Subject | Spanish | German |
law | acción para devolución de exceso de portes | Frachterstattungsklage |
law | acción para devolución de exceso de portes | Frachterstattungsantrag |
astronaut. | Acuerdo sobre el salvamento y la devolución de astronautas y la restitución de objetos lanzados al espacio ultraterrestre | Übereinkommen über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen |
tax. | centro para la administración de los derechos de importación y la exención y devolución de los mismos | Amt für Verwaltung, Befreiung und Erstattung von Einfuhrabgaben |
food.ind. | cerveza de devolución | Rueckbier |
law | cláusulas de devolución de los depósitos en especie | Bestimmung über die Rückgabe der Kraftstoffbehälter |
law, fin. | compensación con devolución | Verlustkonsolidierung mit Nachversteuerung |
tax. | complemento de devolución | Zuschlag zur Rückzahlung |
fin. | compromiso, pago y devolución | Bindung, Auszahlung und Beitreibung |
transp. | contenedor sin devolución | Einwegcontainer |
market., fin. | deducción de pérdidas con devolución | Verlustabzug mit Nachversteuerung |
food.ind. | defecto de la cerveza de devolución | Rueckbierfehler |
commun. | derecho a devolución | Remissionsrecht |
econ. | derecho a devolución | Rückgaberecht |
econ. | derecho a devolución | Herausgabeanspruch |
agric. | derecho a la devolución del objeto arrendado | Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes |
econ. | derecho de devolución del salario | Anspruch auf Lohnrückforderung |
law | derechos en materia de devolución de tasas o de recaudación excesiva | Ansprüche auf Rückerstattung von Gebühren oder von Geldbeträgen, die zuviel gezahlt worden sind |
econ. | devoluciones de impuestos en caso de recaudación indebida | Rückzahlungen bei ungerechtfertigter Erhebung |
fin. | devoluciones de impuestos por cobrar | Steuerrückforderung |
fin. | devoluciones de impuestos por cobrar | Steuerforderung |
polit. | devolución a comisión | Rücküberweisung an einen Ausschuss |
law | devolución a la caja del Tribunal | Einziehung zugunsten des Gerichts |
law | devolución a la caja del Tribunal de Justicia | Einziehung zugunsten der Gerichtskasse |
transp. | devolución a la estación expedidora | zurück zum Versandbahnhof |
transp. | devolución a la estación expedidora | Rücksendung an den Versandbahnhof |
econ. | devolución a origen | Rücksendung (Post) |
polit., law | devolución a raíz de la casación | Zurückweisung nach Aufhebung |
tax. | devolución a tanto alzado del IVA a los agricultores | Pauschalvergütung der Mehrwertsteuer in der Landwirtschaft |
gen. | devolución con retraso de ayudas | verspätete Rückzahlung der Beihilfen |
fin. | devolución de anticipo | Rückzahlung einer Abschlagszahlung |
fin. | devolución de anticipos | Rückzahlung von Abschlagszahlungen |
fin. | devolución de anticipos | Rückzahlung der Vorschüsse |
econ. | devolución de aranceles | Zollrückerstattung |
law | devolución de cantidades abonadas en concepto del beneficio de justicia gratuita | Rückerstattung der aufgrund der Bewilligung der Prozesskostenhilfe ausgezahlten Beträge |
fin. | devolución de cantidades percibidas en exceso | Rückforderung zuviel gezahlter Beträge |
fin. | devolución de cantidades percibidas en exceso | Rückforderung unrechtmäßig gezahlter Beträge |
fin., polit., interntl.trade. | devolución de cargas a la importación | Rückerstattung von Einfuhrabgaben |
fin., polit., interntl.trade. | devolución de cargas a la importación | Rückerstattung von Eingangsabgaben |
fin., polit., interntl.trade. | devolución de cargas a la importación | Erstattung der Eingangsabgaben |
IT, dat.proc. | devolución de control | Rückkehr zum Hauptprogramm |
fin., polit. | devolución de derechos arancelarios | Rückvergütung von Zöllen |
fin., polit. | devolución de derechos arancelarios | Erstattung von Zöllen |
law, immigr. | devolución de extranjeros | Zurückweisung an der Grenze |
IMF. | devolución de impuestos | Steuerrückerstattung |
IMF. | devolución de impuestos | Steuerrückvergütung |
IMF. | devolución de impuestos | Steuerrückzahlung |
IMF. | devolución de impuestos | Steuernachlass |
IT, dat.proc. | devolución de información en una celda | Rücksendung einer Zellinformation |
IT, dat.proc. | devolución de información sobre un archivo | Rücksendung einer Dokumenteninformation |
IT, dat.proc. | devolución de información sobre un fichero | Rücksendung einer Dokumenteninformation |
patents. | devolución de la causa | Zurückweisung |
law | devolución de la enseña | Verpflichtung zur Demontage des Aushängeschildes |
tax. | devolución de las cuotas ingresadas | Steuererstattung |
commun. | devolución de libros | Rücksendung von Büchern |
commun. | devolución de libros | Remittenden |
comp., MS | devolución de llamada | Rückruf |
comp., MS | devolución de llamada | Rückruf bei Halten |
comp., MS | devolución de llamada establecida por quien llama | vom Anrufer festgelegter Rückruf |
comp., MS | devolución de llamada preestablecida | vordefinierter Rückruf |
fin. | devolución de lo cobrado indebidamente | Rückforderung unrechtmäßig gezahlter Beträge |
fin. | devolución de lo cobrado indebidamente | Rückforderung zuviel gezahlter Beträge |
econ. | devolución de lo pagado | Rückerstattung der Einzahlung (gezahlten Summe) |
health. | devolución de los animales cuya circulación no se admita | Rückbeförderung der Tiere |
cust., fin. | devolución de los derechos | Erstattung der Abgaben |
econ. | devolución de los derechos | Rückzoll |
fin. | devolución de los derechos de aduana o exoneración de los derechos de aduana | Zollrueckverguetung oder Nichterhebung von Zoellen |
fin. | devolución de los derechos de aduana o exoneración de los derechos de aduana | Zollerstattung oder Befreiung von Zoellen |
IMF. | devolución de los impuestos | Zollrückvergütung |
IMF. | devolución de los impuestos | Rückzoll |
econ. | devolución de materiales | Materialrückgabe (Betrieb) |
econ. | devolución de materiales | Materialrückführung |
comp., MS | devolución de nombre | Namensrückverfolgung |
polit., law | devolución de un asunto al Tribunal de Justicia | Vorlage einer Rechtssache an den Gerichtshof |
patents. | devolución de un derecho | Anfall eines Rechts |
commun. | devolución de un libro | Rückgabe |
IT, dat.proc. | devolución de una cadena de caracteres | Rücksendung einer Zeichenkette |
econ. | devolución del importe | Rückerstattung des Rechnungsbetrages |
econ. | devolución del impuesto | Steuerrückerstattung |
tax. | devolución del impuesto | Steuererstattung |
tax. | devolución del impuesto en caso de recaudación indebida | Rückzahlung von Steuern bei ungerechtfertigter Erhebung |
tax. | devolución del impuesto pagado en exceso | Erstattung der Überzahlung |
fin. | devolución del impuesto por razones de exportación | Erstattung von Steuern bei der Ausfuhr |
tax. | devolución del impuesto sobre el valor añadido | Erstattung der Mehrwertsteuer |
econ., tax. | devolución del impuesto sobre el volumen de negocios | Rückvergütung der Umsatzsteuer |
tax. | devolución del IVA | Erstattung der Mehrwertsteuer |
comp., MS | devolución del pago | Nachzahlung |
law | devolución del rótulo | Verpflichtung zur Demontage des Aushängeschildes |
transp., nautic., min.prod. | devolución diferida | Zeitrabatt |
gen. | devolución directa de la persona | direkte Zurückführung der Person |
econ. | devolución fiscal | Steuerrückzahlung |
agric. | devolución forzosa | Zurückweisung |
transp., nautic. | devolución inmediata | Sofortrabatt |
h.rghts.act. | devolución massiva de refugiados | Massenrepatriierung |
h.rghts.act. | devolución massiva de refugiados | Massenausweisung von Flüchtlingen |
fin. | devolución total o parcial de los derechos | vollstaendige oder teilweise Rueckverguetung der Zoelle |
stat. | envío por correo/devolución por correo | Mail-Out/Mail-Back |
econ., fin. | exigir la devolución inmediata del crédito | die sofortige Rückzahlung der Forderung verlangen |
commun. | fecha de devolución | Rückgabedatum |
comp., MS | función de devolución de llamada | Rückruffunktion |
gen. | la solicitud de devolución a la comisión | der Antrag auf Rückverweisung an einen Ausschuss |
work.fl., IT | llamada devolución | Registerverweisung |
fin. | mecanismo de devolución | Clawback-System |
comp., MS | mensaje de devolución | Unzustellbarkeitsnachricht |
comp., MS, mexic. | modo de devolución de llamada de emergencia | Notfallrückrufmodus |
comp., MS | Modo de devolución de llamada de emergencia | Notfallrückrufmodus |
h.rghts.act. | no devolución | Prinzip des Non-Refoulement |
h.rghts.act. | no devolución | Grundsatz der Nichtzurückweisung |
h.rghts.act. | no devolución | Nichtzurückweisung |
comp., MS | número de Autorización para la devolución de materiales | RMA-Nummer |
commun. | número de autorización para la devolución de materiales | Genehmigungsnummer für die Rückleitung von Geräten |
comp., MS | número de Autorización para la devolución de materiales | Rücksendungsnummer |
comp., MS | número de devolución de llamada | Rückrufnummer |
commun. | opción de devolución | Remissionsrecht |
fin. | operaciones de aduana a la devolución | Zollabfertigung auf dem Rückweg |
commer., environ. | orden sobre depósito de devolución de botellas | Pfandgeldverordnung |
fin. | país de la devolución | Land der Erstattung |
gen. | petición de devolución | Rückzugsbegehren |
commun. | petición de devolución | Antrag auf Rückgabe einer Sendung |
commun. | petición de devolución | Rückzugsbegehren einer Sendung |
commun. | petición de devolución | Antrag auf Zurückziehung einer Sendung |
gen. | petición de devolución | Antrag auf Zurückziehung |
tax. | plazo de devolución del IVA | Frist für die Mehrwertsteuererstattung |
law, immigr. | principio de no devolución | Verbot der Ausweisung und Zurückweisung |
law, immigr. | principio de no devolución | Prinzip der "Nichtzurückweisung" |
law, immigr. | principio de no devolución | Prinzip des Non-Refoulement |
law, immigr. | principio de no devolución | Schutz vor Zurückweisung |
law, immigr. | principio de no devolución | Non-Refoulement-Gebot |
immigr. | principio de no devolución | Grundsatz der Nicht-Zurückweisung |
h.rghts.act. | principio de no devolución | Grundsatz der Nichtzurückweisung |
h.rghts.act. | principio de no devolución | Nichtzurückweisung |
immigr. | principio de no devolución | Non-refoulement-Prinzip |
law, immigr. | principio de no devolución | Refoulement-Verbot |
law, immigr. | principio de no devolución | Grundsatz des Non-refoulement |
law, immigr. | prohibición de devolución | Grundsatz des Non-refoulement |
law, immigr. | prohibición de devolución | Non-Refoulement-Gebot |
law, immigr. | prohibición de devolución | Refoulement-Verbot |
law, immigr. | prohibición de devolución | Schutz vor Zurückweisung |
law, immigr. | prohibición de devolución | Verbot der Ausweisung und Zurückweisung |
law, immigr. | prohibición de devolución | Grundsatz der Nichtzurückweisung |
law, fin. | régimen común de devolución | gemeinsames Erstattungssystem |
comp., MS | seguridad de devolución de llamada | Rückrufsicherheit |
law | sentencia del Tribunal dictada como consecuencia de la casación de una sentencia anterior y de la devolución de los autos | Urteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisung |
law | sentencia que acuerda la devolución | Vorlagebeschluss |
polit. | sentencia que acuerde la devolución | zurückverweisendes Urteil |
polit. | sentencia que acuerde la devolución | Vorlageurteil |
fin., tax. | sistema de devolución | Zollerstattung |
fin., tax. | sistema de devolución | Zollrückerstattung |
fin. | sistema de devolución | Rückerstattungssystem |
tax. | sistema de devolución | Verfahren der Zollrückvergütung |
fin., tax. | sistema de devolución de mercancías | Zollrückvergütung |
fin., tax. | sistema de devolución de mercancías | Verfahren der Zollrückvergütung |
fin., tax. | sistema de devolución de mercancías | Drawback-Verfahren |
commer. | sistema de devolución sobre insumos de sustitución | Rückerstattungssystem für Ersatz |
commer., fin., environ. | sistema de señal y de devolución | Pfand- und Rückgabesystem |
gov., sociol. | solicitud de devolución de los gastos médicos | Antrag auf Erstattung der Behandlungskosten |
immigr. | solicitud de devolución en tránsito | Antrag auf Durchbeförderung |
fin., IT | suspensión o devolución de los derechos de aduana | Nichterhebung oder Rueckverguetung der Zoelle |
fin., commun. | tasa de devolución | Taxe für die Rücksendung |
fin., commun. | tasa de devolución | Gebühr für die Rücksendung |
stat. | tasa de devolución por correo | E-Mail-Rücklaufquote |
commer. | tipo de la devolución | Erstattungssatz |
IT | tono de devolución de moneda | Münzrückgabeton |
commun. | transmisión con devolución para confirmación | Echobetrieb |
transp. | tren de devolución de material | Übergabezug |
econ. | vale de devolución de materiales | Materialrückgabeschein |