Subject | Spanish | German |
mech.eng. | actuador de transmisión de flaps | Steuerzylinder |
transp. | alerón tipo flap | Klappenquerruder |
transp., mech.eng. | circuito de accionamiento de flaps | Klappenstellsystem |
transp., mech.eng. | circuito de accionamiento de flaps | Klappenkreis |
transp., mech.eng. | circuito de flaps | Klappenstellsystem |
transp., mech.eng. | circuito de flaps | Klappenkreis |
transp., mech.eng. | corredora de flap | Landeklappen-Gleitschiene |
transp., mech.eng. | corredora de flap | Landeklappenführungsschiene |
transp., mech.eng. | corredora de flap | Gleitschiene der Landeklappen |
transp., avia. | costilla de flap de ala | Flügelklappennasenrippe |
transp., mater.sc. | cuerda de flaps de aterrizaje | Landeklappentiefe |
transp., mater.sc. | cuerda de flaps del ala | Landeklappentiefe |
earth.sc., transp. | eficacia de los flaps | Klappenwirksamkeit |
transp., mech.eng. | engranaje en ángulo doble de flaps | Landeklappen-Doppelwinkeltrieb |
transp., mech.eng. | engranaje en ángulo doble de flaps | Doppelwinkeltrieb der Landeklappen |
transp., mech.eng. | engranaje en ángulo simple de flaps | Einfach-Klappenwinkeltrieb |
mech.eng. | fijación del flap | Klappenstellung |
transp., avia. | flap anexo | kavitationsversenkte Wölbungsklappe |
transp., mech.eng. | flap aspirado | Saugklappe |
transp., avia. | flap con ranura | Vorflügel |
transp., avia. | flap con ranura | Spaltklappe |
transp. | flap de aerofreno | Luftbremsklappe |
transp., avia. | flap de ala | Wölbungsklappe |
transp., avia. | flap de ala | Landeklappe |
transp. | flap de alerón | Wölbungsklappe |
transp., avia. | flap de aterrizaje | Landeklappe |
transp. | flap de borde de ataque | Vorflügel |
transp. | flap de borde de ataque | Nasenklappe |
transp. | flap de chorro | Strahlklappe |
transp. | flap de dirección | Höhenruder |
transp. | flap de doble ranura | Doppelspaltklappe |
transp. | flap de elementos filtrantes | Filterklappe |
transp. | flap de emergencia | Notausstiegklappe |
transp. | flap de entrada de aire | Stauklappe |
transp., avia. | flap de extensión | die Flügeltiefe vergrößernde Klappe |
transp. | flap de extradós soplado | angeblasene Oberseitenklappe |
transp. | flap de frenado | Bremsklappe |
transp., avia. | flap de intradós | Spreizklappe |
transp. | flap de perfil auxiliar externo | Hilfsfläche |
transp. | flap de picado | Bremsklappe |
transp. | flap de profundidad | Höhenruder |
transp. | flap de recogida | Abfangklappe |
transp. | flap de recuperación | Abfangklappe |
transp. | flap de soplado | außen angenblasene Landeklappen |
transp. | flap de soplado externo | außen angenblasene Landeklappen |
transp. | flap hipersustentador | Klappe |
transp. | flap interno | inneres Ruder |
transp. | flap obturador | Abdeckung |
transp. | flap obturador ranurado | Spaltflügelklappe |
mech.eng. | flap parafuegos | Feuerschutzklappe |
transp. | flap ranurado | Spaltklappe |
transp. | flap soplado | angeblasene Klappe |
transp. | flap soplado | angeblasene Oberseitenklappe |
transp., avia. | flaps abajo | Klappen ausgefahren |
transp. | flaps de ala | Landeklappe |
transp., avia. | flaps de intradós | Spreizklappen |
transp., avia. | flaps en la posición de aterrizaje | Flügelklappen in der Landestellung |
transp., avia. | flaps extendidos | Klappen ausgefahren |
mech.eng. | gato de bolas de flaps | Landeklappenstellspindel |
avia. | indicador de la posición del flap | Landeklappen-Stellenanzeiger |
IT, transp. | indicador de posición de flap | Stellungsanzeiger der Landeklappens |
IT, transp. | indicador de posición de flap | Landeklappen-Stellungsanzeiger |
IT, transp. | indicador de posición de flaps | Landeklappenstellungsanzeiger |
IT, transp. | indicador de posición de flaps y aletas de ranura | Klappen-und Vorflügelstellungsanzeiger |
avia. | mando por flap | Klappenbetätigung |
mech.eng. | mango de mando de aletas y flaps | Hochauftriebsklappen-und Vorflügelhandgriff |
mech.eng. | motor de flaps de ala | Wölbungsklappenstellmotor |
mech.eng. | motor de flaps sencillos | Wölbungsklappenstellmotor |
transp., mech.eng. | muelle de bloqueo de flap | Klappenverriegelungsfeder |
transp. | plantilla de carrera de flaps | Einstellehre für landeklappen ausschlag |
mech.eng. | posicionado del flap | Klappenstellung |
transp., avia. | posición do los flaps | Position der Flügelklappen |
mech.eng. | rail | raíl de flap interno | Gleitschiene der inneren Landeklappe |
mech.eng. | seguridad de mando de flaps | Wölbungsklappensteuersicherung |
transp. | superficie de flaps de aterrizaje | Landeklappenfläche |
mech.eng. | tobera de flaps múltiples | Mehrklappendüse |
IT, transp. | transmisor de posición de flaps | Landeklappenstellungsgeber |
transp., avia. | velocidad con flaps fuera | Höchstgeschwindigkeit bei vorgeschriebener Flügelklappenstellung |
transp., tech. | velocidad con flaps para el cálculo | bemessungsgeschwindigkeit bei ausgefahrenen klappen |
transp., avia. | velocidad con flaps sacados | Höchstgeschwindigkeit bei vorgeschriebener Flügelklappenstellung |
transp., avia. | velocidad de diseño para el vuelo con flaps extendidos | einer Konstruktion zugrunde gelegte Geschwindigkeit bei ausgefahrener Klappe |
transp., tech. | velocidad de pérdida con flaps entrados | abreissgeschwindigkeit bei eingefahrenen landeklappen |
transp., tech. | velocidad de pérdida con flaps extendidos | abreissgeschwindigkeit bei ausgef.ladekl. |