Subject | Spanish | German |
agric., food.ind. | análisis de la leche para determinar la presencia de mamitis | Milchanalyse auf Mastitis |
chem. | aparato para determinar el punto de fusión | Schmelzpunktapparat |
mater.sc. | aparato para determinar la resistencia del material al plegado | Prüfmaschine für Faltversuche und zum Prüfen der Knickfestigheit |
pack. | aparato para determinar la resistencia del material al plegado | Prüfmaschine für Faltversuche und zum Prüfen der Knickfestigkeit (aparato plegador; de ensayo) |
gen. | Comité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega | Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags |
empl. | Convenio sobre la protección del derecho de sindicación y los procedimientos para determinar las condiciones de empleo en la administración pública | Übereinkommen über den Schutz des Vereinigungsrechts und über Verfahren zur Festsetzung der Beschäftigungsbedingungen im öffentlichen Dienst |
met. | determinar aproximadamente la dimensión granular de la austenita primitiva | die Korngroesse des ehemaligen Austenits angenaehert angeben |
commer., polit. | determinar el valor en aduana | den Zollwert ermitteln |
commer., polit. | determinar el valor en aduana | Ermittlung des Zollwerts |
IT | determinar funcionalmente | funktional bestimmen |
med. | determinar la aducción | Adduzieren |
commun. | determinar la altitud del blanco no cooperante | autonome Zielhöhenmessung |
gen. | determinar la cuenta de los votos | das Abstimmungsergebnis feststellen |
econ. | determinar la demanda | den Bedarf ermitteln |
mater.sc. | determinar la existencia de incumplimiento | Feststellung einer Nichteinhaltung |
transp. | determinar la existencia de incuplimiento | Feststellung einer Nichteinhaltung |
patents. | determinar la fecha | den Zeitpunkt festlegen |
immigr. | determinar la identidad tras haber exhibido o presentado documentos de viaje | Feststellung der Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisepapiere |
transp. | determinar la posición a la estima | abgeleitete Standortbestimmung |
astr. | determinar la posición de una estrella | ein Gestirn anpeilen |
law | determinar las costas | die Kosten festsetzen |
law | determinar las facultades generales | die generellen Zuständigkeiten bestimmen |
gen. | determinar las modalidades de aplicación del artículo... | die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegen |
polit., law | determinar los extremos acerca de los cuales deba practicarse prueba | die Punkte bestimmen,die eine Beweisaufnahme erfordern |
polit., law | determinar los extremos sobre los que las partes deberán completar sus alegaciones | die Punkte bestimmten,zu denen die Parteien ihr Vorbringen ergänzen sollen |
law | determinar los hechos que deben probarse | die zu beweisenden Tatsachen bezeichnen |
gen. | determinar los proyectos y disposiciones de interés y beneficio mutuos | Projekte und Vereinbarungen von gegenseitigem Interesse und Nutzen erarbeiten |
law | determinar mediante auto los hechos que deben probarse | Beschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachen |
econ. | determinar por ley | gesetzlich festlegen |
gen. | determinar por sí mismo | selbständig bestimmen |
econ. | determinar precios | Preise festsetzen |
econ. | determinar precios | Preise festlegen |
gen. | determinar si son o no admisibles a trámite las enmiendas | über die Zulässigkeit von Änderungsanträgen entscheiden |
law | determinar si un diseño posee carácter singular | Beurteilung der Eigenart |
econ. | determinar taxativamente | den Wert schätzen |
econ. | determinar taxativamente | den Wert abschätzen |
econ. | determinar taxativamente | taxieren |
IMF. | determinar una tendencia | einen Trend festlegen |
life.sc. | direcciones observadas desde un punto a determinar hasta puntos de una red | innere Richtungen |
life.sc. | dirección observada desde un punto a determinar a los puntos de red | innere Richtung |
gen. | el derecho a determinar sus leyes y reglamentos | das Recht, seine Gesetze und Verordnungen zu bestimmen |
mater.sc. | ensayo para determinar la resistencia a la compresión axial | Knickfestigheitsprüfung |
pack. | ensayo para determinar la resistencia a la compresión axial | Knickfestigkeitsprüfung |
pack. | ensayo para determinar la resistencia a la perforación | Durchstoßprüfung |
pack. | ensayo para determinar la resistencia a la perforación | Durchstoßversuch |
transp. | instrumento para determinar la situación | Instrument zur Standortbestimmung |
int. law., UN | Manual de procedimientos y criterios para determinar la condición de refugiado | Handbuch über Verfahren und Kriterien zur Feststellung der Flüchtlingseigenschaft |
met. | metodo fotometrico para determinar el contenido de manganeso en aceros y fundiciones | Verfahren zur photometrischen Bestimmung des Mangangehalts von Roheisen und Stahl |
el. | mira para determinar la flecha de un hilo | Winkelhaken zur Durchhangsprüfung |
fin. | procedimiento de concertación ad hoc para determinar el importe de los gastos obligatorios | Ad-hoc-Konzertierungsverfahren zur Festsetzung des Betrags der obligatorischen Ausgaben |
patents. | recompensa de empleador como una de los lotes en la cuenta que sirve de base para determinar la remuneración al empleado por la invención | kalkulatorischer Unternehmerlohn |
environ., chem. | sala estanca para determinar la evaporación | gasdichte Klimakammer zur Bestimmung der Verdunstungsverluste |
el. | serie de medidas para determinar la dependencia de las frecuencias | Messreihe zur Ermittlung der Frequenzabhängigkeit |
industr., construct. | sistema capaz de determinar intervalos de tiempo | Zeitteilersystem |
tech. | sonda nuclear para determinar la densidad de fango | nukleare Sonde zur Schlammdichtemessung |
med. | tabla de prueba para determinar el punto próximo de acomodación | Colotyphilitis |
met. | templado a fondo para determinar la resistencia del núcleo | Blindhaerten zur Ermittlung der Kernfestigkeit |
mater.sc., met. | un número elevado de ciclos de carga para determinar la resistencia a la fatiga | hohe Lastspielzahlen fuer den Bereich der Dauerfestigkeit |