DictionaryForumContacts

Terms containing embargo | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
econ.abolición de un embargoAufhebung einer Beschlagnahme
econ.abolición de un embargoAufhebung eines Embargos
econ.abolir un embargoein Embargo aufheben
lawabolir un embargoeine Beschlagnahme aufheben
gen.Comité restringido de expertos sobre la cooperación internacional en lo relativo a la detección, embargo y comiso de los productos de actividades criminalesExpertenausschuss über internationale Zusammenarbeit betreffend Aufspürung und Beschlagnahme der aus Verbrechen herrührenden Erlöse
lawConvenio de Bruselas de 10 de mayo de 1952 sobre el embargo preventivo de los buques de navegación marítimaBrüsseler Arrestübereinkommen vom 10.Mai 1952
gen.Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítimaInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffe
lawConvenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítima, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften
law, transp.Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques de Navegación MarítimaInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffen
crim.law., fin.Convenio relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y comiso de los productos del delito y a la financiación del terrorismoKonvention des Europarates über Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten
crim.law.Convenio relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delitoGeldwäsche-Übereinkommen
crim.law.Convenio relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delitoÜbereinkommen über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten
lawdemanda de autorización para practicar el embargoAntrag auf Erteilung der Ermächtigung zur Pfändung
lawdeudor embargadoPfaendungsschuldner
patents.efectuar el embargodie Beschlagnahme vornehmen
econ.embargar un buqueein Schiff arretieren (beschlagnahmen, mit Beschlagnahme belegen)
econ.embargar una propiedadein Eigentum beschlagnahmen (mit Embargo belegen)
econ.embargo administrativoVermögensbeschlagnahme (durch Verwaltungsbehörden)
econ.embargo aduaneroZollbeschlagnahme
lawembargo bancarioBeschlagnahme von Bankguthaben
econ.embargo comercialHandelsembargo
law, crim.law.embargo, confiscación o retirada de los medios y los productos del fraudeBeschlagnahme, Einziehung oder Entziehung der Tatinstrumente und Erträge aus dem Betrug
gen.embargo de activosSicherstellung von Vermögenswerten
gen.embargo de armasWaffenembargo
gen.embargo de armasEmbargo für Waffenexporte
econ.embargo de bienesPfändung
lawembargo de bienesdinglicher Arrest
lawembargo de bienesBeschlagnahme von Waren
lawembargo de bienesVermögensbeschlagnahme
law, fish.farm.embargo de buquesAufbringen von Fischereifahrzeugen
lawembargo de créditos internacionalesPfändung internationaler Forderungen
econ.embargo de exportacionesAusfuhrsperre
econ.embargo de la cargaLadungsbeschlagnahme
econ.embargo de la propiedadEigentumsbeschlagnahme
lawembargo de los bienes muebles e inmueblesdie vollständig Durchführung der Zwangsvollstreckung wirkt sich gewöhnlich sowohl auf das bewegliche als auch das unbewegliche Vermögen des Beklagten aus
fin.embargo de nóminaPfändung des Arbeitseinkommens
fin.embargo de nóminaLohnpfändung
market.embargo de petróleoÖlembargo
law, unions.embargo de salarioGehaltspfändung
law, unions.embargo de sueldoGehaltspfändung
econ.embargo de suministrosLiefersperre
econ.embargo de un buqueSchiffsarrest
lawembargo de un cargamento o de un flete con posterioridad al auxilio o el salvamentoBeschlagnahme von Ladung oder Fracht nach Bergung oder Hilfeleistung
lawembargo del cargamento y del fleteBeschlagnahme von Ladung und Fracht
econ.embargo del salarioLohnbeschlagnahme
econ.embargo del salarioLohnpfändung
patents.embargo en el interiorBeschlagnahme im Inland
lawembargo europeo de activos bancarioseuropaweite Beschlagnahme von Bankguthaben
econ.embargo marítimoSeepfandrecht
econ.embargo marítimoSchiffspfandrecht
econ.embargo petroleroErdölembargo
IMF.embargo presupuestarioSperrung von Haushaltsmitteln USA
IMF.embargo presupuestario automáticoSperrung von Haushaltsmitteln USA
lawembargo preventivoPfändung
lawembargo preventivoBeschlagnahme zum Zweck der Sicherung
lawembargo preventivoArrest
lawembargo preventivo de bienesEinfrieren von Guthaben
law, fin.embargo preventivo de bienesEinfrieren von Vermögenswerten
law, fin.embargo preventivo de bienesEinfrieren von Vermögensgegenständen
gen.embargo preventivo o incautaciónEinfrieren oder Beschlagnahme
patents., fin., polit.embargo preventivo o incautación de bienesEinfrieren von Vermögensgegenständen
patents., fin., polit.embargo preventivo o incautación de bienesBeschlagnahme von Vermögensgegenständen
fin.embargo secundarioSekundärembargo
fin.embargo sobre el oroGoldembargo
econ.embargo sobre las exportaciones de armasWaffenembargo
econ.embargo sobre las exportaciones de armasEmbargo für Waffenexporte
fin.embargo sobre las importacionesEinfuhrstopp
fin.embargo sobre las importacionesEinfuhrverbote
fin.embargo sobre las importacionesVerbot bei der Einfuhr
fin.embargo sobre las importacionesEinfuhrsperre
gen.embargo sobre las ventas de armasRüstungsembargo
lawembargo total que prohíbe intercambiosvollständiges Embargo auf Handel
gen.embargos mayoresgrößere Beschlagnahmungen
econ.imponer un embargoeine Beschlagnahme verfügen
econ.imponer un embargoein Embargo verhängen
met.la estructura acicular es, sin embargo, más claramente visible que en el estado endurecidodas nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand
fin.las acciones de los bancos centrales nacionales en el capital suscrito del BCE no podrán transferirse, pignorarse o embargarsedie Anteile der nationalen Zentralbanken am gezeichnenten Kapital der EZB können nicht übertragen, verpfändet oder gepfändet werden
law, lab.law.levantamiento del embargo de retención de salariosAufhebung der Lohnpfaendung
law, lab.law.levantamiento del embargo de retención de salariosAufhebung der Gehaltspfaendung
econ.leventar un embargoein Embargo aufheben
lawleventar un embargoeine Beschlagnahme aufheben
nautic., insur.libre de apresamiento y embargofrei von Kaperung und Beschlagnahme
econ.libre de detención o embargofrei von Kaperung und Beschlagnahme
lawlímite de embargoPfändungsgrenze
lawlímite de embargoPfändungsfreigrenze
lawmandamiento de embargoPfändungsbefehl
econ.orden de embargoPfändungsanordnung
fin.orden de embargoPfändungsbescheid
patents.orden de embargoAnordnung, die nachgeahmten Erzeugnisse zu beschlagnahmen
laworden de embargoBeschlagnahmeverfügung
econ.ordenar un embargoeine Beschlagnahme verfügen
econ.ordenar un embargoein Embargo verhängen
gen.país al que se ha levantado el embargoLand, gegen das kein Waffenembargo mehr besteht
patents.recurso contra decisiones judiciales sobre costas y embargosErinnerung im Kostenfestsetzungsverfahren
lawresoluciones judiciales de validez del embargoUrteil über die Gültigkeit von Pfändungen
crim.law., fin.resolución de embargo preventivoSicherstellungsentscheidung
econ.suspender un embargoein Embargo aufheben
lawsuspender un embargoeine Beschlagnahme aufheben
econ.suspensión del embargoAufhebung des Embargos
lawsuspensión del embargoAufhebung der Beschlagnahme

Get short URL