Subject | Spanish | German |
transp., food.ind. | Acuerdo relativo al transporte internacional de productos perecederos y sobre el equipo especial que debe ser usado en dicho transporte | Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind |
lab.law. | altura a la que debe llevarse | Traghöhe |
lab.law. | Asociación obrera de compañeros del deber | Verband der Handwerksgesellen |
agric. | aumento del importe que debe volverse | Zuschlag zu dem zu erstattenden Betrag |
transp. | autoridad que debe otorgar la homologación | Bauartgenehmigungsbehörde |
law | Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ... | Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden. |
patents. | cada reivindicación de un derecho de prioridad debe ser presentada por escrito | jeder Prioritätsanspruch muß schriftlich belegt sein |
IT, nat.sc. | campos que deben coincidir | sich entsprechende Felder |
health. | Comité de medidas que deben adoptarse para impedir el desvío de determinadas sustancias para la fabricación ilícita de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas | Ausschuss für Maßnahmen gegen die Abzweigung bestimmter Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen |
health. | Comité de medidas que deben adoptarse para impedir el desvío de determinadas sustancias para la fabricación ilícita de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas | Ausschuss für erfasste Stoffe |
relig. | Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícita de bienes culturales | Übereinkommen über Massnahmen zum Verbot und zur Verhütung der rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut |
social.sc., empl. | Convenio nº 135 de la OIT relativo a la protección y facilidades que deben otorgarse a los representantes de los trabajadores en la empresa | Übereinkommen über Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb |
fin. | cotización que deben pagar los titulares | von dem Karteninhaber zu zahlender Betrag |
patents. | cualquier notificación deberá ir motivada | die Bescheide sind zu begründen |
patents. | cuero e imitaciones de cuero, en concreto bolsas y otros productos no adaptados a la forma de los objetos que deben contener, así como productos menores de cuero, en particular, monederos, carteras y estuches para llaves | Waren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen |
patents. | cuestión que debe ser demostrada | Beweisfrage |
law | curso que deba darse a las propuestas del Juez Ponente | Entscheidung über die Vorschläge des Berichterstatters |
law | debe adoptarse una decisión de stay | ein sogenannter stay soll erlassen werden |
patents. | debe ser presentado | ist vorzulegen |
patents. | debe ser presentado | vorlegen |
f.trade. | debe y haber | Soll und Haben |
econ. | debe y haber | Aktiva und Passiva |
chem., construct. | deben añadirse aireantes al hormigón | dem Beton sind luftporenbildende Mittel zuzusetzen |
law, lab.law. | deber de asistencia | Fuersorgepflicht |
proced.law. | deber de asistencia | N/A DE |
law | deber de asistencia | Fürsorgepflicht |
law | deber de asistencia | Beistandspflicht |
law | deber de asistencia y protección | Fürsorgepflicht |
law | deber de asistencia y protección | allgemeine Fürsorgepflicht |
proced.law. | deber de cohabitación | Pflicht zur häuslichen Gemeinschaft |
social.sc., transp. | deber de compensación por precios políticos | Ausgleichspflicht |
proced.law. | deber de convivencia | Verpflichtung zum Zusammenleben in häuslicher Gemeinschaft |
proced.law. | deber de convivencia | Pflicht zur häuslichen Gemeinschaft |
law | deber de diligencia | Sorgfaltspflicht |
law | deber de discreción | Pflicht zur Zurückhaltung |
proced.law. | deber de fidelidad | Verpflichtung zu ehelicher Treue |
proced.law. | deber de fidelidad | eheliche Treuepflicht |
proced.law. | deber de fidelidad | Pflicht zur Wahrung der ehelichen Treue |
gen. | deber de lealtad | Treuepflicht |
law, lab.law. | deber de obediencia | Gehorsamspflicht |
int. law. | deber de protección | Schutzverantwortung |
law | deber de protección | Fürsorgepflicht |
law | deber de protección diplomática | Verpflichtung zum diplomatischen Schutz |
law | deber de reserva | Berufsgeheimnis |
lab.law. | deber de sigilo | Amtsgeheimnis |
gen. | deber de sigilo | zur Zurückhaltung verpflichtet |
proced.law. | deber de socorro | Unterhaltspflicht der Ehegatten |
fin. | deber del contribuyente | Beweislast beim Steuerzahler |
med. | deber médico de informar | ärztliche Auskunftspflicht |
environ. | deber oficial | Amtspflicht |
patents. | debiera ser objeto de una mención especial | ist besonders zu erwähnen |
patents. | debiera ser objeto de una mención especial | ist eigens zu erwähnen |
polit., law | determinar los extremos acerca de los cuales deba practicarse prueba | die Punkte bestimmen,die eine Beweisaufnahme erfordern |
law | determinar los hechos que deben probarse | die zu beweisenden Tatsachen bezeichnen |
law | determinar mediante auto los hechos que deben probarse | Beschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachen |
IT | Directiva 91/287/CEE del Consejo sobre la banda de frecuencia que debe asignarse para la introducción coordinada de las telecomunicaciones digitales europeas sin hilo DECT en la Comunidad | Richtlinie 91/287/EWG des Rates über das Frequenzband,das für die koordinierte Einführung europäischer schnurloser Digital-KommunikationDECTin der Gemeinschaft vorzusehen ist |
law | Directiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft |
law | Directiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado | Asylverfahrensrichtlinie |
patents. | documentos que deben ser presentados en un plazo determinado | fristgebundene Schriftstücke |
insur., lab.law. | el asalariado debe estar vinculado por un contrato de trabajo | der Arbeitnehmer muß in einem Arbeitsverhältnis stehen |
patents. | el depositante debe ser invitado a dividir la solicitud | dem Anmelder wird eine Aufforderung zugestellt, die Anmeldung zu teilen |
polit. | El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE" | Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen. |
polit. | El documento 9999/99 no debe llevar la marca de difusión "LIMITE" | Dokument 9999/99 ist nicht mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen. |
met. | el ensayo de tracción debe llevarse a cabo con una tensión excéntrica | der Zugversuch ist mit aussermittiger Belastung durchzufuehren |
fin. | el envío debe presentarse en cada aduana de paso | die Sendung ist bei jeder Grenzuebergangsstelle vorzufuehren |
tech., met. | el fleje debe ser laminado en línea recta | das Band muss walzgerade sein |
gen. | el funcionario debe ser mantenido en sus funciones | der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen |
gen. | el material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre | Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthalten |
econ. | el pago debe efectuarse | die Zahlung erfolgt |
patents. | el regalo recibido debe recaer al Estado | das empfangene Geschenk verfällt dem Staat |
patents. | el solicitante debe ser oido si lo pida | der Patentsucher ist auf Antrag zu hören |
chem. | elemento suplementario que debe figurar en la etiqueta | ergänzendes Kennzeichnungselement |
fin. | elementos y documentos que deben presentarse a los servicios de aduanas | der Zollstelle zu liefernde Angaben und Unterlagen |
agric. | embriones que deban desecharse en las incubadoras | Embryonen in Brutrückständen |
gen. | en caso de que deban negociarse acuerdos con terceros países | sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandeln |
health., lab.law. | enfermedad que debe ser declarada obligatoriamente | meldepflichtige Krankheit |
health., lab.law. | enfermedad que debe ser declarada obligatoriamente | anzeigepflichtige Krankheit |
environ. | esta radiación anormal se debe al desajuste de los electrodos | eine Dezentrierung der Elektroden war die Ursache dieser parasitaeren Strahlung |
law | exención del deber de declarar | Zeugnisverweigerungsrecht |
law | exención del deber de declarar | Aussageverweigerungsrecht |
IT, dat.proc. | fecha "debe comenzar en" | Muß-Start-Datum |
IT, dat.proc. | fecha "debe terminar en" | Muß-Ende-Datum |
law | fuero del lugar donde ha nacido la obligación, donde ha sido ejecutada o donde debe serlo | Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist |
law | hecho que deba probarse | zu beweisende Tatsache |
polit., law | hecho que debe probarse | zu beweisende Tatsache |
fin. | importe que deba deducirse | Minderungsbetrag |
market. | importes que se deban deducir | Minderungsbetrag |
unions. | incumplimiento del deber | Pflichtverletzung |
patents. | indicación de las cuestiones deben ser demostradas | Bezeichnung der Beweisfragen |
patents. | la acción debe ser objeto de un juicio | über die Klage wird durch Urteil entschieden |
patents. | la descripción debe indicar: | die Beschreibung muß enthalten |
patents. | la descripción debe ser terminada por reivindicaciones | die Beschreibung soll mit Patentansprüchen enden |
met. | la estructura fina que se aprecia en la ferrita se debe a las imperfecciones de la red cristalina | die feine Zeichnung im Ferrit wird durch Gitterbaufehler hervorgerufen |
patents. | la invención debe ser mantenido en secreto | die Erfindung bedarf der Geheimhaltung |
patents. | la oposición debe ser motivada | der Einspruch ist mit Gründen zu versehen |
patents. | la parte modificada de la descripción debe ser presentada en hojas especiales | der geänderte Beschreibungstell ist auf gesonderten Blättern vorzulegen |
patents. | la propuesta debe ser dirigida a la Oficina Internacional | der Vorschlag ist an das Internationale Büro zu richten |
met. | la superficie del alambrón no debe presentar cascarilla ni pliegues | der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen |
account. | lado del debe | Soll |
account. | lado del debe | Debet |
account. | lado del debe | Sollseite |
account. | lado del debe | Passivseite |
account. | lado del debe | Debetseite |
met. | las cargas deben ajustarse con un error maximo del 0,1 % aprox. | der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragen |
patents. | las costas deben ser cubiertas por una parte | die Kosten sollen einer Partei zur Last fallen |
patents. | las decisiones deben ser redactadas por escrito | die Beschlüsse sind schriftlich auszufertigen |
patents. | las disposiciones deben ser aplicadas mutatis mutandis | die Vorschrift ist sinngemäß anzuwenden |
patents. | las disposiciones del artículo 16 deben ser aplicadas correspondientemente | § 16 ist entsprechend anzuwenden |
transp., construct. | las láminas aislantes bajo las losas deben ser impermeables al agua | Unterlagsfolien muessen wasserfest sein |
econ. | las medidas que deban adoptarse en función de las circunstancias | die unter den jeweiligen Umstaenden zu ergreifenden Massnahmen |
met. | las probetas deben ser cuidadosamente desbarbadas antes del ensayo | die Proben sind vor dem Vergleich sorgfaeltig zu entgraten |
patents. | las reivindicaciones deben ser conformes con la revelación de la idea inventiva | die Ansprüche sollen der Offenbarung des Erfindungsgedankens entsprechen |
patents. | las subreivindicaciones deben referirse a las reivindicaciones precedentes | Unteransprüche sind auf vorangehende Ansprüche rückbezogen |
met. | los aceros deben ser suministrados por coladas separadas | die Staehle sind nach Schmelzen getrennt zu liefern |
patents. | los documentos de la solicitud parcial no deben contener complementos | die Unterlagen der Teilanmeldung dürfen keine Hinzufügungen enthalten |
coal., met. | los finos deben aglomerarse sinterizarse o peletizarse | Feinerze muessen stueckiggemaehtgesintertwerden |
coal., met. | los grandes bloques de minerales deben triturarse | die grossen Erzstuecke muessen zerkleinert werden |
fin. | los tipos de conversión deberían definirse con seis cifras significativas | die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werden |
law | lugar en que debe ejecutarse o ya fue ejecutado el trabajo | Ort,in welchem die Arbeit auszuführen ist oder ausgeführt worden ist |
patents. | material que debe ser examinado | Prüfstoff |
med. | medicamento que debe someterse a vigilancia especial | Medikament unter besonderer Überwachung |
fin. | mercancías que deben ser declaradas en aduana | die zur Zollabfertigung anzumelden sind |
fin. | mercancías que deben ser declaradas en aduana | Waren |
IMF. | moneda que debe utilizarse en los pagos | vorgeschriebene Währung |
fin. | movimiento debe-haber | Debet-Kredit-Bewegung |
tech. | norma sobre datos que deben suministrarse | Norm für anzugebende Daten |
tech. | norma sobre datos que deben suministrarse | Deklarationsnorm |
patents. | observaciones de importancia considerable deben ser presentadas por escrito | Stellungnahmen erheblicher Tragweite müssen schriftlich erfolgen |
econ. | omisión del deber de socorro | Fahrerflucht |
econ. | partida de debe y haber | Soll- und Habenposten |
law | personas o empresas que deban someterse a control | Personen oder Unternehmen,die der Überwachungsmaßnahme unterworfen werden sollen |
econ. | peticiones deben dirigirse a | Anträge sind zu stellen an |
cust., fin. | precio realmente pagado o que debe pagarse | tatsächlich gezahlter oder zu zahlender Preis |
gen. | prejuzgar el trato que debe darse a las concentraciones | die Behandlung von Zusammenschlüssen präjudizieren |
gen. | que afecta a los músculos de la masticación que debe masticarse | mastikatorisch |
gen. | que afecta a los músculos de la masticación que debe masticarse | den Kaumuskel betreffend |
law | revisión de la fijación de los gastos procesales que deben devolverse | Überprüfung der Festsetzung zu erstattender Verfahrenskosten |
social.sc. | sentido del deber | Pflichtgefühl |
social.sc. | sentido del deber | Pflichtbewußtsein |
fin. | todo cobro deberá ser objeto de notificación al ordenador | jede Einziehung ist dem Anweisungsbefugten mitzuteilen |
patents. | todos los asuntos con la Oficina de Patentes deben ser arreglados por escrito | alle Geschäfte mit dem Patentamt sind schriftlich zu erledigen |
astronaut., R&D. | Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes | Vertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschliesslich des Mondes und anderer Himmelskörper |
agric. | vacuno que debe terminar el engorde | Endmastrind |
account. | valor que se debe registrar | zu buchender Betrag |
transp., tech. | velocidad que no debe ser excedida | betriebshöchstgeschwindigkeit |
construct. | zona que debe ser equipada | Erschließungsgebiet |
construct. | zona que debe ser equipada | Entwicklungsbereich |