Subject | Spanish | German |
gen. | a masa/marco/tierra | gegen Masse |
commer. | abandonar una marca | eine Marke aus dem Sortiment herausnehmen |
law | acciones judiciales relativas a marcas comunitarias | Klagen,die Gemeinschaftsmarken betreffen |
law | acción por intento de violación de marca | Klage wegen drohender Verletzung |
law, patents. | acción por violación de marca | Verletzungsverfahren |
law, patents. | acción por violación de marca | Verletzungsklage |
law, patents. | acción por violación de marca | Klage wegen Verletzung |
law | acción por violación de une marca comunitaria | Klage wegen Verletzung einer Gemeinschaftsmarke/Verletzungsklage |
fin. | acuerdo de licencias de marca | Lizenzvereinbarung |
econ. | acuerdo marco | Rahmenabkommen |
law | acuerdo marco | Rahmenübereinkunft |
econ. | Acuerdo marco de apoyo | Unterstützungsrahmenabkommen |
fin. | acuerdo marco de compensación | Netting-Rahmenvereinbarung |
fin. | acuerdo marco de confirmación | Master-Bestätigungsvereinbarung |
gen. | acuerdo marco de cooperación | Rahmenabkommen über Zusammenarbeit |
law | Acuerdo Marco de Ohrid | Ohrid-Abkommen |
fin. | Acuerdo marco de operaciones de permuta de divisas | Rahmenvereinbarung über Devisenswaps |
agric. | acuerdo marco de pesca | Fischerei-Rahmenabkommen |
fin. | Acuerdo marco de swaps de divisas | Rahmenvereinbarung über Devisenswaps |
gen. | Acuerdo marco interregional de cooperación | Interregionales Rahmenabkommen über Zusammenarbeit |
law, social.sc. | Acuerdo marco sobre permiso parental | Rahmenvereinbarung über Elternurlaub |
patents. | agotamiento del derecho conferido por una marca comunitaria | Erschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke |
comp., MS | Agregar marca de tiempo | Zeitstempel hinzufügen |
agric. | aguja de marcar | Peilkompass |
fin. | ajuste técnico del marco financiero | technische Anpassung des Finanzrahmens |
comp., MS | alternar marca | Kennzeichen wechseln |
mater.sc. | aparato de marcar | Beschriftungsgeraet |
gen. | apéndice al marco comunitario de apoyo | Ergänzung eines gemeinschaftlichen Förderkonzepts |
gen. | armonizacion del derecho de marcas | Harmonisierung des Markenrechts |
comp., MS | atributo de personalidad de marca | Merkmal der Markenpersönlichkeit |
comp., MS | autoridad de marca de tiempo | Zeitstempelautorität |
nat.sc., agric. | banano de marca | mit Warenzeichen versehene Banane |
nat.sc., agric. | banano de marca | Markenbanane |
nat.sc., agric. | banano sin marca | Banane ohne Warenzeichen |
nat.sc., agric. | banano sin marca | Banane ohne Markenetikette |
fin. | bloque del marco | DM-Zone |
law | Boletín de marcas comunitarias | Blatt für Gemeinschaftsmarken |
patents. | Boletín de Marcas Comunitarias | Blatt für Gemeinschaftsmarken |
econ., market. | caso de falsificación dolosa de marca | vorsätzliche Nachahmung einer Markenware |
industr., polit. | Comité de marcas | Prüfzeichen-Komitee |
fin., polit. | Comité del Código Aduanero - Sección de Usurpación de Marca | Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Nachgeahmte Waren |
patents. | concesión de una licencia de marca comunitaria | die Erteilung einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke |
law | Consejo conjunto del Acuerdo marco de cooperación | Gemischter Rat des Kooperationsabkommens |
comp., MS | Contador de marca de tiempo | Zeitstempelindikator |
law, fin. | contrato marco | Rahmenvereinbarung |
gen. | contrato marco | Rahmenvertrag |
social.sc. | contrato marco de colaboración | Partnerschaftsrahmenvertrag |
fin. | contrato-marco de emisiones multidivisas | Emissions-Rahmenvertrag für ein Mehrwährungsprogramm |
law, IT | contrato marco de informática | Rahmenvertrag Informatik |
comp., MS | Contrato Marco de Licencia | Lizenzrahmenvertrag |
social.sc. | Contrato Marco de Partenariado | Partnerschaftsrahmenvertrag |
law, lab.law. | convenio marco | Rahmenvertrag |
law, lab.law. | convenio marco | Rahmentarifvertrag |
agric. | cornijal de marco giratorio | Drehrahmen-Fressgitter |
fin. | credibilidad del marco presupuestario | Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens |
agric. | círculo de marcar | Peilaufsatz |
econ. | Decisión marco | Rahmenbeschluss |
law | decisión marco | Rahmenbeschluss |
law | denegación de protección de una marca | Schutzverweigerung einer Marke |
patents. | depositar una marca | eine Marke anmelden |
law | derecho comunitario de marcas | gemeinschaftliches Markenrecht |
law | derecho de adquirir una marca comunitaria | ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben |
commer. | desarrollo de marca | Dachmarkenstrategie |
commer. | desarrollo de marca | Corporate Branding |
life.sc. | desplazamiento del marco de lectura | Rasterverschiebungsmutation |
life.sc. | desplazamiento del marco de lectura | Rasterverschiebung |
life.sc. | desplazamiento del marco de lectura | Frameshift-Mutation |
environ., agric. | Directiva-Marco relativa al Agua | Wasserrahmenrichtlinie |
fin. | disposición marco | Rahmenvorschrift |
law, industr. | División de administración de marcas y de cuestiones jurídicas | Markenverwaltungs- und Rechtsabteilung |
law | división de administración de marcas y de cuestiones jurídicas | Markenverwaltungs-und Rechtsabteilung |
agric. | doble marca de oreja | Anbringung von zwei Ohrmarken |
econ. | enfoque-marco | Rahmenkonzept |
gen. | escenario marco | Rahmenszenario |
gen. | Estado marco | Rahmennation |
comp., MS | etiqueta de marca de graduación | Teilstrichbeschriftung |
patents. | fijar una marca | eine Marke anbringen |
met. | flujo de pérdida del marco Epstein | Streufluss des Epsteinrahmens |
fin. | formula-marco | Rahmenvordruck |
law | fraccionamiento de una marca debido a una cesión voluntaria | Aufspaltung eines Warenzeichens infolge rechtsgeschäftlicher Übertragung |
agric. | hierro de marcar | Brenneisen |
mater.sc. | hierro de marcar | Einbrenneisen |
agric. | hioerro de marcar | Brenneisen |
agric. | hioerro de marcar | Brandeisen |
comp., MS | identidad de marca | Markenidentiät |
comp., MS | imagen de marca | Markenimage, Gestaltungselemente der Marke |
law, commer. | imposición de marca única | Markenzwang |
law | infracción contra una marca nacional | Verletzung einer nationalen Marke |
patents. | instrumentos para escribir, dibujar y marcar | Schreib-, Zeichen- und Markierinstrumente |
gen. | instrumentos para marcar al ganado | Viehmarkierungsgeräte |
nat.sc. | Junta de evaluación del programa marco | Ausschuss für die Bewertung des Rahmenprogramms |
environ. | legislación marco | Rahmengesetzgebung |
law | legislación-marco | Rahmengesetzgebung |
law | ley marco | Rahmengesetz |
construct. | ley marco | Europäisches Rahmengesetz |
construct. | ley marco europea | Rahmengesetz |
construct. | ley marco europea | Europäisches Rahmengesetz |
law | licencia de marca | Verwertung von Warenzeichen |
med. | mapa marco | Rahmenkarte |
anim.husb. | marca a fuego | Brandmarken |
agric. | marca a fuego | Brandzeichen |
industr., construct. | marca al agua | Wasserzeichen |
industr., construct. | marca al agua | Praegezeichen |
industr., construct. | marca al agua verdadera | echtes Wasserzeichen |
health. | marca auricular | Ohrmarke |
comp., MS | marca BOM | Bytereihenfolge-Marke |
law, fin. | marca colectiva | Kollektivmarke |
law | marca combinada | Mischzeichen |
law | marca combinada | kombinierte Marke |
law | marca combinada | Kombinationsmarke |
law | marca comunitaria colectiva | Gemeinschaftskollektivmarke |
gen. | marca convencional | vereinbartes Kennzeichen |
med. | marca cutánea por compresión | Druckmarke |
industr., construct. | marca de abrasión | Scheürstelle |
industr., construct., met. | marca de aceite | Ölschmierer |
industr., construct., met. | marca de aceite | Ölfleck |
met. | marca de aceptacion del inspector | Zeichen des Pruefers |
met. | marca de aceptacion del inspector | Stempel des Abnahmebeauftragten |
comp., MS | marca de actualización de directiva | Richtlinienaktualisierungskennzeichen |
gen. | marca de agua | Wasserzeichen |
work.fl., industr. | marca de agua de forma redonda | Rundsiebwasserzeichen |
immigr., tech. | marca de agua de mesa plana | Langsiebwasserzeichen |
industr., construct., met. | marca de aguja | Pressstempelmarke |
industr., construct., chem. | marca de arrastre | Kratzspur |
life.sc. | marca de avenida | Hochwassermarke |
industr., construct., met. | marca de cadeneta | hochstehender Draht |
met., mech.eng. | marca de calado | Tiefgangsmarke |
industr., construct. | marca de calandria | Fenster |
econ. | marca de calidad | Gütezeichen |
agric. | marca de calidad | Prüf- und Gütezeichen |
fin. | marca de ceca | Münzprägung |
fin. | marca de ceca | Münzmarke |
patents. | marca de certificación | Gewährleistungsmarke |
industr., construct., chem. | marca de choque del molde | Formenfleck |
industr., construct., met. | marca de choque del molde | Abdruck der Formfläche |
industr., construct., met. | marca de cierre | starke Naht |
industr., construct., met. | marca de cierre | auffallend starke Formnaht |
industr., construct., met. | marca de cinta | Abdruck vom Transportband |
industr., construct., met. | marca de cinta | Scheuermarke |
industr., construct., met. | marca de cinta | Bandabdruck |
gen. | marca de cinta | Dateimarke |
math. | marca de clase | Klassenmitte |
comp., MS | marca de Clic rápido | Schnellklick-Kennzeichnung |
met. | marca de cocción | Brennverformung |
comp., MS | marca de comentario | Kommentarzeichen |
patents. | marca de comercio | Händlermarke |
patents. | marca de comercio | Handelsmarke |
patents. | marca de comercio | Eigenmarke |
agric. | marca de control | Kontrollzeichen |
tech., mater.sc. | marca de control | Kontrollmarke |
tech., industr., construct. | marca de corte | Stückzeichnen |
industr., construct. | marca de costura | sich abzeichnende Naht |
comp., MS | marca de creación de objeto de sistema conectado | Erstellungskennzeichen für Objekte in verbundenen Systemen |
agric. | marca de cuello | Umhängemarke |
agric. | marca de cuello | Halsmarke |
industr., construct. | marca de desgasificación | Entgasungsmarke |
industr., construct., chem. | marca de desmoldeo | Entnahmeabdruck |
immigr., industr. | marca de escalerilla | Flattermarke |
nat.sc., agric. | marca de escarabajo | Bohrkaeferloch |
industr., construct., chem. | marca de estirado | verkratzter Boden |
industr., construct., chem. | marca de estirado | Kratzspur |
law | marca de estrangulación | Drosselmarke |
gen. | marca de fichero | Dateimarke |
tech., industr., construct. | marca de fieltro | Filzmarkierung |
gen. | marca de fin de fichero | Dateimarke |
gen. | marca de final de registro | Dateimarke |
industr., construct. | marca de frazada | Mitläuferabdruck |
agric. | marca de fuego | Brandzeichen |
fin. | marca de fábrica | Marke |
fin. | marca de fábrica | Warenzeichen |
patents. | marca de fábrica | Herstellermarke |
patents. | marca de fábrica | Fabrikmarke |
patents. | marca de fábrica o de comercio | Fabrik- oder Handelsmarke |
med. | marca de fórceps | Zangenmarke |
industr., construct. | marca de garra | Krampenloch |
industr., construct., met. | marca de golpe | Stoßmarke |
tech., industr., construct. | marca de goma | Molett-Wasserzeichen |
industr., construct., chem. | marca de gota | Tropfenabdruck |
comp., MS | marca de graduación | Teilstrich |
comp., MS | marca de graduación secundaria | Hilfsteilstrich |
met. | marca de grasa | Oelstreifen |
met. | marca de grasa | Markierung durch Fett |
industr., construct., met. | marca de hisopo | Schleifspuren |
industr., construct., met. | marca de hisopo | Gleitfalten |
law, transp. | marca de homologación | Typgenehmigungszeichen |
agric. | marca de identificación | Geflügelmarke |
agric. | marca de identificación | Sortierungsmarke |
gen. | marca de identificación | Angabe zur Kennzeichnung |
industr., construct., chem. | marca de impacto del molde | Liegemarke |
industr., construct., chem. | marca de impacto del molde | Formenfleck |
industr., construct., met. | marca de impacto del molde | Abdruck der Formfläche |
agric. | marca de inserción rápida | Schnell-Einzieh-Ohrmarke |
health., food.ind. | marca de inspección veterinaria | Genusstauglichkeitskennzeichnung |
gen. | marca de inspección veterinaria | Kennzeichnung der Genusstauglichkeit, Genusstauglichkeitskennzeichnung |
industr. | marca de junta agrietada | Gefrierrisse in der Mündungsdichtfläche |
industr., construct. | marca de manta | Mitläuferabdruck |
industr., construct., met. | marca de marbreado | marmoriert |
met. | marca de medida | Messmarkierung |
industr., construct. | marca de moldeo | Fliessmarke |
gen. | marca de navegación | Seezeichen |
fin. | marca de origen | Ursprungsbezeichnung |
industr., construct., met. | marca de papel | Papierhaut |
industr., construct., met. | marca de papel | Papierabdruck |
agric. | marca de pie | Fußmarke |
agric. | marca de pie | Fesselmarke |
industr., construct., met. | marca de pinza | Zangenabdrücke |
industr., construct., met. | marca de pinza | Ohren |
nat.sc., chem. | marca de pliegue | Runzelzeichnung |
law | marca de posición | Positionsmarke |
industr., construct., chem. | marca de posta | Tropfenfleck |
industr., construct., chem. | marca de posta | Tropfenabdruck |
tech., industr., construct. | marca de prensa grabadora | Molett-Wasserzeichen |
tech., industr., construct. | marca de prensa marcadora | halbechtes Wasserzeichen |
tech., industr., construct. | marca de prensa marcadora | Molett-Wasserzeichen |
min.prod. | marca de profundidad | Einsenkungsmarke |
industr., construct., met. | marca de punzón | Pressstempelmarke |
comp., MS | marca de párrafo | Absatzmarke |
industr., construct. | marca de quemadura | Verbrennungsmarkierung |
industr., construct., chem. | marca de rasqueta | Druckrakelabdruck |
comp., MS | marca de recorte | Zuschnittmarke |
mater.sc., industr., construct. | marca de referencia | Marke |
comp., MS | marca de regla | Linealmarkierung |
industr., construct., met. | marca de requemado | Brandstreifen |
comp., MS | marca de revisión | Überarbeitungsmarkierung |
industr., construct. | marca de roca | Scheürstelle |
industr., construct., met. | marca de rodillo | Walzeneindruck |
industr., construct., met. | marca de rodillo | Mulde |
agric., mech.eng. | marca de rodillos | Bearbeitungsriss |
comp., MS | marca de sección | Paragraphzeichen |
comp., MS | marca de servicio | Dienstzeichen |
fin. | marca de servicios | Dienstleistungszeichen |
immigr., industr. | marca de signatura | Flattermarke |
industr., construct., chem. | marca de soldadura | Verschweißnaht |
tech., industr., construct. | marca de tela | Siebmarkierung |
industr., construct. | marca de templazos | Breithalterschaden |
comp., MS | marca de tiempo | Zeitstempel |
industr., construct., met. | marca de tijera | Scherenschnitt |
industr., construct., met. | marca de tijera | Messernarbe |
industr., construct., met. | marca de tijera | Abschnitt |
gen. | marca de tope | Toppzeichen |
comp., MS | marca de verificación | Häkchen |
met., mech.eng. | marca del expulsor | Auswerfermarke |
gen. | marca del expulsor | Auswerfermarkierung |
tech., industr., construct. | marca del fieltro | Filzmarkierung |
met., mech.eng. | marca del flujo de metal | Fliesslinie |
agric. | marca del hierro | Brandzeichen |
industr., construct. | marca del peine | Rietstreif |
industr., construct., met. | marca del pontil | Bodenschliff |
met. | marca del rodillo | Walzenmarkierung |
industr., construct., met. | marca del tapón | Vorformbodennaht |
law, patents. | marca denominativa | Wortzeichen |
law, patents. | marca denominativa | Wortmarke |
comp., MS | marca diacrítica | diakritisches Zeichen |
econ. | marca europea | europäische Marke |
law | marca europea | EWG-Marke |
fin. | marca extranjera de fábrica o de comercio | auslaendisches Warenzeichen |
industr., construct. | marca falsa de menguado | imitierte Deckblümchen |
law | marca figurativa | Bildzeichen |
law | marca figurativa | Marke mit Bildelementen |
law, commer., patents. | marca figurativa | Bildmarke |
life.sc., tech. | marca fija de nivelación | Hoehenmarke |
tech., industr., construct. | marca filigrana | Rippung |
tech., law | marca grabada | Prüfzeichen |
law | marca ilícita | rechtswidrige Marke |
law, fin. | marca individual | Gemeinschaftsmarke |
agric. | marca metálica de oreja | Metallohrmarke |
patents. | marca mixta | gemischte Marke |
health. | marca máxima tiempo-procedimiento | Taktmaximalpegel-Verfahren |
industr. | marca nacional | nationale Marke |
law | marca nacional | innerstaatliche Marke |
commer. | marca nacional paralela | parallele nationale Marke |
patents. | marca notoria | notorisch bekannte Marke |
agric. | marca oficial | amtliche Markierung |
patents. | marca oponente | Widerspruchsmarke |
obs., patents. | marca opositora | Widerspruchsmarke |
health. | marca oreja | Ohrmarke |
health. | marca orejera | Ohrmarke |
econ., agric. | marca orejera | Ohrmarken |
hobby | marca postal | Postzeichen |
hobby, commun. | marca postal | Stempelabdruck |
gen. | marca postal | Poststempelaufdruck |
patents. | marca posterior | jüngere Marke |
law | marca que carece de carácter distintivo | Marke, die keine Unterscheidungskraft besitzt/hat |
fin. | marca que pueda inducir a error | irrefuehrendes Kennzeichen |
law | marca que puede inducir al público a error | Marke,die geeignet ist,das Publikum zu täuschen |
law | marca que puede inducir al público a error | Marke geeignet,das Publikum irrezuführen |
med. | marca radiológica cutánea | Hautmarke |
econ. | marca registrada | eingetragenes Warenzeichen |
patents. | marca registrada | angemeldete Marke |
health., food.ind. | marca sanitaria | Genusstauglichkeitskennzeichnung |
law, patents. | marca sin carácter distintivo | Marke,die keine Unterscheidungskraft besitzt |
law, patents. | marca tridimensional | dreidimensionale Marke |
fin. | marca única | Markenzwang |
comp., MS | Marcar como final | Als abgeschlossen kennzeichnen |
comp., MS | marcar como leído | als gelesen markieren |
mater.sc. | marcar con punzón | ankoernen |
comp., MS | marcar manualmente | manuelle Einwahl |
patents. | marcar mercancías | Waren kennzeichnen |
chem. | marcas anulares | Ringsignierung |
chem. | marcas anulares | Ringmarkierung |
med. | marcas cutáneas de presión | Druckmarke |
med. | marcas de abrasión | Bewegungsmarken |
comp., MS | Marcas de autor | Autorenkennzeichnung |
industr., construct., met. | marcas de canaleta | Riefen |
industr., construct. | marcas de corte | Hobelschlag |
industr., construct., met. | marcas de cortina | Vorhangkratzer |
industr., construct., met. | marcas de dross | Dross-Flecken |
industr., construct., met. | marcas de dross | Dross-Linien |
industr., construct., met. | marcas de dross | Schlacke |
industr., construct., met. | marcas de dross | Dross |
industr., construct., met. | marcas de dross petadas | Zinnabdruck |
industr., construct., met. | marcas de dross petadas | Walzeneindruck |
met., mech.eng. | marcas de flujo | Schliere |
gen. | marcas de flujo | Fließspuren |
met. | marcas de guías | Fuehrungsstreifen |
met. | marcas de hollín | Russflecken |
met. | marcas de identificacion | Kennzeichen |
fin., tech. | marcas de identificación | Naemlichkeitszeichen |
comp., MS | marcas de impresora | Druckermarkierungen |
gen. | marcas de indización | Kodezeichen |
gen. | marcas de indización | Codierzeichen |
gen. | marcas de indización | Codezeichen |
industr., construct., met. | marcas de labio | Exit-Kratzer |
industr., construct., met. | marcas de labio | End-Kratzer |
met. | marcas de mecanización | Oberflächenzeichen |
met. | marcas de mecanización | Bearbeitungszeichen |
industr., construct., chem. | marcas de moleta | Ziehkettenspur |
met. | marcas de oscilación | Oszillationsmarke |
health. | marcas de plomo | Bleimarken |
met. | marcas de presión | Druckmarkierung |
industr., construct., chem. | marcas de roce | Schrennriss |
industr., construct., met. | marcas de rodillo | Walzenabdruck |
industr., construct., met. | marcas de rodillo | Walzenkratzer |
met. | marcas de tenazas | Abdruck durch Zangen |
nat.sc. | marcas de trabajo | Bearbeitungspuren |
met. | marcas de vibración | Ratter/marke |
med. | marcas hereditarias semilaterales | Halbseitenvererbung |
met. | marcas longitudinales | Laengsmarkierung |
law | marcas que carecen de carácter distintivo | Marken, die keine Unterscheidungskraft haben/besitzen |
law | marcas que sean renombradas | Marken, die notorisch bekannt sind |
industr., construct. | marcas seccionales | durch Webfehler verursachte Streifen |
construct. | marco articulado | Gelenkrahmen |
ed. | marco asociativo | partnerschaftlicher Rahmen |
comp., MS | Marco biométrico de Windows | Windows-Biometrieframework |
construct. | marco cerrado | Kastenprofil |
econ. | marco comunitario de apoyo | gemeinschaftliches Förderkonzept |
fin. | marco comunitario de apoyo específico | besonderes geminschaftliches Förderkonzept |
econ. | marco común de referencia | Gemeinsamer Referenzrahmen |
industr., construct. | marco con renvalso doble | Doppelfalzzarge |
account. | marco contable | Rechnungssystem |
industr. | marco de aparcamiento | Türabstellvorrichtung |
gen. | marco de CAD | CAD-Rahmen |
gen. | marco de CAD | CAD-Frames |
environ. | marco de cooperación | Rahmen für die Zusammenarbeit |
environ. | marco de cooperación | Kooperationsgrundlagen |
ed. | marco de cualificaciones | Qualifikationsrahmen |
met. | marco de desmoldeo | Abheberahmen |
comp., MS | marco de destino | Zielframe |
construct. | marco de dos articulaciones | Zweigelenkrahmen |
mater.sc., mech.eng. | marco de embalaje | Packrahmen |
coal., industr., construct. | marco de entibación | Bergarbeitsrahmen |
fin., social.sc. | marco de evaluación conjunto | Gemeinsamer Bewertungsrahmen |
fin. | Marco de evaluación del impacto desarrollista | Rahmen für die Bewertung von Entwicklungseffekten |
construct. | marco de gálibo | Profiltor |
comp., MS | marco de imagen | Bildrahmen |
life.sc. | marco de lectura abierta | offener Leserahmen |
tech., industr., construct. | marco de lizos | Schaftrahmen |
tech., industr., construct. | marco de lizos | Litzenrahmen |
comp., MS | Marco de MinIE | MinIE-Frame |
industr., construct. | marco de máquina | Uhrwerk-Gestell |
industr., construct. | marco de módulo eléctrico | Weekgestell fuer Elektro-Baugruppe |
gen. | marco de negociación | Verhandlungsbox |
gen. | marco de negociación | Verhandlungsrahmen |
fin. | marco de obligaciones mutuas | Rahmen gegenseitiger Verpflichtungen |
comp., MS | marco de pila | Stapelrahmen |
gen. | marco de procedimiento | verfahrensrechtlicher Rahmen |
industr., construct. | marco de puerta con rebajo doble | Doppelfalzrahmen |
comp., MS | marco de página | Seitenframe |
polit. | marco de referencia | Erläuterungen zur Sache |
agric. | marco de referencia | Bezugsrahmen |
mater.sc., mech.eng. | marco de refuerzo | Versteifungsrahmen |
met. | marco de rodillos | Rollenrahmen |
chem., el. | marco de suspensión | Aufhängerahmen |
tech., industr., construct. | marco de tambor | Trommellatte |
comp., MS | marco de texto | Textrahmen |
comp., MS | marco de trabajo de adaptadores | Adapterframework |
comp., MS | marco de trabajo de destino | Zielframework |
comp., MS | marco de trabajo de eventos | Ereignisframework |
comp., MS | Marco de trabajo del Esquema de impresión | Druckschemaframework |
construct. | marco de tres articulaciones | Dreigelenkrahmen |
comp., MS | marco de ventana | Fensterrahmen |
construct. | marco de ventana | Fenstereinrahmung |
construct. | marco de ventana fijado al muro | Lehrrahmen |
life.sc. | marco de áreas | Testfläche |
comp., MS | marco del conector | Konnektorframework |
industr., construct. | marco del dispositivo automático | Gestell fuer Automatik |
industr., construct. | marco del dispositivo de enganche | Gestell fuer Schalteinrichtung |
environ. | marco ecológico | Form der Umwelt |
environ. | marco ecológico | Art der Umwelt |
gen. | marco estratégico común | Gemeinsamer Strategischer Rahmen |
fin. | marco estratégico nacional de referencia | nationaler strategischer Rahmenplan |
fin. | marco estratégico nacional de referencia | NSRP |
ed. | Marco Europeo de Cualificaciones | Europäischer Qualifikationsrahmen |
gen. | marco financiero | Finanzrahmen |
gen. | marco financiero | mehrjähriger Finanzrahmen |
fin. | marco financiero plurianual | mehrjähriger Finanzrahmen |
fin. | marco finlandés | Finnmark |
econ., fin. | marco hipotético de referencia | Bezugsszenario |
account. | marco input-output | Input-Output-System |
fin. | marco institucional del canje | Umstellungsplan |
fin. | marco institucional del canje | Umstellungskonzept |
law | marco institucional único | einheitlicher institutioneller Rahmen |
commer. | Marco Integrado Mejorado | erweiterter integrierter Rahmenplan |
commer. | Marco Integrado Mejorado | erweiterter integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder |
law | marco jurídico | Rechtsrahmen |
law | marco jurídico | rechtlicher Rahmen |
fin. | marco jurídico del euro | Euro-Rechtsrahmen |
law | marco legislativo | rechtliches Regelwerk |
fin. | marco macroeconómico | gesamtwirtschaftlicher Hintergrund |
met., construct. | marco metálico | Stahlrahmen |
math. | marco muestral | Auswahlgrundlage |
health., pharma. | marco normativo | regulatorischer Rahmen |
fin., econ. | marco presupuestario | haushaltspolitischer Rahmen |
econ., fin. | marco presupuestario a medio plazo | mittelfristiger Finanzrahmen |
law | marco reglamentario | Verwaltungsvorschriften |
account. | marco reglamentario | verordnungsrechtlicher Rahmen |
energ.ind. | marco reglamentario | Regelungsrahmen |
energ.ind. | marco regulador | Regulierungsrahmen |
law | marco regulador | Rechtsrahmen |
law | marco regulador | rechtlicher Rahmen |
energ.ind. | marco regulador | Regelungsrahmen |
comp., MS | marco RunBase | RunBase-Framework |
construct. | marco rígido | Steifrahmen |
fin. | mercancía con usurpación de marca | nachgeahmte Ware |
commer. | mercancía de marca falsificada | nachgeahmte Markenware |
patents. | mercancías con usurpación de marca | nachgeahmte Waren |
comp., MS | mini-marco | Miniframe |
stat., agric. | muestreo sobre marco de áreas | aräolare Untersuchung |
gen. | máquina de marcar y cepillar | Stempel- und Ausbürstvoorrichtung |
math. | método de marcas colectivas | Methode der Verbandszeichen |
commer. | nuevo marco legislativo | neuer Rechtsrahmen |
agric. | número de marca auricular | Ohrmarkennummer |
law | Oficina China de Marcas | chinesisches Warenzeichenamt |
law | Oficina Comunitaria de Marcas | Markenamt der Gemeinschaft |
industr., polit. | Oficina de marcas del Benelux | Benelux-Markenamt |
patents. | Oficina de Marcas del Benelux | das BENELUX-Markenamt |
law, patents. | operación de marcas | Markenangelegenheit |
law | otros litigios relativos a marcas comunitarias | sonstige Streitigkeiten über Gemeinschaftsmarken |
tech., industr., construct. | papel sin marca | Velinpapier |
industr., construct. | perfume con usurpación de marca | nachgeahmtes Parfümerzeugnis |
comp., MS | personalización de marca | Branding |
comp., MS | personalización de marca conjunta | Cobranding |
social.sc., transp. | plan marco | Gesamtrahmenplanung |
fin., polit. | portafotos de cristal sin marco | rahmenlose Bildhalter |
patents. | presentar oposición al registro de una marca | gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke Widerspruch erheben |
patents. | presentar una marca | eine Marke anmelden |
law | procedimiento de nulidad de una marca | Verfahren zur Erklärung der Nichtigkeit einer Marke |
law | procedimiento de registro de una marca nacional | Verfahren zur Eintragung einer nationalen Marke |
gen. | Programa Marco | Rahmenprogramm |
R&D. | programa marco | Rahmenprogramm |
gen. | Programa Marco | FTE-Maßnahmen |
econ. | programa-marco Al-Invest | Al-Invest-Rahmenprogramm |
R&D. | programa marco plurianual | mehrjähriges Rahmenprogramm |
law | prohibición del uso de marcas comunitarias | Untersagung der Benutzung von Gemeinschaftsmarken |
patents. | proteger una marca | eine Marke schützen |
fin. | préstamo marco | Rahmendarlehen |
gen. | punzones de marcar herramientas | Spitzmeißel Handwerkzeuge |
life.sc., construct. | punzón de marcas | Körnerpunkt |
fin. | Reglamento financiero marco | Rahmenfinanzregelung |
gen. | reglamento marco | Rahmenverordnung |
gen. | reglamento marco | Rahmenregelung |
gen. | Reglamento marco | Rahmenverordnung |
patents. | renunciar a una marca | auf eine Marke verzichten |
patents. | representación de una marca | Wiedergabe einer Marke |
patents. | reproducción de una marca | Wiedergabe einer Marke |
fin. | revisión del marco financiero | Änderung des Finanzrahmens |
fin. | seguimiento presupuestario del programa-marco | finanzielle Aspektedes Rahmenprogramms |
law | signo que puede constituir una marca comunitaria | Markenform |
law | signos que pueden constituir una marca comunitaria | Markenformen |
comp., MS | Sin marca de agua | Kein Wasserzeichen |
law | sistema de presentación de solicitudes de marca | System zur Einreichtung von Anmeldungen für Marken |
law | solicitante de una marca comunitaria | Anmelder einer Gemeinschaftsmarke |
patents. | solicitante del registro de una marca comunitaria | Anmelder der Gemeinschaftsmarke |
patents. | solicitud de marca comunitaria | Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke |
law | solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad | Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
gen. | Séptimo programa marco de investigación y desarrollo tecnológico | Siebtes Forschungsrahmenprogramm |
comp., MS | símbolo de marca registrada | Symbol für eingetragene Marke |
law | titular de marca comunitaria | Inhaber von einer Gemeinschaftsmarke |
law | titular de marcas comunitarias | Inhaber von Gemeinschaftsmarken |
patents. | titular de marcas comunitarias | Inhaber einer Gemeinschaftsmarke |
law, industr. | Tribunal de marcas comunitarias | Gemeinschaftsmarkengericht |
patents. | tribunal de marcas comunitarias de primera o de segunda instancia | Gemeinschaftsmarkengericht erster/zweiter Instanz |
law, industr. | Tribunal de marcas comunitarias de primera instancia | Gemeinschaftsmarkengericht erster Instanz |
law, industr. | Tribunal de marcas comunitarias de segunda instancia | Gemeinschaftsmarkengericht zweiter Instanz |
law | tribunales de marcas comunitarias | Gemeinschaftsmarkengerichte |
comp., MS | ventana mini-marco | Miniframefenster |
law | violación de marca comunitaria | Verletzung der Gemeinschaftsmarke |
crim.law., patents. | violar una marca comunitaria | eine Gemeinschaftsmarke verletzen |
comp., MS, mexic. | volver a marcar | Wahlwiederholung |
comp., MS | volver a marcar, remarcado | Wahlwiederholung |