Subject | Spanish | German |
IT | acumulación excepcional de trabajo | aussergewoehnlicher Arbeitsanfall |
fin., tax. | amortización excepcional de la depreciación | Sonderabschreibung für Wertminderung |
IMF. | asignación especial de DEG de carácter excepcional | SZR-Sonderzuteilung |
IMF. | asignación especial de DEG de carácter excepcional | einmalige Gerechtigkeitszuteilung von SZR |
IMF. | asignación especial de DEG de carácter excepcional | spezielle SZR-Zuteilung |
IMF. | asignación especial de DEG de carácter excepcional | Sonderzuteilung von SZR |
IMF. | asignación especial de DEG de carácter excepcional | einmalige SZR-Sonderzuteilung |
econ. | asistencia financiera excepcional | Sonderfinanzhilfe |
law, immigr. | autorización de estancia por circunstancias excepcionales | vorübergehende Aussetzung der Abschiebung |
law, immigr. | autorización de estancia por circunstancias excepcionales | Duldung |
law, immigr. | Autorización de residencia por circunstancias excepcionales | vorübergehende Aussetzung der Abschiebung |
law, immigr. | Autorización de residencia por circunstancias excepcionales | Duldung |
econ. | autorización excepcional | Ausnahmegenehmigung |
law, immigr. | autorización excepcional de estancia | vorübergehende Aussetzung der Abschiebung |
law, immigr. | autorización excepcional de estancia | Duldung |
transp. | aviso de transporte excepcional | Anordnung über außergewöhnliche Transporte |
transp. | aviso de transporte excepcional | "Lue"-Anordnung |
fin. | ayuda para cubrir cargas excepcionales | Beihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen |
econ. | ayuda regional con motivo de una situación excepcional | regionale Beihilfe aufgrund einer Ausnahmesituation |
fin. | bajas excepcionales de activos corrientes | außerordentliche Abschreibung auf Umlaufvermögen |
account. | beneficios procedentes del inmovilizado e ingresos excepcionales | außerordentliche Erträge |
econ. | calidad excepcional | Spitzenqualität |
account. | capítulo excepcional | Ausserordentlicher Posten |
el.tract. | carga excepcional de una unidad motora | maximale Zuladung einer Zugeinheit |
fin. | carga excepcional | außerordentliche Aufwendung |
patents. | caso excepcional | Ausnahmefall |
health., pharma. | circunstancias excepcionales | außergewöhnliche Umstände |
law | circunstancias excepcionales | aussergewoehnliche Umstaende |
IMF. | cláusula de circunstancias excepcionales | Klausel der außergewöhnlichen Umstände |
polit., social.sc. | Comité relativo a un apoyo financiero excepcional de la Comunidad en favor de Grecia en materia social | Ausschuss für die ausserordentliche Finanzhilfe für Griechenland im sozialen Bereich |
law | con carácter excepcional | in Ausnahmefaellen |
gen. | con carácter excepcional | ausnahmsweise |
transp., construct. | condiciones excepcionales | Notlagen |
transp., construct. | condiciones excepcionales | Verhaeltnisse in Notfaellen |
transp., construct. | condiciones excepcionales | ungewoehnliche Umstaende |
transp., construct. | condiciones excepcionales | Notfaelle |
fin. | contribución excepcional para la CECA | außerordentlicher Beitrag an die EGKS |
busin., labor.org., account. | correcciones de valor excepcionales | ausserordentliche Wertberichtigungen |
insur. | cotización suplementaria excepcional | Krisenabgabe |
tax. | cuota autónoma excepcional | autonomes außerordentliches Zollkontingent |
commun. | cuota-parte excepcional de llegada | außergewöhnlicher Endvergütungsanteil |
commun. | cuota-parte excepcional de llegada | außerordentlicher End-Taxanteil |
commun. | cuota-parte excepcional de llegada | außergewöhnlicher Endgebührenanteil |
commun. | cuota-parte territorial excepcional de tránsito | außergewöhnlicher Durchgangsvergütungsanteil |
commun. | cuota-parte territorial excepcional de tránsito | außerordentlicher Durchgangs-Landtaxanteil |
commun. | cuota-parte territorial excepcional de tránsito | außergewöhnlicher Durchgangsgebührenanteil |
gen. | de tamaño excepcional | Überformat |
gen. | de tamaño excepcional | Grossformat |
law | decidir, en circunstancias excepcionales, que cada parte abone sus propias costas | beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist |
fin., span. | dotaciones a las provisiones excepcionales sobre activos circulantes | außerordentliche Abschreibung auf Umlaufvermögen |
gen. | en casos excepcionales y por motivos debidamente justificados | in ordnungsgemaess begruendeten Ausnahmefaellen |
med. | estado epiléptico excepcional | epileptischer Ausnahmezustand |
health., el. | exposición excepcional | Notfallexposition |
med. | exposición externa excepcional planeada | fuer Notfaelle geplante Exposition |
fin. | gasto excepcional | außerordentliche Aufwendungen |
market. | gastos excepcionales | außerordentliche Aufwendungen |
econ., fin. | gravámenes excepcionales sobre el capital | ausserordentliche Vermögensabgaben |
econ. | gravámenes excepcionales sobre el capital o el patrimonio | auβerordentliche Vermogensabgaben |
environ. | impuesto excepcional | Sondersteuer |
tax. | impuesto excepcional sobre el capital | außerordentliche Vermögensabgabe |
fin. | las ayudas destinadas a reparar los perjuicios causados por acontecimientos de carácter excepcional | Beihilfen zur Beseitigung von Schaeden,die durch aussergewoehnliche Ereignisse entstanden sind |
commun., IT | línea de conexión excepcional | Verbindung über entfernte Vermittlungsstelle |
fin., transp. | mecanismo de amortización excepcional | außergewöhnlicher Abschreibungsmechanismus |
gen. | medida de ayuda excepcional | außerordentliche Hilfsmaßnahme |
transp. | mercancía de longitud excepcional | außergewöhnlich langes Ladegut |
transp. | mercancía de longitud excepcional | Ladegut von außergewöhnlicher Länge |
gen. | méritos excepcionales | ausserordentliche Verdienste |
health. | niño excepcional | Hochbegabte |
law, fin. | norma excepcional de derecho común | von den allgemeinen Bestimmungen abweichende Regelung |
transp. | objeto de longitud excepcional | außergewöhnlich langes Ladegut |
transp. | objeto de longitud excepcional | Ladegut von außergewöhnlicher Länge |
econ. | operacion de ayuda excepcional | Sonderhilfe |
law | permiso excepcional | Ausnahmegenehmigung |
fin. | plusvalía excepcional | außerordentliches Ergebnis |
econ. | precio excepcional | Sonderpreis |
econ. | precio excepcional | Ausnahmepreis |
med. | presentar carácter de excepcional gravedad | einen außergewöhnlichen Schweregrad aufweisen |
gen. | prima por servicios excepcionales | Praemie fuer aussergewoehnliche Dienstleistungen |
gen. | prima por servicios excepcionales | Anerkennungspraemie |
account. | productos excepcionales | ausserordentliche Erträge |
fin., lab.law. | provisión excepcional para el plan social | einmalige Rückstellung für den Sozialplan |
fin. | prácticas monetarias de carácter excepcional | aussergewoehnliche Waehrungspraktiken |
fin. | préstamo excepcional | Sonderdarlehen |
patents. | puede ser justificado en caso excepcional | in Ausnahmefällen mag es gerechtfertigt sein |
econ. | pérdidas excepcionales debidas a causas exteriores a la empresa | auβerordenentliche Verluste,deren Ursachen auβerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen |
market. | pérdidas procedentes del inmovilizado y gastos excepcionales | außerordentliche Aufwendungen |
IT, dat.proc. | registro excepcional | Ausnahmeaufzeichnung |
law | repartir las costas en circunstancias excepcionales | die Kosten teilen,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist |
fin. | reserva excepcional | außerordentliche Reserve |
social.sc. | situación de dificultad excepcional | aussergewöhnliche Notsituation |
transp., el. | sobrecarga excepcional | aussergewoehnliche Ueberlastung |
transp., el. | sobrecarga excepcional | Ausnahms-Überlast eines Triebfahrzeuges |
transp., el. | sobrecarga excepcional | Überlast eines Triebwagens |
econ. | tarifa aduanera excepcional | Ausnahmezollsatz |
econ. | tarifa excepcional | Ausnahmetarif |
transp. | transporte excepcional | außergewöhnliche Sendung |
patents. | una decisión ulterior será emitida solamente en caso excepcional | ein weiterer Bescheid soll nur in Ausnahmefällen ergehen |
account. | variaciones de activos y pasivos debidas a acontecimientos excepcionales e imprevistos | Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen |
life.sc. | visibilidad excepcional | außergewöhnliche Sichtweite |
environ., construct. | zona de paisaje excepcional | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet |
environ., construct. | zona de paisaje excepcional | landschaftlich besonders schönes Gebiet |