida del objeto | Objektverlust |
law, fin., polit. | Recomendación de 1 de enero de 1975 del Consejo de Cooperación Aduanera que tiene por objeto la expresión en términos de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, revisión 2, de los datos estadísticos del comercio internacional recogidos sobre la base de la Nomenclatura de Bruselas | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist |
law | recurrir al Tribunal de Justicia con objeto de que declare esta violación | beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben |
law, life.sc. | registro de las partes individuales en las edificaciones objeto de derecho de superficie | Wohnungserbbaugrundbuch |
market. | Reglamento...sobre defensa contra las importaciones objeto de dumping... | Verordnung...über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren... |
patents. | relación de adición entre el objeto de dos solicitudes | Zusatzverhältnis zwischen Gegenständen zweier Anmeldungen |
comp., MS | repositorio del Administrador de objetos CIM | CIM-Objekt-Manager-Repository |
law | requerimiento con indicación del objeto del pago | Aufforderung zur Zahlung |
environ. | Residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones | andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden |
environ. | Residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones por ejemplo, vendajes, vaciados de yeso, vendas, pañales | Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung |
polit., law | resolución que sea objeto de recurso de casación | mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung |
insur. | riesgos objeto de coaseguro | mitversicherte Risiken |
insur. | riesgos objeto de correaseguro | rückversicherte Risiken |
comp., MS | ruta de acceso del objeto | Objektpfad |
el., acoust. | sección transversal de dispersión de un objeto o volumen | Streuquerschnitt eines Objekts oder Volumens |
earth.sc. | sección transversal de reverberación de un objeto | Rückstreuquerschnitt |
el., acoust. | sección transversal de reverberación de un objeto o volumen | Rückstreuquerschnitt eines Objekts oder Volumens |
insur., agric. | seguro de objetos domésticos | Mobiliarversicherung |
insur., agric. | seguro de objetos domésticos | Fahrnisversicherung |
law | ser objeto de licencias | Gegenstand von Lizenzen sein |
patents. | ser objeto de medidas de ejecución forzosa | Gegenstand von Massnahmen der Zwangsvollstreckung sein |
law | ser objeto de renuncia | der Gegenstand eines Verzichts sein |
law | ser objeto de un registro internacional | international registrierte Marke |
law | ser objeto de un registro internacional con efecto en un Estado miembro | mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registriert werden |
IMF. | ser objeto de un seguimiento | einer ständigen Prüfung unterziehen |
fin. | ser objeto de una orden de pago por el importe neto | Anweisung des Nettobetrags |
fin., econ. | ser objeto de una previsión que se consignará en el presupuesto | veranschlagen: im Haushaltsplan veranschlagt werden |
environ. | servicio de recogida de objetos desechados | Sperrmüllabfuhr |
comp., MS | Servicio del objeto de escritura de SQL | SQL Writer-Dienst |
law | signo que puede ser objeto de una representación gráfica | Zeichen,das sich graphisch darstellen läßt |
law | signos que pueden ser objeto de una representación gráfica | Zeichen, die sich graphisch darstellen lassen |
IT | sistema de gestión de objetos | Objektmanagementsystem |
IT | sistema híbrido orientado a objetos | objektorientiertes Hybridsystem |
IT | sistema híbrido orientado a objetos | hybrides,objektorientiertes System |
law | solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad | Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
patents. | solo objeto de la solicitud divisional | einziger Gegenstand der Teilanmeldung |
law, industr. | tecnología objeto de licencia | überlassene Technologie |
law, industr. | tecnología objeto de licencia | Lizenztechnik |
IT | tecnología orientada a objetos | objektorientierte Programmierung |
comp., MS | tipo de datos Objeto | Objekt-Datentyp |
comp., MS | tipo de datos Objeto OLE | OLE-Objekt-Datentyp |
comp., MS | tipo de objeto | Objekttyp |
fin. | todo cobro deberá ser objeto de notificación al ordenador | jede Einziehung ist dem Anweisungsbefugten mitzuteilen |
law | todos los ingresos y los gastos de la Oficina deberán ser objeto de previsiones para cada ejercicio presupuestario | alle Einnahmen und Ausgaben des Amtes werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt |
law | una de las empresas de que se trate puede ser objeto de una sanción grave | eine der beteiligten Unternehmen hat einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen |
comp., MS | variable de objeto | Objektvariable |
gen. | vigilancia de objetos | Objektüberwachung |
comp., MS | vista de objetos | Objektansicht |
comp., MS | vínculo de objeto de directiva de grupo | Gruppenrichtlinienobjekt-Verknüpfung |
comp., MS | zoom de objetos | Objektzoom |
comp., MS | ámbito de objetos | Objektbereich |
earth.sc. | área de absorción equivalente de un objeto | äquivalente Absorptionsfläche |
el., acoust. | área de absorción equivalente de un objeto o de una superficie | äquivalente Absorptionsfläche eines Gegenstands oder einer Oberfläche |
earth.sc. | índice de reverberación de un objeto | Zielstärke |
earth.sc. | índice de reverberación de un objeto | Objekt-Rückstreumaß |