Subject | Spanish | German |
met. | a la temperatura de régimen máximo de transformación | im Maximum der Umwandlungsgeschwindigkeit |
gen. | accidente máximo concebible | schlimmster denkbarer Unfall |
gen. | accidente máximo hipotético | schlimmster angenommener Unfall |
gen. | accidente máximo improbable | schlimmster wahrscheinlicher Unfall |
gen. | accidente máximo permisible de pérdida de refrigerante | schwerster postulierter Kuehlmittelverlustunfall |
meas.inst. | acelerómetro de lectura del máximo | Beschleunigungsmesser mit Maximumablesung |
mech.eng. | alcance máximo en longitud | maximale Reichweite nach vorne |
construct. | altura libre en periodo de caudal máximo | Freibord |
life.sc. | amplitud máxima de una ráfaga | maximaler Böenabfall |
pack. | ancho máximo no recortado | maximale un beschnittene Arbeitsbreite (einer Maschine, de una máquina) |
pack. | ancho máximo sin desbarbar de trabajo de una máquina | maximale un beschnittene Arbeitsbreite einer Maschine |
antenn., opt. | ancho total en puntos mitad del máximo | Halbwertsbreite |
tech. | apriete máximo | Größtübermaß |
econ. | aprovechamiento máximo | Höchstauslastung |
econ. | arancel máximo | Höchstzoll |
commun., IT | aumentar al máximo la anchura de banda | die Brandbreite vergrößern |
commun., IT | aumentar al máximo la anchura de banda | die Bandbreite erhöhen |
gen. | auxilio de emergencia para accidente verosímil máximo | groesster anzunehmender Unfall Abstuetzung |
gen. | auxilio de emergencia para accidente verosímil máximo | GAU-Abstuetzung |
life.sc. | avenida máxima | hoechstes Hochwasser |
life.sc. | avenida máxima estimada | hoechstes rechnerisches Hochwasser |
gen. | bloque de soporte de emergencia del núcleo para accidente máximo previsible | Konsole zur Abstuetzung des Kernbehaelters im Falle eines groessten anzunehmenden Unfalls |
fin. | bono con tope máximo de interés | zinsvariable Anleihe mit Zinsobergrenze |
transp., nautic., fish.farm. | calado máximo admisible en servicio | höchstzulässiger Betriebstiefgang |
meas.inst. | calibre de máximo y mínimo | Prüflehre mit Gut- und Ausschusseite |
el.tract. | campo máximo | maximales Magnetfeld |
el.tract. | campo máximo | maximale Erregung |
el. | campo máximo de la unión | maximales Übergangsfeld |
agric. | canon máximo del arrendamiento | Höchstpacht |
med. | cantidad máxima autorizada | Höchstmengen |
agric. | cantidad máxima garantizada | Garantiehöchstmenge |
gen. | cantidad máxima garantizada | garantierte Höchstmenge |
gen. | característica máxima de vigilancia | Dauerueberwachungseinrichtung |
gen. | cauce de máxima marea | Stromstrich |
met., mech.eng. | caudal continuo máximo | maximale Leistung bei Dauerbetrieb |
life.sc., construct. | caudal de máximo rendimiento potencial | potentielle Grundwasserentnahmenmenge |
tech., el. | caudal maximo turbinable | Schluckfaehigkeit |
tech., el. | caudal maximo turbinable | Ausbauzufluss einer Wasserkraftanlage |
law, fin., mech.eng. | caudal máximo | groesste Durchflussmenge |
earth.sc. | caudal máximo | Heissstelle |
life.sc. | caudal máximo de crecida | maximales Hochwasser |
chem., el. | caudal máximo de extracción | Havarieleistung |
chem., el. | caudal máximo de extracción | Entnahmekapazität |
life.sc. | caudal máximo de un pozo | Gesamtschuettung eines Brunnens |
life.sc. | caudal máximo de un pozo | Gesamtleistung eines Brunnens |
earth.sc., life.sc. | caudal máximo normal | Ausbaugroesse |
earth.sc., life.sc. | caudal máximo normal | Entwurfswassermenge |
earth.sc., life.sc. | caudal máximo normal | maximaler Normaldurchfluss |
earth.sc., life.sc. | caudal máximo normal | Ausbau-Wassermenge |
earth.sc., life.sc. | caudal máximo pluvial | groesster Regenabfluss |
life.sc. | caudal máximo utilizable | Ausbauwassermenge |
commun., IT | cesión de servicios de máximo beneficio | cream-skimming |
construct., mun.plan., environ. | cloaca máxima | Cloaca maxima |
transp., mater.sc. | coeficiente máximo de seguridad | Grenzfaktor |
fin., econ. | coeficientes máximos admisibles entre dichas reservas y sus bases | höchstzulässige Relationen zwischen diesen Mindestreserven und ihrer Basis |
environ. | comercio con fijación previa de límites máximos | Konzept von "Obergrenzen und Handel" |
environ. | comercio con fijación previa de límites máximos | Handelssystem mit festen Emissionsobergrenzen |
gen. | Comité de fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas sobre y en determinados productos de origen vegetal, incluidas las frutas y hortalizas | Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in bestimmten Erzeugnissen pflanzlichen Ursprungs, einschließlich Obst und Gemüse |
gen. | Comité de fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas sobre y en las frutas y hortalizas | Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Obst und Gemüse |
agric. | Comité de fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas sobre y en los cereales | Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Getreide |
gen. | Comité de fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas sobre y en los productos alimenticios de origen animal | Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Lebensmitteln tierischen Ursprungs |
comp., MS | Como máximo N coincidencias | Höchstens N Treffer |
econ. | con descuento máximo | mit bestem Rabatt |
med. | concentración máxima permisible | hoechstzulaessige Konzentration |
med. | concentración máxima permisible | maximal zulaessige Konzentration |
med. | concentración máxima permisible | hoechstzulaessiger Strahlenpegel |
med. | concentración máxima permisible | hoechstzulaessige Koerperbelastung |
earth.sc. | condición de J máximo | Maximum-J-Bedingung |
econ. | consumo máximo | Höchstverbrauch |
econ. | consumo máximo | Höchstbedarf |
chem., el. | consumos máximos no simultáneos | Spitzeneinzelbedarf |
earth.sc., mech.eng. | contacto máximo | Oberwertkontakt |
earth.sc., el. | contactor de nivel máximo | Höchststandschalter |
tech. | contador con indicador de máxima demanda | Zähler mit Maximumanzeige |
tech. | contador con indicador de máximo | Zähler mit Maximumanzeige |
tech. | contador con indicador de máximo | Zähler mit Maximumanzeiger |
automat. | contador de consumo máximo | Höchstverbrauchzähler |
tech. | contador de máximo | Maximumzaehler |
med. | contenido liberado máximo de alquitrán | Höchstgehalt an Teer |
health., environ. | contenido máximo admisible | zulässiger Höchstgehalt |
health., food.ind., industr. | contenido máximo autorizado | vorgeschriebener Höchstgehalt |
health., food.ind., industr. | contenido máximo autorizado | Höchstwert für Rückstände |
health., food.ind., industr. | contenido máximo autorizado | Höchstmenge von Rückständen |
agric. | contenido máximo de humedad de los cereales | Höchstfeuchtigkeitsgehalt des Getreides |
health., food.ind., industr. | contenido máximo de residuos | Höchstwert für Rückstände |
health., food.ind., industr. | contenido máximo de residuos | vorgeschriebener Höchstgehalt |
health., food.ind., industr. | contenido máximo de residuos | Höchstmenge von Rückständen |
health., industr. | contenido máximo en alquitrán de los cigarrillos | Höchstgehalt an Teer in Zigaretten |
agric. | contenido máximo en residuos plaguicidas en los cereales | Höchstgehalt für Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln in Getreide |
tech. | contenido máximo liberado | Höchstgehalt |
commun., earth.sc. | contraste máximo | Maximal-Kontrast |
commun., earth.sc. | contraste máximo | Kontrast |
commun., earth.sc. | contraste máximo | Kontrastumfang |
telegr. | contraste máximo | Maximalkontrast |
commun., el. | contraste máximo de un dispositivo de exploración de análisis | Maximal-Kontrast eines Bildaufnahmegerätes |
commun., el. | contraste máximo de un dispositivo de exploración de síntesis | Maximal-Kontrast eines Bildwiedergabegerätes |
gen. | Convenio relativo al peso máximo de la carga que puede ser transportada por un trabajador | Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer |
gen. | Convenio sobre el peso máximo, 1967 | Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer |
life.sc. | corrección de máxima probabilidad | plausibelste Verbesserung |
tech. | cota máxima | Größtmaß |
math. | criterios de máxima Roy raìz | Roy's maximale root Kriterien |
life.sc. | círculo máximo | Großkreis |
math. | desviación absoluta máxima estudentizado | studentisierte maximale absolute Abweichung |
tech. | dimensión máxima | Größtmaß |
gen. | distancia de máxima aproximación | geringster Passierabstand |
earth.sc. | distancia según el círculo máximo | orthodromische Entfernung |
earth.sc. | distancia según el círculo máximo | Großkreisentfernung |
forestr. | diámetro máximo | größter Durchmesser |
med. | diámetro máximo anteroposterior del cráneo | Diameter anteroposterior maxima des Schaedels |
hobby, transp. | diámetro máximo de inflado | maximaler gefüllter Durchmesser |
hobby, transp. | diámetro máximo proyectado | maximaler projizierter Durchmesser |
med. | diámetro transversal máximo del cráneo | Diameter transversa maxima |
med. | dosis máxima | Maximaldosis (dosis maxima, dosis maximalis) |
med. | dosis máxima | Höchstdosis |
med. | dosis máxima humana | maximale therapeutische Dosierung |
med. | dosis única máxima | Einzelmaximaldosis |
antenn., opt. | duración total en puntos mitad del máximo | Halbwertsdauer eines Impulses |
med. | efecto maximo | Höchstleistung |
life.sc. | eje de velocidades máximas | Maximalwindachse |
transp., mech.eng. | empuje máximo continuo | maximaler Dauerschub |
mech.eng. | empuje máximo en tierra | Höchstschub in Bodenhöhe |
nat.res. | equiseto maximo | Riesen-Schachtelhalm (Equisetum maximum Lam., Equisetum telmateja Ehrh.) |
el. | error de frecuencia global máximo admisible | maximal zulässiger Interferenzpegel |
commun., IT | error de frecuencia máximo admisible de un extremo a otro | maximal zulässiger Irrtum zwischen Frequenzextremwerten |
life.sc., chem. | error máximo | Grenzfehler |
stat. | error máximo admisible | maximal zulässiger Fehler |
stat. | error máximo admisible | Fehlergrenze |
piez. | error máximo de intervalo de tiempo | maximaler Zeitintervallfehler |
PSP | error máximo de temporización | maximale zeitliche Messabweichung |
econ. | error máximo permisible | maximal zulässiger Fehler |
hobby, transp. | esfuerzo máximo de apertura | maximale Füllungskraft |
earth.sc., transp. | esfuerzo máximo de tracción | maximale Zufgkraft |
earth.sc., transp. | esfuerzo máximo de tracción | höchste Zugkraft |
earth.sc., transp. | esfuerzo máximo en la barra | maximale Leistung an der Zugschiene |
energ.ind., el. | esfuerzo máximo para inspección de rutina | Maximaler Routineinspektionsaufwand |
gen. | espacio máximo | maximaler Raum |
math. | estimador del máximo de verosimilitud generalizada | verallgemeinerter Maximum-Likelihood-Schätzer |
math. | estimador máxima verosìmilitud | ML-Schätzer |
math. | estimador máxima verosìmilitud | Maximum-Likelihood-Schätzer |
chem., el. | factor de recuperación máximo | Ausbeutefaktor |
gen. | factor máximo de potencia local | oertlicher Heissstellenfaktor |
gen. | factor máximo de potencia local | lokaler Heissstellenfaktor |
textile | fibra de máximo rendimiento | Hochleistungsfaser |
el. | figura de ruido máximo | minimale Rauschzahl |
health., pharma. | fijación de los límites máximos de residuos | Festsetzung von Rückstandshöchstmengen |
polit., agric. | fijación de un límite máximo | Deckelung |
polit., agric. | fijación de un límite máximo | Festlegung einer Obergrenze |
polit., agric. | fijación de un límite máximo | Begrenzung |
fin. | fijación de un máximo | Festsetzung eines Plafonds |
fin. | fijación de un máximo | Festsetzung einer Höchstgrenze |
fin. | fijación de un precio máximo de venta | Festsetzung eines Höchstpreises für den Verkauf |
agric., construct. | flujo a máximo caudal | voller Abfluß |
agric., construct. | flujo a máximo caudal | bordvoller Abfluss |
IT | flujo máximo | Durchsatz |
IT | flujo máximo | Durchflussleistung |
IT | flujo máximo | Durchsatzrate |
IT | flujo máximo | Verarbeitungsgeschwindigkeit |
IT | flujo máximo | Produktivität |
IT | flujo máximo | Leistungsfähigkeit |
IT | flujo máximo | Informationsdurchsatz |
IT | flujo máximo | Datendurchsatz |
earth.sc., mech.eng. | flujo máximo de la ebullición nucleada | maximale Waermestromdichte beim Sieden |
fin. | fondo complementario máximo | Hoechstbetrag der Rallonge |
earth.sc., mater.sc. | frecuencia máxima | maximale Zyklusfrequenz |
life.sc., el. | frecuencia máxima observada | höchste beobachtete Frequenz |
transp., mech.eng. | frenado máximo de la rueda | größte an Rad gemessene Bremskraft |
transp. | frenado máximo en servicio | maximale Betriebsbremsung |
med. | fuerza isométrica máxima | maximale isometrische Kraft |
earth.sc., transp. | fuerza máxima continuada | höchste Dauerzugkraft |
hobby, transp. | fuerza máxima de rizado | maximale Kraft bei Reffung |
earth.sc., transp. | fuerza máxima sostenida | höchste Dauerzugkraft |
nat.res. | glyceria maxima | Wasser-Schwaden (Glyceria aquatica Wahl., Glyceria maxima Holmb) |
nat.res. | glyceria maxima | grosser Schwaden (Glyceria aquatica Wahl., Glyceria maxima Holmb) |
nat.res. | glyceria maxima | Wald-Zwenke (Brachypodium silvaticum P. Beauv.) |
earth.sc. | grado de quemado máximo | maximaler Abbrand |
earth.sc. | grado de quemado máximo | hoechster Abbrand |
nat.sc., industr., construct. | grado máximo de humedad | während in der mikroskopisch sichtbaren Struktur kein Wasser vorhanden ist |
nat.sc., industr., construct. | grado máximo de humedad | das in die submikroskopischen Hohlräume der Zellwände einzudringen vermag und von der Zellwandmasse gebunden wird |
nat.sc., industr., construct. | grado máximo de humedad | Höchstmaß an Wasser |
math. | gráfico de máximos y mìnimos | Spannweitendarstellung |
agric., industr., construct. | hinchamiento máximo | maximale Quellung |
econ. | importe máximo | Höchstbetrag |
fin., agric. | importe máximo cofinanciable | kofinanzierbarer Höchstbetrag |
stat. | importe máximo de la prestación | maximaler Leistungsanspruch |
fin. | importe máximo de los anticipos que pueden admitirse | Höchstbetrag der Vorschüsse,die gewährt werden können |
fin. | imputación de contingentes o límites máximos arancelarios | Anrechnung auf Zollkontingente oder Zollplafonds |
el. | indicador de valor máximo | Maximalwertanzeiger |
el. | indicador de valor máximo | Höchstwertanzeiger |
el. | indicador de valor máximo de los impulsos | Höchstwertzeiger |
agric. | indicador del nivel máximo | Füllstandanzeiger |
commer. | intensidad bruta máximo de la ayuda | Bruttohöchstintensität der Beihilfen |
tech. | juego máximo | Größtspiel |
law | la duración del mandato del Presidente será de cinco años como máximo | die Amtszeit des Präsidenten beläuft sich auf höchstens fünf Jahre |
environ. | la intensidad de exposición en el punto de máximo ensombrecimiento de la película | die Ionendosisleistung an der Stelle der grossten Filmschwaerzung |
met. | las cargas deben ajustarse con un error maximo del 0,1 % aprox. | der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragen |
fin., tax. | limitar al máximo las repercusiones presupuestarias | haushaltsmässige Auswirkungen nach Möglichkeit beschränken |
gen. | limité máximo arancelario comunitario | Gemeinschaftszollplafond |
life.sc., tech. | limnímetros de máximos y mínimos | zeitweiliger Pegel |
life.sc. | lluvia efectiva máxima | groesster effektiver Regen |
antenn., opt. | longitud de onda de un máximo de intensidad | Zentralwellenlänge |
med. | longitud máxima del radio | größte Radiuslänge |
law | los tres Estados miembros,como máximo,más eficaces en cuanto a la estabilidad de precios | höchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben |
med. | límite del rendimiento máximo prolongado | Dauerleistungsgrenze |
commer., fin. | límite máximo | Obergrenze |
econ. | límite máximo | Höchstgrenze |
IMF. | límite máximo | Grenzwert |
econ. | límite máximo | oberer Grenzwert |
tax. | límite máximo arancelario preferencial | Präferenzzollplafond |
fin. | límite máximo calculado en valor | wertmaessig ausgedrueckter Plafond |
tax. | límite máximo comunitario preferencial | präferentieller Gemeinschaftsplafonds |
IMF. | límite máximo de acceso | maximale Zugangsberechtigung |
IMF. | límite máximo de acceso a los recursos del FMI | maximale Zugangsberechtigung |
chem. | límite máximo de concentración | Konzentrationsschwelle |
law, insur. | límite máximo de edad | obere Altersgrenze |
law, insur. | límite máximo de edad | Hoechstalter |
econ. | límite máximo de intensidad de las ayudas | maßgebliche Beihilfeobergrenze |
insur. | límite máximo de la indemnización | Höchstbetrag der Entschädigung |
commun. | límite máximo de la tensión a circuito abierto | Grenzwert der maximalen Leerlaufspannung |
insur. | límite máximo de protección | Höchstgrenze des Versicherungsschutzes |
health., food.ind., industr. | límite máximo de residuo | vorgeschriebener Höchstgehalt |
health., food.ind., industr. | límite máximo de residuo | Höchstwert für Rückstände |
health., food.ind., industr. | límite máximo de residuo | Höchstmenge von Rückständen |
health., pharma. | límite máximo de residuos provisional | vorläufiger MRL, vorläufige Rückstandshöchstmenge |
fin. | límite máximo global de los recursos propios | globale Obergrenze der Eigenmittel |
gen. | límite máximo indicativo | Richtplafonds |
tax., nat.res., agric. | límite máximo individual | individueller Plafond |
tax. | límite máximo libre de derecho | zollfreie Höchstbeträge |
fin. | límite máximo para la concesión de créditos | Kreditplafond |
fin. | límite máximo parcial correspondiente a los GNO | Teilobergrenze NOA |
environ., energ.ind. | límites del contenido máximo en plomo de la gasolina con plomo | Höchstwert für den Bleigehalt von Benzin |
transp. | línea de máximo calado | Maximaltiefgangslinie |
life.sc. | línea de máximo caudal | Ausbau-Wasserstand |
nat.sc. | línea de máximo gradiente atmosférico terrestre | Richtung des maximalen Gradienten der Erdatmosphäre |
el. | marcación que sigue la línea del círculo máximo | Großkreis-Peillinie |
fin. | margen máximo de divergencia | maximale Abweichungsspanne |
fin. | margen máximo preferencial | Praeferenzspanne - Praeferenzhoechstspanne |
math. | maxima similitud restringida | eingeschränkte Maximum-Likelihood |
math. | maxima similitud restringida | REML |
el. | mecanismo de propagación a lo largo del círculo máximo | Großkreis-Ausbreitungsmechanismus |
med. | medida del flujo espiratorio máximo | Atemstoßtest nach Tiffeneau |
chem. | medida del máximo en cromatografía en fase gaseosa | Gaschromatographie-Peakauswertung |
math. | metodo del máximo de verosimilitud | Maximum-Likelihood-Methode |
el. | modo de propagación según un arco de círculo máximo | Umlaufbahn gemäß des großen Kreises |
health. | modo para mantener el máximo nivel | Maximalwertspeicher |
life.sc. | màxima bajamar | hoeheres Niedrigwasser |
life.sc. | màxima pleamar | hoeheres Hochwasser |
life.sc. | máxima capacidad de agua | Saettigungskapazitaet |
life.sc. | máxima capacidad de agua | maximale Wasseraufnahmefaehigkeit |
math. | máxima razón-F | maximaler F-Wert |
math. | máxima razón-F | Hartley-Test |
gen. | máximo accidente previsible | groesster anzunehmender Unfall |
energ.ind., nucl.phys. | máximo accidente previsible | Auslegungsstörfall |
el. | máximo accidente previsible | Größter anzunehmender Unfall |
gen. | máximo accidente previsible | groesster anzunehmender Schadensfall |
fin. | máximo administrativamente establecido para las primas | behördlich festgesetzter Höchstsatz für Habenzinsen |
commer., polit., interntl.trade. | máximo arancelario | Spitzenzollsatz |
chem. | máximo de absorción | Absorptionsmaximum |
life.sc., el. | máximo de actividad solar | Maximum der Sonnenaktivität |
life.sc., el. | máximo de actividad solar | maximales Sonnenlicht |
transp., mech.eng. | máximo de carga | maximale Last |
econ. | máximo de eficiencia | Effektivitätsmaximum |
chem. | máximo de extinción | Absorbanzmaximum |
chem. | máximo de extinción | Extinktionsmaximum |
econ. | máximo de ingresos | Einkommenshöchstgrenze |
el. | máximo de la banda de valencia | Valenzbandmaximum |
life.sc., el. | máximo de manchas solares | maximales Sonnenlicht |
life.sc., el. | máximo de manchas solares | Maximum der Sonnenaktivität |
econ. | máximo de rendimiento | Höchstleistung |
chem. | máximo del pico | Peakspitze |
chem. | máximo del pico | Peakmaximum |
earth.sc., transp. | máximo esfuerzo continuado | maximale Dauerzugkraft |
earth.sc., transp. | máximo esfuerzo continuado | höchste Dauerzugkraft |
law | máximo fijado | Festsetzung einer Höchstgrenze |
life.sc. | máximo flujo de marea | staerkste Flut |
IT | máximo local | lokales Maximum |
IT | máximo local | Vorgebirgs-Problem |
math. | máximo local | Maximum |
math. | máximo-tipo procedimientos | Maximalart Verfahren |
transp., tech. | máximo tolerable de escapes de cabina | zulässige kabinenleckage |
commun. | máximo valor instantáneo de cambio de la tensión | maximaler Spannungsanstiegswert |
commun. | máximo valor instantáneo de cambio de la tensión del generador | maximaler Spannungsanstiegswert des Schnittstellensenders |
gen. | máximos responsables del Cuarteto | Spitzenvertreter des Nahost-Quartetts |
gen. | máximos responsables del Cuarteto | Hauptakteure des Nahost-Quartetts |
radio | máximos y mínimos de interferencia | Interferenzmuster |
math. | método de máxima verosimilitud | Maximum-Likelihood-Methode |
math. | método de máximos anuales | jährlichen Höchstbetrag Methode |
math. | método de máximos anuales | maximale jährliche Block-Methode |
math. | método máximo de la entropìa | Methode der maximalen Entropie |
stat. | método máximo de la entropía | Methode der maximalen Entropie |
agric. | navegación por círculo máximo | Orthodromie |
agric. | navegación por círculo máximo | Großkreisfahrt |
earth.sc. | nivel freático máximo | hoechster Grundwasserstand |
IMF. | nivel máximo | Höchststand |
IMF. | nivel máximo | konjunktureller Höhepunkt |
piez. | nivel máximo | Höchstpegel |
tech. | nivel máximo | Höchstwert |
IMF. | nivel máximo | Höhepunkt |
health., environ. | nivel máximo admisible | zulässiger Höchstgehalt |
tech., chem. | nivel máximo de concentración | höchster Konzentrationsgrad |
tax. | nivel máximo de porcentajes globales de compensación | maximaler Pauschalausgleich-Prozentsatz |
med. | nivel máximo de residuos provisional | vorlaüfiger maximaler Rückstandswert |
snd.rec. | nivel máximo de salida | maximaler Ausgangspegel |
earth.sc., mech.eng. | nivel máximo del agua | Hochwasserstand |
life.sc. | nivel máximo del embalse | höchster Stauspiegel |
life.sc. | nivel máximo en crecidas | Hochwasserspitze |
life.sc. | nivel máximo en crecidas | Hochwasserscheitel |
health. | nivel máximo intermitente de sonido | Taktpegel |
health. | nivel máximo intermitente de sonido | Takt-maximalpegel |
econ. | nivel máximo mundial | Welthöchststand |
econ. | nivel máximo permitido | hochstzulässiger maximal zulässiger Pegel |
environ. | nivel máximo tolerable | Grenzwert |
food.ind. | nivel máximo tolerado de contaminación de los alimentos | Höchstwert der Verseuchung von Nahrungsmitteln |
el. | número de lecturas máximo utilizable | maximale nutzbare Abfragehäufigkeit |
transp., tech. | número de mach máximo de demostración en picado | maximale vorführungsmachzahl im sturzflug |
commun., IT | número máximo de anuncios por hora | maximale Zahl von Werbespots pro Stunde |
med. | número máximo de dolores en el trabajo del parto | Höchstwehenzahl |
comp., MS | número máximo de versiones | Versionslimit |
fin. | pagaré con tope máximo de interés | zinsvariable Anleihe mit Zinsobergrenze |
life.sc. | pantano de máxima regulación | kleinster Wasserinhalt |
transp., tech. | par máximo | Maximalmoment |
mech.eng., el. | par máximo | Kippmoment |
transp., mech.eng. | par máximo | Kurzschlussdrehmoment |
earth.sc., mech.eng. | partícula filtrable de tamaño de grano máximo | größtes noch durchgehendes Teilchen |
social.sc. | periodo máximo de privación | Karenzzeit |
econ. | peso bruto máximo | zulässige Bruttomasse |
econ. | peso de flete máximo | maximales Frachtgewicht |
pack. | peso máximo | Maximalgewicht |
pack. | peso máximo | Höchstgewicht |
OHS | peso máximo a manipular | zu hebende Höchstlast |
transp. | peso máximo admisible | zulässiges Höchstgewicht |
econ. | peso máximo admisible | zulässige Höchstmasse |
econ. | peso máximo admisible por eje | zulässige Achshöchstlast |
tech. | peso máximo concentrado por metro | höchstzulässiges Gewicht pro Meter |
el.tract. | peso máximo concentrado por metro | Höchstgewicht je Meter Fahrzeuglänge |
transp. | peso máximo de los vehículos de dos ejes | zulässiges Gesamtgewicht zweiachsiger Einzelfahrzeuge |
chem. | peso máximo inyectable | Spritzvolumen |
chem. | peso máximo inyectable | Füllvolumen |
econ. | peso máximo permitido | zulässige Höchstlast |
econ. | peso máximo permitido | zulässiges Höchstgewicht |
transp., tech. | peso máximo sin combustible | Leertankhöchstgewicht |
transp., tech. | peso máximo sin combustible | maximales leertankgewicht |
el. | pico máximo de corriente directa | Spitzenstrom |
commun. | plazo maximo de prestación | maximale Zeit für Bereitstellung |
patents. | plazo máximo | Höchstfrist |
commer., fin. | plazo máximo de reembolso | maximale Kreditlaufzeit |
gen. | plazo máximo de respuesta del sistema de control | maximale Reaktionszeit des Überwachungssystems |
law | plazo perentorio máximo | Verfallfrist |
law | plazo perentorio máximo | Praeklusivfrist |
law | plazo perentorio máximo | Verwirkungsfrist |
law | plazo perentorio máximo | Ausschlussfrist |
fin. | porcentaje máximo de aumento | Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel |
fin. | porcentaje máximo de aumento | maximale Steigerungsrate |
fin. | porcentaje máximo de aumento | Hoechstsatz um den die Ausgaben erhoeht werden koennen |
health. | porcentaje máximo de inteligibilidad | Messgröße des sprachlichen Unterscheidungsvermögens |
gen. | portata eficaz máxima | maximale wirksame Schussweite |
gen. | portata eficaz máxima | maximale wirksame Reichweite |
tech. | potencia de salida máxima | maximale Ausgangsleistung |
tech., el. | potencia eléctrica maxima producida | Hoechstleistung |
tech., el. | potencia eléctrica maxima producida | Hoechstlast |
energ.ind. | potencia máxima | Spitzenleistung |
earth.sc., transp. | potencia máxima | maximale Leistung |
mater.sc., el. | potencia máxima | Maximalleistung |
energ.ind. | potencia máxima | Höchstleistung |
mater.sc., el. | potencia máxima anual | Jahreshöchstleistung |
med. | potencia máxima continua | höchste Dauerleistung |
mater.sc., el. | potencia máxima diaria | Tageshöchstleistung |
mater.sc., el. | potencia máxima solicitada | angeforderte Leistung |
IMF. | precio máximo | Preisplafond |
IMF. | precio máximo | äußerster Preis |
busin., labor.org. | presidente y máximo responsable | Vorstandsvorsitzender |
busin., labor.org. | presidente y máximo responsable | Geschäftsführer |
busin., labor.org. | presidente y máximo responsable | Generaldirektor |
chem., el. | presión máxima de almacenamiento | Speicherhöchstdruck |
math. | principio de entropìa máximo | Prinzip der maximalen Entropie |
stat. | principio de entropía máximo | Prinzip der maximalen Entropie |
transp. | principio de rendimiento económico máximo | Prinzip der Steigerung des wirtschaftlichen Nutzens |
math. | principio del máximo | Maximumprinzip |
mater.sc. | principio del máximo de materia | Maximum-Material-Prinzip |
insur. | punto de cotización por enfermedad sin tope máximo | Punkt für Krankenversicherungsbeiträge ohne Höchstgrenze |
earth.sc., mech.eng. | punto de máximo rendimiento | Punkt besten Wirkungsgrades |
earth.sc., mech.eng. | punto de máximo rendimiento | Bestpunkt |
earth.sc., mech.eng. | punto de par máximo | Kippunkt |
math. | punto máximo | Maximum |
med. | punto máximo de la curva | Kurvengipfel |
earth.sc. | rampa máxima | Maximalsteigung |
meas.inst. | reajustar al máximo | wieder auf Maximum stellen |
earth.sc., mech.eng. | recorrido máximo | Vollhub |
agric. | reglamento sobre contenidos máximos | Höchstmengenverordnung |
med. | rendimiento cardíaco máximo | Herzleistungsbreite |
med. | rendimiento máximo | Spitzenleistung |
agric. | rendimiento máximo | Höchstertrag |
econ. | rendimiento máximo | Höchstleistung |
med. | rendimiento máximo | Maximalleistung |
med. | rendimiento máximo prolongado | Dauerleistung |
min.prod., fish.farm. | rendimiento máximo sostenible | höchstmöglicher Dauerertrag |
chem., el. | reservas máximas | Gesamtausbeute |
health. | respuesta "mantener el máximo" | Zeitbewertung "Spitzenwert halten" |
tech., mater.sc. | respuesta maxima | maximale Empfindlichkeit |
met. | ritmo de soldeo máximo por hora para una sección dada | zulaessige Schweissungen pro Stunde |
econ. | régimen máximo | Höchstleistung |
lab.law. | salario máximo | Spitzenlohn |
construct. | sección máxima | Hauptquerschnitt des Sperrenbauwerkes |
mech.eng., el. | servicio nominal continuo máximo | Nenn-Dauerbetrieb |
insur. | siniestro máximo posible | höchstmöglicher Verlust |
insur. | siniestro máximo probable | voraussichtlicher Höchstverlust |
construct. | superficie máxima de regadío | bewässerte Höchstfläche |
agric. | superficie máxima garantizada | garantierte Höchstfläche |
agric. | superficie máxima garantizada | Garantiehöchstfläche |
agric. | superficie máxima garantizada comunitaria | gemeinschaftliche Garantiehöchstfläche |
agric. | superficie máxima garantizada nacional | einzelstaatliche Garantiehöchstfläche |
law, insur. | supresión del tope máximo de cotización | Aufhebung einer Hoechstgrenze |
law, insur. | supresión del tope máximo de cotización | Abschaffung einer Hoechstgrenze |
earth.sc., transp. | sustentación máxima | maximaler Auftrieb |
stat. | tamaño máximo de la muestra | maximaler Stichprobenumfang |
commun. | tamaño máximo de la ráfaga | Maximum-Burst-Size |
law, insur. | tarifa máxima | Höchsttarif |
law, insur. | tarifa máxima | Höchstsätze |
earth.sc. | tasa de cuenta máxima | maximale Zählrate |
gen. | tasa de fuga máxima permisible | maximal zulaessige Leckrate |
tax. | tasa de límite máximo de residuos | Gebühr für die Festsetzung des maximalen Rückstandswerts |
environ., agric. | techo maximo para vuelo estacionario | größtmögliche Schwebeflughöhe |
earth.sc., life.sc. | temperatura máxima | Maximumtemperatur |
earth.sc., life.sc. | temperatura máxima | Höchsttemperatur |
earth.sc. | temperatura máxima de servicio | maximale Betriebstemperatur |
earth.sc., life.sc. | temperatura máxima diaria | Tageshöchsttemperatur |
gen. | tensión máxima de trabajo | höchste Arbeitsbeanspruchung |
earth.sc. | termómetro de máxima | Maximumthermometer |
el. | tiempo de lectura máximo utilizable | maximale nutzbare Lesezeit |
law, lab.law. | tiempo de trabajo máximo autorizado | Höchstdauer der Arbeitszeit |
el. | tiempo de visión máximo utilizable | maximale nutzbare Betrachtungszeit |
el. | tiempo dominante máximo | maximale Umkehrzeit |
isol. | tiempo máximo de almacenamiento | Haltbarkeit |
isol. | tiempo máximo de almacenamiento | Lagerfähigkeit |
snd.rec. | tiempo máximo de arranque | maximale Hochlaufzeit bis zur Aufzeichnungs- und Wiedergabegeschwindigkeit |
snd.rec. | tiempo máximo de parada desde la velocidad de lectura o grabación | maximale Stoppzeit aus der Aufzeichnungs- und Wiedergabegeschwindigkeit |
snd.rec. | tiempo máximo de parada desde la velocidad máxima de rebobinado | maximale Stoppzeit aus der maximalen Umspulgeschwindigkeit |
snd.rec. | tiempo máximo de rebobinado | maximale Umspulzeit |
antenn. | tiempo máximo de retención | Speicherdauer |
isol. | tiempo máximo de utilización | Gebrauchsdauer |
isol. | tiempo máximo de utilización | Topfzeit |
gen. | tipo de interés máximo | Zinsobergrenze |
law, fin. | tipo marginal máximo del impuesto | marginaler Steuerspitzensatz |
fin., econ. | tipo máximo de aumento | maximaler Steigerungssatz |
fin. | tipo máximo de aumento de los gastos no obligatorios | Hoechstsatz um den die Ausgaben erhoeht werden koennen |
fin. | tipo máximo de aumento de los gastos no obligatorios | maximale Steigerungsrate |
fin. | tipo máximo de aumento de los gastos no obligatorios | Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel |
fin. | tipo máximo de puja | Höchstbietungssatz |
fin. | Tipo máximo de puja | Höchstbietungssatz |
law, fin. | tipo máximo del impuesto | höchste Gruppe der Steuer |
agric. | tolerencia residual máxima | Rückstandshöchstmenge |
law, insur. | tope máximo de cotización | Hoechstgrenze der Versicherungspflicht |
law, insur. | tope máximo de cotización | Versicherungspflichtgrenze |
law, insur. | tope máximo de cotización a la Seguridad Social | Beitragsbemessungsgrenze |
law, lab.law. | trabajo máximo autorizado | Höchstdauer der Arbeitszeit |
math. | tramo anual método de máxima | maximale jährliche Block-Methode |
el. | trayecto de círculo máximo | Großkreis-Pfad |
comp., MS | uso máximo de la memoria | maximale Speicherauslastung |
econ. | utilizar al máximo | maximal ausnutzen |
transp. | vagón de bordes máximos | offener hochbordiger Wagen |
transp. | vagón de bordes máximos | offener Güterwagen mit hohen Wänden |
health., unions. | valor del límite máximo de exposición laboral | Grenzwert für die Spitzenbelastung am Arbeitsplatz |
math. | valor máximo | Gipfel |
math. | valor máximo | maximaler Wert |
textile | valor máximo | Maximalwert |
gen. | valor máximo | Spitzenbelastungwert |
math. | valor máximo | Spitze |
el. | valor máximo admisible de la potencia | maximal erlaubte Spektralleistung |
automat. | valor máximo admisible de lectura | maximal zulässiger Ablesewert |
el. | valor máximo de cresta de la corriente prevista | maximaler unbeeinflußter Stoßstrom |
PSP | valor máximo de cresta de la intensidad prevista de un circuito de corriente alterna | maximaler unbeeinflusster Stoßstrom eines Wechselstromkreises |
earth.sc. | valor máximo de energía | Grenzenergie |
tech. | valor máximo de la escala | Maximalskalenwert |
fin. | valor máximo de las mercancías importadas | Wertgrenze der eingefuehrten Waren |
fin. | valor máximo de las mercancías importadas | Grenze des Wertes eingefuehrter Waren |
environ. | valor máximo de ruido | Spitzenlaerm |
earth.sc. | valor máximo del flujo de velocidad acústica de una fuente sonora simple | Scheitelwert des Schallflusses eines Kugelstrahlers |
el. | valor máximo del voltaje de red | maximale Eingangsspannung |
math. | valor máximo global | Spitzenwert |
math. | valor máximo global | globaler Maximalwert |
math. | valor máximo local | Maximalwert |
math. | valor máximo local | lokaler Maximalwert |
med. | valor sérico máximo | Höchstwert des Serumspiegels |
el., meas.inst. | valores máximos admisibles de la intensidad y de la tensión de entrada | Grenzwerte von Eingangsstromstärke und -spannung |
tech., mech.eng. | velocidad de giro de par máximo | Drehzahl bei maximalem Drehmoment |
earth.sc., transp. | velocidad de máxima resistencia | Aufstufgeschwindigkeit |
earth.sc. | velocidad máxima | Grenzgeschwindigkeit |
med. | velocidad máxima | Höchstgeschwindigkeit |
earth.sc. | velocidad máxima | Endgeschwindigkeit |
med. | velocidad máxima | Höchstdrehzahl |
life.sc. | velocidad máxima de una ráfaga | Spitzenbö |
life.sc. | velocidad máxima de una ráfaga | Böenspitze |
tech. | velocímetro de máximo | Hoechstgeschwindigkeitsmesser |
tech. | velocímetro de máximo | Geschwindigkeitsmesser fuer Hoechstwertanzeige |
tech., mater.sc. | vida máxima permitida | höchstzulässige Lebensdauer |
earth.sc. | voltaje máximo admisible | Rueckhaltespannung |
chem. | volumen de elución al máximo de pico | Peakelutionsvolumen |
nat.sc., agric. | vuelo máximo | Fluggrenze |
earth.sc., mech.eng. | válvula limitadora de caudal máximo | Leitungsbruchventil |
gen. | ángulo máximo de reposo o de equilibrio | natürlicherBöschungswinkel |
econ. | órgano máximo | oberstes Organ |