Subject | Spanish | German |
transp. | agujero de interrupción | Abbohrloch |
transp., mater.sc. | agujero de interrupción de grieta | Riß-Abbohrloch |
IT | analizador de interrupciones | Interrupt-Analysator |
auto.ctrl. | capacidad de interrupciones | Unterbrechungsfähigkeit |
IT, dat.proc. | carácter de interrupción | Unterbrechungszeichen |
IT, el. | circuito controlador de prioridades de interrupción | Priority Interrupt Controller |
IT | circuito de control de interrupciones | Unterbrechungs-Kontrolleinheit |
IT, el. | circuito de control de interrupciones | Unterbrechungskontrolleinheit |
IT | cola de interrupción | Unterbrechungswarteschlange |
IT | conmutador de punto de interrupción | Schalter zur Programmunterbrechung |
mech.eng. | contacto de interrupción | Riegelabreisskontakt |
econ. | control de interrupciones | Störungskontrolle |
comp., MS | controladora programable avanzada de interrupciones | erweiterter programmierbarer Interruptcontroller |
comp., MS | controladora programable de interrupciones | programmierbarer Interruptcontroller |
el. | corriente máxima nominal de interrupción | Ausschaltvermögen |
el. | costos de interrupción del suministro | Versorgungsunterbrechungskosten |
med. | despenalización de la interrupción voluntaria del embarazo | Entkriminalisierung des Schwangerschaftsabbruchs |
el. | detector de interrupción de la portadora de datos | Fehlererkennungsgerät des Datenträgers |
el. | detector de interrupción del canal de datos | Fehlererkennungsgerät des Datenkanals |
commun. | duración de las interrupciones | Unterbrechungsdauer |
commun. | duración de una interrupción | Unterbrechungsdauer |
reliabil. | duración media de una interrupción | mittlere Dauer einer Versorgungsunterbrechung eines Abnehmers |
commun. | duración media entre interrupciones | Zeitmittelwert zwischen Unterbrechungen |
commun. | duración real de interrupción | reelle Ausfalldauer |
commun. | duración total de las interrupciones | totale Ausfallzeit |
reliabil. | frecuencia de interrupción por cliente cortado | Unterbrechungshäufigkeit je unterbrochenem Abnehmer |
reliabil. | frecuencia de interrupción por cliente servido | Unterbrechungshäufigkeit je beliefertem Abnehmer |
commun., IT | frecuencia de las interrupciones | Unterbrechungshäufigkeit |
commun., IT | frecuencia de las interrupciones | Unterbrechungsrate |
commun., IT | frecuencia de las interrupciones | Unterbrechungsfrequenz |
IT | generador programable de interrupciones periódicas | programmierbarer Generator für periodische Unterbrechungen |
IT | identificación de la interrupción de entradas/salidas | Eingabe-Ausgabe-Unterbrechungserkennung |
commun., IT | indicación de interrupción del procesador | Prozessorausfallanzeige |
IT | indicador de interrupción de entrada/salida | Eingabe-Ausgabe-Unterbrechungsindikator |
IT | inhibir interrupción de entrada/salida | Eingabe-Ausgabe-Unterbrechungssperre |
IT, dat.proc. | instrucción de interrupción condicional | bedingte Programmstop-Anweisung |
commun., life.sc. | interrupciones causadas por los eclipses | Eklipse-Ausfall |
IT | interrupciones de prioridad externa | externe Vorrangunterbrecher |
IT, el. | interrupciones externas | externe Unterbrechungen |
commun. | interrupciones imprevistas | unvorhergesehene Unterbrechungen |
comp., MS | interrupciones no enmascarables | nicht maskierbarer Interrupt |
econ. | interrupciones para comidas | Pausen für das Einnehmen von Mahlzeiten |
commun. | interrupción accidental del tráfico | unvorhergesehene Verkehrsunterbrechung |
IT | interrupción armada | verzweigte Unterbrechung |
IT | interrupción automática | automatische Unterbrechung |
comp., MS | interrupción automática | bedingter Umbruch |
commun. | interrupción automática de llamada | automatische Rufabschaltung |
reliabil. | interrupción breve | kurzzeitige Unterbrechung |
magn. | interrupción breve de la tensión de alimentación | Kurzzeitunterbrechung der Versorgungsspannung |
el.gen. | interrupción breve de tensión | Kurzzeitunterbrechung der Versorgungsspannung |
IT, dat.proc. | interrupción cableada | Hardware-Interrupt |
IT | interrupción ciclada | zyklische Unterbrechung |
magn. | interrupción corta de la tensión de alimentación | Kurzzeitunterbrechung der Versorgungsspannung |
IT, dat.proc. | interrupción cíclica | zyklische Programmunterbrechung |
automat. | interrupción de alimentación | Spannungsunterbrechung |
automat. | interrupción de alimentación en tensión alterna | Wechselspannungsunterbrechung |
automat. | interrupción de alimentación en tensión continua | Gleichspannungsunterbrechung |
antenn. | interrupción de apareado | Koppelleitungsunterbrechung |
IT, dat.proc. | interrupción de bucle | Schleifenunterbrechung |
automat. | interrupción de cable | Kabel Unterbrechung |
automat. | interrupción de cable | Kabelunterbrechung |
automat. | interrupción de cable | Kabelbruch |
IT, dat.proc. | interrupción de campo | Feldunterbrechung |
lab.law. | interrupción de carrera | Unterbrechung der Berufstätigkeit |
lab.law. | interrupción de carrera | Laufbahnunterbrechung |
IT, dat.proc. | interrupción de columnas | Spaltenunterbrechung |
earth.sc., el. | interrupción de corriente | Stromkreisunterbrechung |
earth.sc., el. | interrupción de corriente | Stromausschalter |
gen. | interrupción de emergencia | Schnellschluss |
gen. | interrupción de emergencia | Schnellabschaltung |
IT | interrupción de entrada/salida | Ein-Ausgabe-Unterbrechung |
social.sc. | interrupción de la actividad profesional | Unterbrechung der Erwerbstätigkeit |
fin., econ. | interrupción de la continuidad de la acción de la Comunidad | Unterbrechung der Kontinuität der Tätigkeit der Gemeinschaft |
agric. | interrupción de la corta | Schlagruhe |
coal. | interrupción de la detonación | Detonationversagung |
coal. | interrupción de la detonación | Aufhalten der Detonation |
coal. | interrupción de la detonación | Totlaufen der Detonation |
coal. | interrupción de la detonación | Stehenbleiben der Detonation |
coal. | interrupción de la detonación | Abreissen der Detonation |
gen. | interrupción de la gestación | Abortus |
gen. | interrupción de la gestación | Abtreibung |
gen. | interrupción de la gestación | Schwangerschaftsunterbrechung |
gen. | interrupción de la gestación | Abort |
law | interrupción de la instancia | Unterbrechung des Verfahrens |
commun. | interrupción de la llamada | eine Verbindung abbrechen |
commun. | interrupción de la llamada | abbrechen |
econ. | interrupción de la marcha | Betriebsunterbrechung |
law | interrupción de la prescripción | Neubeginn der Verjährung |
law | interrupción de la prescripción | Unterbrechung der Verjährung |
gen. | interrupción de la producción | Produktionsstörung |
med. | interrupción de la radioterapia | Bestrahlungspause |
IT | interrupción de la rutina de control | Steuerroutine bei Programmunterbrechung |
IT, dat.proc. | interrupción de macro | Makrounterbrechung |
law, lab.law. | interrupción de obra debida a inclemencias del tiempo | durch ungünstige Witterungsverhältnisse bedingte Arbeitsunterbrechung |
social.sc. | interrupción de pago | Zahlungsausfälle |
IT | interrupción de paquetes de aplicación | Break-System |
IT, dat.proc. | interrupción de paridad | Paritätsfehler-Interrupt |
IT | interrupción de recepción | Empfangsunterbrechung |
econ. | interrupción de relaciones | Unterbrechung von Beziehungen |
econ. | interrupción de relaciones | Unterbrechung von Verbindungen |
IT, dat.proc. | interrupción de reloj | Taktunterbrechung |
econ. | interrupción de servicio | Betriebsunterbrechung |
commun. | interrupción de servicio | Dienstunterbrechung |
econ. | interrupción de servicio | Betriebsstörung |
IT, el. | interrupción de señal | Signalunterbrechung |
el. | interrupción de suministro | Versorgungsunterbrechung |
el.gen. | interrupción de tensión | Abschaltung der Elektrizitätsversorgung |
law, lab.law. | interrupción de trabajo | Arbeitsunterbrechung |
IT | interrupción de tráfico | Verkehrsunterbrechung |
IT, dat.proc. | interrupción de un comando | Abbruch eines Befehls |
IT, dat.proc. | interrupción de un comando | Abbrechen eines Befehls |
IT, dat.proc. | interrupción de un programa | Abbruch eines Programms |
IT, dat.proc. | interrupción de un programa | Programmunterbrechung |
IT, dat.proc. | interrupción de un programa | Abbrechen eines Programms |
transp. | interrupción de un servicio de transporte | Unterbrechung der Beförderung |
IT, dat.proc. | interrupción de una macro | Abbruch eines Makros |
IT, dat.proc. | interrupción de una macro | Abbrechen eines Makros |
commun. | interrupción del aparato de radio | Unterbrechung |
antenn. | interrupción del circuit de salida | Unterbrechung des Ausgangskreises |
antenn. | interrupción del circuito de entrada | Unterbrechung des Eingangskreises |
met. | interrupción del corte | Schneidunterbrechung |
gen. | interrupción del embarazo | Abortus |
med. | interrupción del embarazo | Interruptio |
gen. | interrupción del embarazo | Abort |
gen. | interrupción del embarazo | Abtreibung |
gen. | interrupción del embarazo | Schwangerschaftsunterbrechung |
gen. | interrupción del embarazo | Schwangerschaftsabbruch |
med. | interrupción del embarazo de Boero | Boëro Schwangerschaftsunterbrechung |
med. | interrupción del embarazo de Boero | intraovulaere Formalininjektion |
med. | interrupción del embarazo de Boero | Abort nach Boëro |
law, lab.law. | interrupción del funcionamiento | Betriebsstillstand |
law, lab.law. | interrupción del funcionamiento | Betriebsunterbrechung |
law, lab.law. | interrupción del funcionamiento | Betriebsstillegung |
industr. | interrupción del funcionamiento de las máquinas | Abstellzeit |
polit. | interrupción del período de sesiones | Unterbrechung der Sitzungsperiode |
commun. | interrupción del procedimiento negativo | negative Prozedurunterbrechung |
commun. | interrupción del procedimiento positivo | positive Prozedurunterbrechung |
law | interrupción del proceso | Prozeßunterbrechung |
insur., IT | interrupción del seguro | Versicherungsunterbrechung |
insur., IT | interrupción del seguro | Unterbrechung der Versicherung |
commun., IT | interrupción del suministro de la red | Stromnetzausfall |
law, lab.law. | interrupción del trabajo | Arbeitsunterbrechung |
IT | interrupción del tratamiento por lotes | Unterbrechung durch höhere Priorität |
transp. | interrupción del tráfico | Verkehrsunterbrechung |
transp. | interrupción del viaje | Unterwegshalt |
transp. | interrupción del viaje | Fahrtunterbrechung |
el. | interrupción en ambos sentidos | Unterbrechung in beide Richtungen |
transp. | interrupción en el recorrido ferroviario | Schienenverkehr mit Zwischenumschlag |
econ. | interrupción en el suministro | Versorgungsausfall (Energie) |
econ. | interrupción en el suministro | Lieferausfall |
econ. | interrupción en el suministro | Lieferunterbrechung |
lab.law. | interrupción en el trabajo | betriebsbedingte Ausfallzeit |
lab.law. | interrupción en el trabajo | Wartezeit |
econ. | interrupción en el transporte | Transportstockung |
econ. | interrupción en la circulación | Verkehrsstörung |
econ. | interrupción en la circulación | Störung in der Zirkulationssphäre |
econ. | interrupción en la producción | Produktionsstörung |
econ. | interrupción en la producción | Störung in der Produktionssphäre |
IT | interrupción enmascarada | maskierbarer Interrupt |
IT | interrupción enmascarada | maskierbare Unterbrechung |
med. | interrupción espontánea del embarazo | spontaner Schwangerschaftsabbruch |
commun., IT | interrupción extendida | verlängerte Unterbrechung |
IT | interrupción externa | externe Unterbrechung |
el.mach. | interrupción funcional | betriebsmäßiges Schalten |
IT | interrupción interna | interne Unterbrechung |
econ. | interrupción laboral | Arbeitsunterbrechung |
reliabil. | interrupción larga | länger anhaltende Unterbrechung |
med. | interrupción médica del embarazo | ärztlicher Schwangerschaftsabbruch |
lab.law. | interrupción o cese de funciones | Unterbrechung des Dienstes oder Ausscheiden aus dem Dienst |
gen. | interrupción o suspensión del contrato | Unterbrechung oder Aussetzung des Dienstvertrags |
econ. | interrupción operacional | Betriebsstörung |
econ. | interrupción operacional | Betriebsunterbrechung |
econ. | interrupción operativa | Betriebsstörung |
econ. | interrupción operativa | Betriebsunterbrechung |
IT, dat.proc. | interrupción por error de paridad | Paritätsfehler-Interrupt |
el. | interrupción por fallo de alimentación | Unterbrechung bei Stromausfall |
IT | interrupción por programa | Interrupt |
IT | interrupción por programa | Unterbrechung |
IT, dat.proc. | interrupción por programa | Unterbrechung über Programm |
IT, dat.proc. | interrupción por programa | programmierte Unterbrechung |
IT | interrupción por programa | Programmunterbrechung |
IT, dat.proc. | interrupción por programa | Software-Interrupt |
commun. | interrupción previsible | vorhersagbare Unterbrechung |
commun. | interrupción prevista | vorhersagbare Unterbrechung |
stat., el. | interrupción programada | geplanter Betriebsstillstand |
stat., el. | interrupción programada | geplante Nichtverfügbarkeit |
stat., el. | interrupción programada | geplante Stillsetzung |
stat., el. | interrupción programada | geplanter Ausfall |
stat., el. | interrupción programada | Reparaturzeit |
stat., el. | interrupción programada | Plananteil der Nichtverfügbarkeitszeit |
el. | interrupción provocada artificialmente | Teilstillstand |
el. | interrupción provocada artificialmente | Teilausfall |
fin., commun. | interrupción publicitaria | Unterbrechung durch Werbung |
commun., IT | interrupción que desaparece por si sola | sich selbst wiederherstellende Unterbrechung |
econ. | interrupción reglamentada | gesetzlich festgelegte Pause |
tech. | interrupción rápida de cortocircuito | Kurzschlussschnellauslösung |
commun. | interrupción total de las radiocomunicaciones | Funkstille |
IT | interrupción vectorial | zeigergesteuerte Unterbrechung |
commun. | interrupción voluntaria | gewollte Unterbrechung |
gen. | interrupción voluntaria del embarazo | Schwangerschaftsabbruch |
gen. | interrupción voluntaria del embarazo | Schwangerschaftsunterbrechung |
gen. | interrupción voluntaria del embarazo | Abtreibung |
commun. | intervalo entre interrupciones sucesivas | Zeitspanne zwischen hintereinander folgenden Unterbrechungen |
gen. | la duración de las interrupciones | die Dauer der Unterbrechungen der Sitzungsperiode |
commun. | llamada con interrupciones | periodischer Ruf |
mech.eng. | llave de interrupción | Absperrhahn |
commun., IT | manipulación por interrupción | Ein-Aus-Tastung |
IMF. | mecanismo de interrupción de las operaciones | Sicherung |
meas.inst. | medida sin interrupción | zusammenhängende Messung |
comp., MS | modo de interrupción | Unterbrechungsmodus |
commun., IT | modulación por interrupción de portadora | Start-Stop-Modulation |
commun. | modulación por interrupción de portadora | AM mit Trägerunterdrückung in den Pausen |
IT, dat.proc. | máscara de interrupciones | Unterbrechungsmaske |
IT, dat.proc. | máscara de interrupciones | Vorrangsmaske |
IT, dat.proc. | máscara de interrupciones | Interrupt-Maske |
IT, dat.proc. | máscara de interrupción | Vorrangsmaske |
IT, dat.proc. | máscara de interrupción | Unterbrechungsmaske |
IT, dat.proc. | máscara de interrupción | Interrupt-Maske |
commun., IT | método de interrupción | Abschneideverfahren |
el. | nivel de interrupción | Interruptpriorität |
el. | nivel de interrupción | Unterbrechungsebene |
IT | nivel de interrupción | Programmunterbrechungsebene |
IT | nivel de interrupción | PU-Ebene |
el. | nivel de interrupción | Unterbrechungspriorität |
el. | nivel de interrupción | Dringlichkeit |
gen. | orden de interrupción de lanzamiento de misil | FK-Abrißbefehl |
econ. | pago por interrupciones | Ausgleichslohn (z.B. bei Betriebsunterbrechungen) |
econ. | pago por interrupciones | Ausgleichszahlung |
chem. | periodo de trabajo sin interrupción | Betriebszeit |
chem. | periodo de trabajo sin interrupción | Kampagne |
econ. | permiso de interrupción | Abschaltgenehmigung |
econ. | permiso de interrupción | Unterbrechungserlaubnis |
IT, dat.proc. | petición de interrupción | Unterbrechungsanforderung |
comp., MS | petición de interrupción | Interruptanforderung |
IT, el. | potencia de interrupción | Schaltleistung |
commun., IT | probabilidad de interrupción | Ausfallzeichen |
commun. | probabilidad de interrupción admisible | zulässige Unterbrechungswahrscheinlichkeit |
el. | probabilidad de interrupción del circuito | Wahrscheinlichkeit der Leitungsunterbrechung |
commun. | probabilidades de interrupción conjuntas | Wahrscheinlichkeit eines gleichzeitigen Abbruchs |
commun. | procedimiento de interrupción | Unterbrechung |
commun. | procedimiento de interrupción de DTE y DCE | Unterbrechungsbestätigung |
IT, dat.proc. | proceso por interrupciones | Interruptbearbeitung |
IT | programa de interrupción | Break-System |
commun., IT | protección contra interrupciones | Schutz gegen Zeitausfall |
IT, dat.proc. | punto de interrupción | Emitter |
IT, tech. | punto de interrupción | Anhaltepunkt |
IT, tech. | punto de interrupción | Bruchpunkt |
IT, tech. | punto de interrupción | Fixpunkt |
IT, tech. | punto de interrupción | Unterbrechungspunkt |
IT, tech. | punto de interrupción | Zwischenhalt |
IT, tech. | punto de interrupción | Zwischenstop |
IT, tech. | punto de interrupción | bedingter Halt |
IT, tech. | punto de interrupción | Programmunterbrechung |
IT, dat.proc. | punto de interrupción | Endanschlußpunkt |
IT, dat.proc. | punto de interrupción | Interrupt-Punkt |
math. | punto de interrupción | Umwandlungspunkt (einer Funktion) |
comp., MS | punto de interrupción | Haltepunkt |
comp., MS | punto de interrupción | Breakpoint |
tech., mech.eng. | punto de interrupción | Abschaltpunkt |
IT, dat.proc. | punto de interrupción condicional | bedingter Stopp |
IT, dat.proc. | punto de interrupción condicional | bedingte Programmunterbrechung |
comp., MS | punto de interrupción secundario | untergeordneter Haltepunkt |
met. | reaparición de la zona basáltica después de la interrupción de la agitación | Wiederauftreten der Stengelkristallisationszone nach Beendigung des Ruehrens |
IT | registro de interrupción | Unterbrechungsregister |
CNC | regulación de interrupción | Ausschaltsteuerung |
commun., IT | relación de interrupción | Ausfallzeitverhältnis |
insur. | riesgo de interrupción | Unterbrechungsrisiko |
IT | rutina de control de interrupción | Unterbrechungssteuerungsprogramm |
IT | rutina de control de interrupción | Interruptsteuerungsprogramm |
IT, el. | rutina de interrupción | Unterbrechungsbehandlungsprogramm |
IT, dat.proc. | rutina de recuperación de interrupciones | Fehlerbehandlungsroutine |
comp., MS | rutina de servicio de interrupción | Interrupt Service Routine |
IT | régimen de interrupción | PU-Betrieb |
IT | régimen de interrupción | Interruptbetrieb |
IT | régimen de interrupción | Betrieb mit Programmunterbrechung |
lab.law. | régimen de interrupción de la actividad profesional | Regelung bei der Beschäftigungsunterbrechung |
IT, dat.proc. | secuencia de interrupción | Unterbrechungskombination |
insur. | seguro contra la interrupción laboral | Betriebsunterbrechungsversicherung |
insur. | seguro de interrupción de negocio | Betriebsunterbrechungsversicherung |
IT | señal de interrupción | Unterbrechungssignal |
IT, earth.sc. | señal de interrupción de transferencia de datos | Signal zur Unterbrechung der Datenübertragung |
el. | señal de interrupción del procedimiento | Prozedurunterbrechungssignal |
el. | señal de interrupción del procesador | Prozessorausfallsignal |
commun., IT | señales de manipulación por interrupción de la portadora | an-aus-Signale |
IT | sistema de interrupciones | Unterbrechungssystem |
IT | sistema protector contra las interrupciones | System zum Schutz gegen Unterbrechungseffekte |
tech., chem. | solución de interrupción | Stopplösung |
med. | sutura de doble interrupción | Doppelstoppnaht |
comp., MS | Sólo interrupciones urgentes | Nur dringende Unterbrechungen |
IT | tabla de prioridad de interrupciones | Vorrangsunterbrechungstabelle |
el. | telegrafía con manipulación por interrupción de la emisión modulada | Telegraphie durch Ein-Ausschalten der modulierten Übertragung |
lab.law., IT, cyber. | tiempo de interrupciones | Ausfallzeit |
lab.law., IT, cyber. | tiempo de interrupciones | Stillstandszeit |
lab.law., IT, cyber. | tiempo de interrupciones | Unterbrechungszeit |
lab.law., IT, cyber. | tiempo de interrupciones | Ausschaltdauer |
lab.law., IT, cyber. | tiempo de interrupciones | Stillstand |
IT | tiempo de interrupciones casuales | sonstige Stillstandszeit |
econ. | tiempo de interrupciones casuales | zufällige Unterbrechung |
lab.law., IT | tiempo de interrupciones reglamentadas | technisch bedingte Stillstandszeit |
commun. | tiempo de interrupción | Unterbrechungszeit |
el. | tiempo de interrupción | Unterbrechnungsdauer |
el., sec.sys. | tiempo de interrupción antes del reenganche | resultierende Pausenzeit |
el., sec.sys. | tiempo de interrupción antes del reenganche | Gesamtunterbrechungsdauer |
PSP | tiempo de interrupción crítico | kritische Unterbrechungszeit |
el., sec.sys. | tiempo de interrupción de la corriente de falta | Kurzschlussstrom-Ausschaltdauer |
met. | tiempo de interrupción de la corriente entre ciclo | Strom-Ruhezeit |
el.gen. | tiempo de interrupción de una corriente de falta | Kurzschlussstrom-Ausschaltdauer |
commun., IT | tiempo de interrupción del circuito | Leitungsunterbrechungszeit |
commun. | tiempo de interrupción global de circuito | globaler Leitungsausfall |
auto.ctrl. | tiempo de reacción a una interrupción | Unterbrechungsreaktionszeit |
IT | tiempo global de latencia por interrupción | Zeitspanne für die Reaktion auf eine globale Unterbrechung |
IT | tiempo global de latencia por interrupción | Prozess-Reaktionszeit |
commun. | transmisión por interrupción de corriente | Ruhestrombetrieb |
IT, earth.sc. | unidad de control de interrupciones | Unterbrechungssteuerungseinheit |
auto.ctrl. | unidad de entrada de interrupción | Unterbrechungseingabeeinheit |
IT, dat.proc. | vectorización de las interrupciones | Zuweisung eines Interrupt-Vektors |
earth.sc. | válvula de interrupción magnética | magnetisches Absperrventil |
reliabil. | índice de duración de la interrupción media del sistema | mittlere Unterbrechungsdauer je beliefertem Abnehmer |
reliabil. | índice de duración de la interrupción media del sistema | Nichtverfügbarkeit je beliefertem Abnehmer |
reliabil. | índice de frecuencia de interrupción media del cliente | Unterbrechungshäufigkeit je unterbrochenem Abnehmer |
reliabil. | índice de frecuencia de interrupción media del sistema | Unterbrechungshäufigkeit je beliefertem Abnehmer |
reliabil. | índice de interrupción por cliente cortado | Nichtverfügbarkeit je unterbrochenem Abnehmer |