Subject | Spanish | German |
mech.eng., construct. | aislante fundido | Trennschalter mit eingebauten Sicherungen |
construct. | asfalto fundido | Gußasphalt |
mech.eng. | autoclave para fundir el sebo | Autoklav zum Zerlassen von Talg |
antenn. | base para funda protectora | Abschirmungsträger |
el. | bocas de salida de hierro fundido | Gusseisen-Bunkerausläufe |
el. | bocas de salida de hierro fundido | Gusseisen-Ausläufe |
patents. | bolsas, bultos a la mano, mochilas, estuches, carteras de mano, paraguas, billeteras, bolsones, portadocumentos, bolsos, carteras de colegio, monederos, equipaje, baúles, bastones, fundas para tarjetas de crédito y bolsas de | Taschen, Griffe, Rucksäcke, Koffer, Mappen, Regenschirme, Brieftaschen, Sportreisetaschen, Aktentaschen, Handtaschen, Schultaschen, Geldbörsen, Gepäckbehältnisse, Reisekoffer, Spazierstöcke, |
chem. | carburo de volframio fundido | Mischwolframkarbid |
transp., mech.eng. | cartera de fundas de campamento | tragtasche für abdeckplanen |
transp. | cemento aluminoso fundido | Schmelzzement |
transp. | cemento aluminoso fundido | Aluminiumzement |
industr., construct. | cemento fundido | Tonerde/zement |
transp. | cemento fundido | Schmelzzement |
transp. | cemento fundido | Tonerdezement |
transp. | cemento fundido | Aluminiumzement |
industr., construct. | cemento fundido | Schmelz/zement |
el. | centro de la funda | Mantelmitte |
met. | cinc fundido | geschmolzenes Zink |
met. | cinc fundido | fluessiges Zink |
mech.eng., construct. | cojinete de hierro fundido | Gusseisenlager |
mech.eng. | cojinete fundido | ausgegossene Lagerschale |
industr., construct., met. | cuarzo fundido | Kieselgut |
chem. | cuarzo fundido | geschmolzener Quarz |
med. | cuchara de fundir | Giessloeffel |
h.rghts.act., social.sc. | derecho a fundar una familia | Recht, eine Familie zu gründen |
el. | dispositivo referido a la funda | gehäusebezogenes Bauelement |
el. | diámetro de la funda | Manteldurchmesser |
chem. | electrólito fundido | Schmelze |
comp., MS | Entrada y fundido | Einfliegen und ausblenden |
el. | estado fundido | Schmelze |
gen. | estado fundido | geschmolzener Zustand |
met. | flujo fundido | Flussmittelschmelze |
pack. | funda aislante | Isolierschicht |
pack. | funda aislante | Isolierhülle |
industr., construct. | funda antipolvo | Staubüberzug |
industr., construct. | funda calorífuga | wärmeisolierende Abdeckung |
antenn. | funda con generador de alta tension incorporado | Tankapparat |
antenn. | funda con generador de alta tension incorporado | Röhrenhaube mit eingebautem Hochspannungsgenerator |
industr., construct. | funda de almohada | Kopfkissenbezug |
industr., construct. | funda de almohadón | Kopfrollenbezug |
transp. | funda de apoya-cabeza | Schonbezug der Kopfstütze |
transp. | funda de apoya-cabeza | Bezug der Kopfstütze |
transp. | funda de apoya-cabeza | Kopfstützenbezug |
industr., construct. | funda de arzón | Satteltasche |
tech. | funda de bitácora | Nachthausüberzug |
tech. | funda de bitácora | Kompasshausüberzug |
transp. | funda de cabecero | Kopfstützenbezug |
transp. | funda de cabecero | Schonbezug der Kopfstütze |
transp. | funda de cabecero | Bezug der Kopfstütze |
industr., construct. | funda de cables | Kabelhuelle |
industr., construct. | funda de cables | Kabelmantel |
health. | funda de calzado | Überschuh |
transp. | funda de charnela | Deckel mit Scharnier |
industr., construct. | funda de cojín | Kissenbezug |
industr., construct. | funda de cono de hélice | Schutzhülle für Luftschraubenspinner |
transp., mech.eng. | funda de deshielo | gummischlauchenteiser |
hobby, transp. | funda de despliegue controlado | gesteuerter Verpackungssack |
agric. | funda de embarcación | Bootsbezug |
agric. | funda de embarcación | Bootsabdeckung |
transp., mater.sc. | funda de expedición | Versandhülse |
industr., construct. | funda de freno de velocípedo | Kabelhuelle fuer Bremsen von Fahrraedern |
industr., construct. | funda de hacha | Axtfutteral |
earth.sc., el. | funda de identificación de cables | Kabelkennzeichnungshülse |
antenn. | funda de iones | Ionenschicht |
gen. | funda de la casete | Umschlagkarte |
industr., construct. | funda de motor | Abdeckplane für Triebwerk |
agric. | funda de paja para botellas | Flaschenhülse aus Stroh |
industr., construct. | funda de pala de hélice | Schutzhülle für Luftschraubenblatt |
hobby, transp. | funda de paracaídas | Verpackungssack |
hobby, transp. | funda de paracaídas | Packsack |
industr., construct. | funda de paraguas | Regenschirmhuelle |
earth.sc. | funda de plomo | Bleimantel |
transp., industr., construct. | funda de protección | Schutzdecke |
transp., industr., construct. | funda de protección | Abdeckung |
earth.sc. | funda de protección | Schutzhaube |
mech.eng. | funda de protección de cable | Kabelschutzschlauch |
industr., construct. | funda de protección de caja de visor | Abdeckplane für die Visierhaube |
mech.eng. | funda de radiador | Kühlerschutzhaube |
mech.eng. | funda de radiador | Frostschutzscheibe |
el. | funda de seguridad | Sicherheitsabdeckung |
el. | funda de seguridad | Sicherheitskappe |
industr., construct. | funda de sombrilla | Sonnenschirmhuelle |
transp. | funda del asiento | Schonbezug |
industr., construct. | funda del eje del huso | Spindelhalslager |
transp. | funda del fuelle de intercomunicación | Faltenbalgschutzblech |
industr., construct., chem. | funda del mandril | Pfeifenmantel |
coal. | funda del relleno | Huelle |
coal. | funda del relleno | Schlauch |
coal. | funda del relleno | Besatzschlauch |
antenn. | funda en cañón | laufförmige Haube |
industr. | funda nórdica | Bettbezug |
cultur. | funda para aparato fotográfico | Tasche fuer Photoapparate |
industr., construct. | funda para arma | Waffentasche |
industr., construct. | funda para arma | Tasche fuer Waffen |
industr., construct. | funda para automóviles | Ueberzug fuer Autos |
mater.sc., mech.eng. | funda para botellas | Flaschenhülse |
mater.sc., mech.eng. | funda para botellas | Flaschenhülle |
industr., construct. | funda para disco | Schallplattentasche |
el. | funda para fibra | Faserhülle |
industr., construct. | funda para frasco | Futteral fuer Flakons |
IT, el. | funda para instrumento de prueba | Tragetasche für Metrix-Instrument |
IT, el. | funda para instrumento de prueba | Futteral für Metrix-Instrument |
cultur. | funda para instrumentos de música | Etui fuer Musikinstrumente |
industr., construct. | funda para prendas de vestir | Schutzbeutel fuer Bekleidung |
industr., construct. | funda para prendas de vestir | Kleiderschutzhuelle |
industr., construct., chem. | funda para termómetro | Thermometertasche |
coal. | funda plástica | Kunststoffschlauch |
transp., mater.sc. | funda postal | Versandhülse |
industr., construct. | funda protectora | Abdeckplane |
industr. | funda termorretráctil | Schrumpfverpackung |
transp., mech.eng. | funda tipo bowden | Bowdenzug |
industr., construct. | funda trenzada de alambre | Umhuellung aus geflochtenen Metallfaeden |
industr., construct., chem. | funda tubular de vidrio textil tejido | Textilglas-Wirkschlauch |
gen. | funda utilizada en ficheros | Vorlegemappe für den Bürogebrauch |
f.trade. | fundar un negocio | ein Geschäft gründen |
patents. | fundar una resolución en motivos | eine Entscheidung auf Gründe stützen |
gen. | fundas de almohadas | Kissenbezüge |
gen. | fundas de almohadas | Kopfkissenbezüge |
patents. | fundas de cojines | Kissenbezüge |
gen. | fundas de colchones | Matratzenüberzüge |
patents. | fundas de edredón | Bettdeckenbezüge |
gen. | fundas de identificación para hilos eléctricos | Kabelkennmäntel für elektrische Leitungen |
gen. | fundas de navajas de afeitar | Etuis für Rasierapparate |
gen. | fundas de paja para botellas | Flaschenverpackungen aus Stroh |
gen. | fundas de paraguas | Schirmfutterale |
gen. | fundas de protección para muebles | Schutzüberzüge für Möbel |
gen. | fundas de resortes de cuero | Federführungshülsen aus Leder |
gen. | fundas de resortes de cuero | Federgamaschen aus Leder |
gen. | fundas de resortes de cuero | Federgamaschen aus Leder |
gen. | fundas de resortes de cuero | Federführungshülsen aus Leder |
gen. | fundas de sillas de montar para caballos | Satteldecken für Pferde |
gen. | fundas de sillas de montar para caballos gualdrapas | Satteldecken für Pferde |
gen. | fundas de sillines para bicicletas o motocicletas | Bezüge für Fahrradsättel oder Motorradsättel |
gen. | fundas de sillines para bicicletas o motocicletas | Bezüge für Fahrrad- oder Motorradsättel |
gen. | fundas de tablas de planchar | Überzüge für Bügelbretter |
patents. | fundas de talonarios | Scheckbuchhüllen |
gen. | fundas para asientos de vehículos | Schonbezüge für Fahrzeugsitze |
gen. | fundas para cables eléctricos | Kabelmäntel für elektrische Leitungen |
patents. | fundas para copias | Manuskripthalter |
patents. | fundas para documentos | Dokumentenhalter |
patents. | fundas para gafas | Brillenetuis |
patents. | fundas para los palos de golf | Kopfhüllen für Golfschläger |
patents. | fundas para muebles | Überwürfe für Möbel |
patents. | fundas para pasaportes | Paßhüllen |
patents. | fundas para peines | Kammetuis |
gen. | fundas para tablas de planchar | Überzüge für Bügelbretter |
patents. | fundas para tarjetas de crédito | Kreditkartenetuis |
patents. | fundas para tarjetas de visita | Visitenkartenhüllen |
gen. | fundas para vehículos | Abdeckhauben für Fahrzeuge |
gen. | fundas para vestidos almacenaje | Hüllen für Bekleidungsstücke Aufbewahrung |
gen. | fundas para vestidos guardarropa | Schutzhüllen für Bekleidungsstücke |
gen. | fundas protectoras de identificación para hilos eléctricos | Kabelkennmäntel für elektrische Leitungen |
comp., MS | Fundido a izquierda y derecha | Hin- und Herwischen |
comp., MS | Fundido a izquierda y derecha | Ein- und ausblenden |
cultur., commun. | fundido encadenado | Überblenden |
gen. | fundido encadenado | Überblendung |
comp., MS | fundido post-píxel | nachträgliches Pixelblending |
comp., MS | Fundido, zoom lento | Ein- und ausblenden, langsames Zoomen |
met. | fundir por inyección moldear por inyección | Spritzgiessen |
earth.sc. | fundir residuos metálicos | Schmelzen von Metallabfall |
social.sc., lab.law. | fundo de compensación por accidentes de trabajo y enfermedades profesionales | Berufsgenossenschaft |
industr. | hierro fundido gris | nichtverformbares Gusseisen |
industr. | hierro fundido gris | Grauguß |
industr. | hierro fundido gris | Graugußseisen |
industr. | hierro fundido gris | Hämatitroheisen |
industr. | hierro fundido gris | Grauguss-Roheisen |
gen. | interacción entre núcleo fundido y hormigón | Wechselwirkung geschmolzener Kern-Beton |
el. | interacción núcleo fundido-hormigón | Wechselwirkung zwischen Korium und Beton |
transp., mater.sc. | junta circular de funda | haubendichtung |
patents. | la carga de fundar la nulidad queda a la parte que lo afirma | die Last der Begründung der Ungültigkeit verbleibt der Partei, die solche behauptet |
patents. | la petición se funda en hechos evidentes | der Antrag basiert auf offensichtlichen Tatsachen |
met. | laminación a partir del metal fundido | Direktverformung |
industr., construct., chem. | longitud alcanzada por el barniz al fundir en un plana inclinado | Lauflaenge |
patents. | maletas, carteras de colegio, estuches para juegos de viaje, neceseres, saquitos, bolsas para colgar al hombro, bolsas de accesorios, mochilas, bolsas para la compra, bolsas de playa, bolsos, porta-documentos, carteras, estuches para llaves, fundas para tarjetas de crédito, fundas para tarjetas | Handkoffer, Schultaschen, Etuis für Reisesets, Kosmetikkoffer, Beutel, Schultertaschen, Seesäcke, Rucksäcke, Einkaufstaschen, Strandtaschen, Handtaschen, Aktentaschen, Brieftaschen, Schlüsseltaschen, Kreditkartenhüllen, Visitenkartenhüllen |
patents. | materiales para fundir | Gießmaterialien |
patents. | materiales para fundir, modelar y moldear | Gieß-, Modellier- und Formmaterialien |
patents. | materias plásticas para embalaje, en concreto, fundas, bolsas y láminas | Verpackungsmaterial aus Kunststoff, nämlich Hüllen, Beutel und Folien |
met. | metal ligero fundido | gegossenes Leichtmetall |
pack. | molde para fundir | Gießform (für flüssiges Harz) |
commun. | máquina de componer y fundir caracteres separados | Einzeltypen-Setzmaschine und Einzeltypen-Giessmaschine |
commun. | máquina de fundir caracteres compuestos en líneas-bloque | Zeilengiessmaschine |
industr., construct. | máquina de fundir en líneas bloque del tipo Nebitype | Nebitype Zeilengiessmaschine |
commun. | máquina para componer y fundir en líneas-bloque | Zeilen-Setz-und-Giessmaschine |
pack. | máquina para fundir | Gießmaschine |
commun. | máquina para fundir filetes | Stranggiessmaschine zum Giessen von Linien |
gen. | máquinas para fundir los caracteres de imprenta | Typengießmaschinen Druckerei |
law | ninguna recusación podrá fundarse en la nacionalidad | die Ablehnung kann nicht mit der Staatsangehörigkeit begründet werden |
mech.eng., construct. | nudo con metal fundido | metall-vergossenes Seilschloss |
mech.eng., construct. | nudo con metal fundido | metall-vergossene Seiloese |
met. | peso del electrodo fundido | Abschmelzgewicht |
met. | peso del metal fundido | abgeschmolzenes Kerndrahtgewicht |
mech.eng. | pieza de bronce fundido | Bronzegussteil |
el. | pila de electrólito fundido | Akkumulator mit bei hoher Temperatur geschmolzenen Salzen |
chem., el. | plomo fundido | gegossenes Blei |
chem. | polímero fundido | geschmolzenes Polymer |
chem., el. | proceso del hierro fundido | Schmelzeisen-Verfahren |
chem., el. | proceso del hierro fundido | Schmelzeisen-Kohlevergasungsverfahren |
met. | proyección de metal fundido | Schmelzspritzen |
law | proyecto de revisión de los Tratados sobre los que se funda la Unión | Entwurf zur Änderung der Verträge,auf denen die Union beruht |
patents. | proyectores y aparatos e instrumentos de proyección y fundas para su uso con los mismos | Projektoren und Projektionsapparate und -instrumente sowie Hüllen dafür |
food.ind. | queso fundido | Schmelzkaese |
econ. | queso fundido | Schmelzkäse |
agric. | reja con fundas de desgaste | Schar mit Verschleißklingen |
agric. | reja con fundas de desgaste | Schar mit Schutzklingen |
pack. | resina para fundir | Gießharz |
transp., mech.eng. | retenedor de funda de guardapolvo | Topfmanschette |
met. | revestimiento proyectado y fundido | schmelzverbundene Spritzschicht |
met. | rompedora de hierro fundido | Fallwerk |
patents. | sacos funda para prendas de vestir | Kleidersäcke |
gen. | sacos-funda para vestidos de viaje | Kleidersäcke für die Reise |
food.ind., chem. | sal de fundido | Schmelzsalz |
pharma., agric., food.ind. | sales de fundido | Schmelzsalz |
gen. | sebo fundido | ausgeschmolzener Talg |
pharma., mech.eng., el. | sistema de fundido continuo | kontinuierliches Ausschmelzverfahren |
industr., construct., met. | superficie del vidrio fundido | Glasspiegel |
el. | temperatura de la funda | Gehäusetemperatur |
industr., construct. | teñido de metal fundido | Standfast Molten Metal Dyeing Process |
industr., construct. | teñido de metal fundido | Standfast-Färbeverfahren |
industr., construct. | teñido de metal fundido | Metallbadfärbeverfahren |
antenn. | tubo de rayos X con funda a tierra | Röntgenröhre mit geerdeter Haube |
industr., construct. | tubo de sílice fundido | Roehre aus geschmolzenem Siliziumdioxid |
industr., polit. | Unión de productores europeos de hierro fundido | Verband der europäischen Gußeisenindustrie |
industr., construct., met. | vidrio fundido | geschmolzenes Glas |
industr., construct., met. | vidrio fundido | Schmelze |
industr., construct., met. | vidrio fundido | Glasbad |
industr., construct., met. | vidrio fundido | Glasschmelze |
industr. | vidrio fundido | geschmolzene Glasmasse |
industr. | vidrio fundido | fluessiges Glas |