DictionaryForumContacts

Terms containing contenido | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
ITacceso a memoria de contenido direccionableSpeicherzugriff auf inhaltsadressierten Speicher
tech., mater.sc.acero con bajo contenido en nitrogenoStahl mit niedrigem Stickstoffgehalt
chem.acero con poco contenido de carbononiedriggekohlter Stahl
met.acero de alto contenido en carbonokohlenstoffreicher Stahl
met.acero no aleado de bajo contenido en carbonoweicher unlegierter Stahl
ITagregador de contenidosDaten-Aggregator
nat.sc., life.sc.agua oligotrófica con un contenido de minerales muy bajooligotrophe und sehr schwach mineralische Gewässer
agric.alimentos dietéticos de bajo contenido en caloríasdiaetetische Lebensmittel mit geringem Kaloriengehalt
chem.Almacenar el contenido en …Inhalt in/unter … aufbewahren
stat.alto contenido de azufrehoher Schwefelgehalt
social.sc.análisis de contenidoInhaltsanalyse
work.fl.análisis del contenidoBedeutungsanalyse
med.análisis del contenidoInhaltsanalyse
industr., construct.aparato para el control de los productos contenidos en envasesApparat zum Pruefen verpackter Waren
earth.sc.aparato para la determinación del polvo contenido en los gasesStaubanalysegeraet
earth.sc.aparato para la determinación del polvo contenido en los gasesGeraet zum Bestimmen des Staubanteils in Gasen
comp., MSaplicación de contenido para OfficeInhalts-App für Office
ed.aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjeraintegriertes Lernen von Inhalten und Sprache
met.arrabio con alto contenido en silicioHochofen-Ferrosilicium
met.arrabio de contenido alto en fósforoPhosphorroheisen
tech., met.arrabio de contenido medio en fosforoGiessereiroheisen
environ.aumento del contenido en nutrimentosNährstoffanreicherung
environ.aumento del contenido en nutrimentosErhöhung des Nährstoffgehalts
food.ind.bajo contenido caloríficokalorienarm
energ.ind.bajo contenido de materia volátilSteinkohle mit geringem Gehalt an flüchtigen Bestandteilen
patents.bebidas con bajo contenido alcohólicoalkoholarme Getränke
patents.bebidas no alcohólicas y con bajo contenido alcohólicoalkoholfreie und alkoholarme Getränke
lawbienes muebles contenidos en un inmuebledie in einem Haus-und Grundbesitz enthaltene Fahrnis
comp., MSbotón de contenido adicionalErweiterungschevron
comp., MSbotón de contenido adicionalChevron
comp., MSBúsqueda de contenidoInhaltssuche
pack.caja de gran contenidoGroßkiste
commun., ITcanal de contenido generalUnterhaltungsprogramm
energ.ind.carbón de escaso contenido en materias volátilesniederflüchtige Kohle
agric.cereal de alto contenido energéticoEnergiegetreide
chem.certificado de contenido en radioRadiumgehaltzertifikat
agric.clases de contenido en nutrientesGehaltsklassen
comp., MSColaboración en tipos de contenido externoExterner Inhaltstyp "Zusammenarbeit"
environ., energ.ind., chem.combustible de bajo contenido de azufreschwefelarmer Brennstoff
chem.combustible diesel de bajo contenido en azufreDieselkraftstoff mit geringem Schwefelgehalt
energ.ind., industr.combustible industrial con alto contenido en azufreIndustriebrennstoff mit hohem Schwefelgehalt
energ.ind., industr.combustible industrial con bajo contenido en azufreIndustriebrennstoff mit niedrigem Schwefelgehalt
comp., MScomentarios sobre contenido socialFeedback aus dem sozialen Netzwerk
polit., environ.Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la Directiva relativa al valor límite para el plomo contenido en la atmósferaAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Grenzwert für den Bleigehalt in der Luft
environ.Comité de aplicación de la directiva relativa a la reducción del contenido de azufre de determinados combustibles líquidosAusschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft- oder Brennstoffe
law, ITComité de aplicación del programa plurianual comunitario de estímulo al desarrollo y al uso de contenidos digitales europeos en las redes mundiales y de fomento de la diversidad lingüística en la sociedad de la información e-ContenidoAusschuss für die Durchführung des mehrjährigen Gemeinschaftsprogramms zur Unterstützung der Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt in der Informationsgesellschaft
gen.Comité de fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas sobre y en determinados productos de origen vegetal, incluidas las frutas y hortalizasAusschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in bestimmten Erzeugnissen pflanzlichen Ursprungs, einschließlich Obst und Gemüse
gen.Comité de fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas sobre y en las frutas y hortalizasAusschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Obst und Gemüse
agric.Comité de fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas sobre y en los cerealesAusschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Getreide
gen.Comité de fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas sobre y en los productos alimenticios de origen animalAusschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Lebensmitteln tierischen Ursprungs
IT, dat.proc.comprobación de contenidoInhaltsprüfung
gen.comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zonaSauerstoffgehalt vor Betreten des Gefahrenbereichs prüfen
econ.Condiciones de aplicación del Pacto de Estabilidad y Crecimiento y directrices sobre formato y contenido de los programas de estabilidad y convergenciaSpezifikationen für die Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sowie Leitlinien zu Form und Inhalt der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme
met.contenido admisible en el productozulaessiger Wert fuer die Stueckanalyse
agric.contenido alcohólico naturalnatürlicher Alkoholgehalt
comp., MScontenido apto para toda la familiafamilienfreundliche Inhalte
environ.contenido autorizado en compuestos de plomozulässiger Gehalt an Bleiverbindungen
life.sc.contenido bacterianoKeimzahl
life.sc.contenido bacterianoKeimgehalt
gen.contenido bajo de oxígeno en sangreHypoxämie
gen.contenido bajo de oxígeno en sangreherabgesetzte Sauerstoffsättigung
el.contenido binario equivalenteäquivalenter Binärwert
pwr.lines.contenido binario equivalenteäquivalenter Binärgehalt
chem.contenido caloríficoWärmefunktion
chem.contenido caloríficoEnthalpie
mater.sc.contenido combustiblebrennbarer Inhalt
IT, dat.proc.contenido correspondienteübereinstimmender Inhalt
IT, dat.proc.contenido correspondienteentsprechender Inhalt
textilecontenido crítico de humedadkritischer Feuchtigkeitsgehalt
agric.contenido crítico de humedadkritischer Feuchtgehalt
pack.contenido cúbicoFassungsvermögen
agric., chem.contenido de acidez volátilGehalt an flüchtiger Säure
med.contenido de agua de la carne de aveWassergehalt von Geflügelfleisch
agric., food.ind.contenido de agua en el queso desnatadoWassergehalt der fettfreien Käsemasse
mater.sc., construct.contenido de airePorenanteil
industr., construct.contenido de alfa celulosaGehalt an Alphazellulose
textilecontenido de calorWärmeinhalt
met.contenido de carbonoKohlenstoffgehalt
gen.contenido de carbono al final de la fusiónEinlaufkohlenstoffgehalt
gen.contenido de carbono al final del afinoEndkohlenstoffgehalt
textilecontenido de carboxiloCarboxylinhalt
met.contenido de elementos residuales en los aceros no aleadosGehalt unlegierter Staehle an Begleitelementen
textilecontenido de fibrasFaseranteil
textilecontenido de fibrasFasergehalt
textilecontenido de fibras cortasKurzfaseranteil
textilecontenido de fibras utilesverspinnbarer Faseranteil
textilecontenido de grasaFettanteil
textilecontenido de grasaFettgehalt
life.sc.contenido de gérmenesKeimzahl
life.sc.contenido de gérmenesKeimgehalt
mater.sc., construct.contenido de huecosPorenanteil
construct.contenido de humedadabsolute Feuchtigkeit
construct.contenido de humedadabsolute Feuchte
construct.contenido de humedadhygroskopisch Gleichgewichtsfeuchte
gen.contenido de humedadpraktischer Feuchtegehalt
agric.contenido de humedadFeuchtigkeitsgehalt
chem.contenido de humedadFeuchte f-
chem.contenido de humedadFeuchtigkeit
tech., industr., construct.contenido de humedadFeuchtigkeitsgehalt von Textilien
gen.contenido de humedadWassergehalt
gen.contenido de humedadvolumen-/massebezogen Feuchtegehalt
textilecontenido de humedad de equilibrioFeuchtegleichgewicht
agric.contenido de humedad del aireFeuchtgehalt der Luft
environ., agric.contenido de humedad del combustibleFeuchtigkeitsgehalt des Brennmaterials
chem.contenido de humedad en el equilibrioGleichgewichtfeuchtigkeitsgehalt
nat.sc.contenido de humedad higroscópicohygroskopischer Feuchtigkeitsgehalt
IMF.contenido de importacionesEinfuhranteil an inländischen Erzeugnissen (en los productos nacionales)
textilecontenido de impurezasSchmutzanteil
textilecontenido de impurezasFremdstoffanteil
met.contenido de inclusiones no metalicasGehalt an nichtmetallischem Einschluss
met.contenido de inclusiones no metalicasGehalt an nichtmetallischen Einschluessen
coal., chem.contenido de inertesBallastgehalt
econ.contenido de informaciónInformationsgehalt
econ.contenido de la calificaciónQualifikationsinhalt
med.contenido de la concienciaBewusstseinsinhalt
ed.contenido de la educaciónUnterrichtsfach
ed.contenido de la educaciónLerninhalt
ed.contenido de la educaciónLehrplan
ed.contenido de la educaciónLehrprogramm
ed.contenido de la educaciónUnterrichtsstoff
ed.contenido de la educaciónUnterrrichtsplan
ed.contenido de la educaciónUnterrichtsprogramm
ed.contenido de la educaciónAusbildungsprogramm
commun.contenido de la imagenBildinhalt
commun.contenido de la imagenBildinhalte
el.contenido de la imagen de la señal interferenteBildinhalt des Störsignals
comp., MScontenido de la presentación de Smooth StreamingSmooth Streaming-Präsentationsinhalt
patents.contenido de las actasAkteninhalt
ITcontenido de las actividadesAktivitätsstruktur
ITcontenido de las actividadesAktivitätsinhalt
commun.contenido de libre difusión"free to air"-Inhalte
ITcontenido de los datosDateninhalt
agric.contenido de materia activa en la formulaciónWirkstoffgehalt im Produkt
agric.contenido de materia grasaMilchfettgehalt
econ.contenido de materias extrañasFremdstoffgehalt
agric.contenido de materias grasas de la lecheMilchfettgehalt der Butter
automat.contenido de memoriaSpeicherinhalt
chem.contenido de nitrosaNitrosegehalt
agric.contenido de nutrientesNährstoffgehalt
IMF.contenido de origen nacionallokaler Anteil
econ.contenido de oro finoFeingoldgehalt
chem.contenido de oxígeno en el aireSauerstoffgehalt der Luft
environ.contenido de ozono de una columna de la atmósferaOzongehalt einer vertikalen Luftsäule
med.contenido de plomo en la orinaUrinbleiwert
econ.contenido de polvoStaubkonzentration
econ.contenido de polvoStaubgehalt
econ.contenido de proteínasEiweißgehalt
food.ind.contenido de proteínas de la lecheMilcheiweißanteil
econ.contenido de tetraetilo de plomoBleigehalt (Benzin)
econ.contenido de trabajoArbeitsinhalt
IT, dat.proc.contenido de un campoInhalt eines Feldes
lab.law.contenido de un empleoArbeitsinhalt
IT, dat.proc.contenido de un registroInhalt einer Aufzeichnung
work.fl.contenido de un tesauroThesaurusinhalt
chem.contenido de uranioUrangehalt
pack.contenido de ácidoSäuregehalt
agric., chem.contenido de ácido alfaAlphasäuregehalt
econ.contenido del bultoKolloinhalt
econ.contenido del derechoRechtsinhalt
IT, dat.proc.contenido del directorioSpeicherauszug
lab.law.contenido del empleoArbeitsinhalt
commun., ITcontenido del intervalo elementalZeitschlitzinhalt
econ.contenido económicoökonomischer Inhalt
econ.contenido económicoökonomisches Wesen
econ.contenido económicoökonomischer Sachverhalt
radiocontenido electrónico totalElektronengesamtmenge
agric., chem.contenido en acidez volátilGehalt an flüchtiger Säure
earth.sc.contenido en aguaBodenfeuchte
agric.contenido en aguaWassergehalt
agric.contenido en agua expresado como porcentaje de la materia no grasaWassergehalt als Prozentanteil an der fettfreien Masse
med.contenido en agua superior al límite CEEWassergehalt über dem EWG-Höchstwert
life.sc.contenido en aire del sueloLuftgehalt des Bodens
chem.contenido en alcaliAlkaligehalt
industr.contenido en alcohol puroGehalt an reinem Alkohol
chem.contenido en almidónStärkegehalt
chem., met.contenido en alumina comercialhandelsueblicher Tonerdegehalt
el.contenido en armónicosOberschwingungsanteil
chem.contenido en azufreSchwefelgehalt
food.ind.contenido en azúcarZuckergehalt
environ., industr.contenido en bajas frecuencias del ruidoNiedrigfrequenzkomponente
environ., industr.contenido en bajas frecuencias del ruidoNiederfrequenzkomponente
transp.contenido en betúnBitumengehalt
life.sc., agric.contenido en calKalkzustand
environ.contenido en calcioCalciumgehalt
environ.contenido en calizaKalkgehalt
environ.contenido en calizaSäurebindungsvermögen
environ.contenido en calizaAlkalität
agric., chem.contenido en carbonoKohlenstoffgehalt
agric., chem.contenido en carbonoKohlegehalt
isol.contenido en carbono aromáticoGehalt an aromatischem Kohlenstoff
agric.contenido en carne magra de una canal de cerdoMuskelfleischanteil eines Schweineschlachtkörpers
gen.contenido en caucho secoKautschuktrockengehalt
chem.contenido en cenizasGluehrueckstand
coal., met.contenido en cenizasAschegehalt
chem.contenido en cenizasAschengehalt
health.contenido en célulasZellzählung
health.contenido en célulasZellgehalt
chem.contenido en dienesDien-Prozentsatz
agric.contenido en escatol de los porcinos machosSkatolkonzentration bei männlichen Schweinen
agric.contenido en extractoExtraktgehalt
agric., chem.contenido en fosfatoPhosphatgehalt
isol.contenido en gas de un aislante liquidoGasgehalt einer Isolierflüssigkeit
agric.contenido en grasaMilchfettgehalt
agric.contenido en grasaFettgehalt
health., nat.sc.contenido en grasasFettgehalt
life.sc.contenido en gérmenesKeimgehalt
life.sc.contenido en gérmenesKeimzahl
life.sc.contenido en gérmenesBakterienzahl
isol.contenido en hidrocarburos aromáticosGehalt an aromatischen Kohlenwasserstoffen
chem.contenido en humedadFeuchtigkeitsgehalt
chem.contenido en impurezasSchmutzgehalt
agric.contenido en jugoSaftgehalt
comp., MScontenido en líneaOnlineinhalt
med.contenido en lípidos sanguíneosBlutfettwerte
agric., chem.contenido en magnesioMagnesiumgehalt
agric., chem.contenido en manganesoMangangehalt
agric.contenido en materia grasaMilchfettgehalt
agric.contenido en materia grasaFettgehalt
coal., chem.contenido en materia mineralMineralstoffgehalt
agric.contenido en materia secaTrockensubstanzgehalt
environ.contenido en materias orgánicasorganische Schadstoffmenge
environ.contenido en materias orgánicasBelastung mit organischen Stoffen
environ., chem.contenido en metales pesadosGehalt an Schwermetallen
agric., industr.contenido en nicotinaNikotingehalt
agric., chem.contenido en nitratoNitratgehalt
ed., life.sc.contenido en nutrientesNaehrstoffgehalt
agric.contenido en oxigenoSauerstoffgehalt
met.contenido en oxígenoOxidgehalt
environ.contenido en oxígenoSauerstoffgehalt
econ.contenido en plomoBleigehalt
environ., energ.ind., chem.contenido en plomo de la gasolinaBleigehalt des Benzins
environ.contenido en polvoStaubgehalt
agric.contenido en principios nutritivosNährstoffgehalt
agric.contenido en proteina brutaRohproteingehalt
agric.contenido en proteina brutaReineiweißgehalt
agric.contenido en proteínasEiweißgehalt
agric.contenido en proteínasEiweißanteil
environ.contenido en residuos orgánicosorganische Belastung
environ.contenido en residuos orgánicosSchmutzfracht
chem., el.contenido en salesSalzgehalt
econ.contenido en secoTrockengehalt
agric.contenido en sedimentoTrubgehalt
agric.contenido en semillasAnteil an Körnern
agric.contenido en sustancia secaTrockensubstanzgehalt
agric.contenido en sustancia secaTS-Gehalt
agric.contenido en sustancias nutritivasNährstoffgehalt
chem.contenido en sustancias secasTrockenstoffgehalt
agric., chem.contenido en taninoTanningehalt
agric., chem.contenido en taninoGerbstoffgehalt
chem.contenido en tetraenesTetraen-Prozentsatz
chem.contenido en trienesTrien-Prozentsatz
coal., met.contenido en volatilesGehalt an Fluechtigen Bestandteilen
chem.contenido en ácido carbónicoKohlensäuregehalt
chem.contenido en ácido carbónicoCO2-Gehalt
gen.contenido equivalente de boroaequivalenter Borgehalt
gen.contenido equivalente de uranioäquivalenter Urangehalt
gen.contenido final de carbonoEndkohlenstoffgehalt
agric.contenido grasoMilchfettgehalt
agric.contenido graso de la mantequillaMilchfettgehalt der Butter
agric.contenido graso en materia secaFettgehalt in der Trockenmasse
econ.contenido húmedoFeuchtigkeitsgehalt
econ.contenido laboralArbeitsinhalt
med.contenido latentelatenter Inhalt
comp., MScontenido literalliteraler Inhalt
industr.contenido localInlandsanteil
industr.contenido localörtlicher Anteil
industr.contenido localAnteil der inländischen Wertschöpfung
met.contenido límite de los productosGrenzwerte fuer die Stueckanalyse
med.contenido manifiestomanifester Inhalt
med.contenido mentalBewusstseinsinhalt
health., environ.contenido máximo admisiblezulässiger Höchstgehalt
health., food.ind., industr.contenido máximo autorizadoHöchstwert für Rückstände
health., food.ind., industr.contenido máximo autorizadovorgeschriebener Höchstgehalt
health., food.ind., industr.contenido máximo autorizadoHöchstmenge von Rückständen
agric.contenido máximo de humedad de los cerealesHöchstfeuchtigkeitsgehalt des Getreides
health., food.ind., industr.contenido máximo de residuosHöchstwert für Rückstände
health., food.ind., industr.contenido máximo de residuosvorgeschriebener Höchstgehalt
health., food.ind., industr.contenido máximo de residuosHöchstmenge von Rückständen
health., industr.contenido máximo en alquitrán de los cigarrillosHöchstgehalt an Teer in Zigaretten
agric.contenido máximo en residuos plaguicidas en los cerealesHöchstgehalt für Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln in Getreide
IMF.contenido nacionallokaler Anteil (WTO)
pack.contenido nominalFüllgewicht
industr., construct., met.contenido nominalNenninhalt
industr., construct., met.contenido nominalFüllinhalt
chem.contenido nominalSollgehalt
chem.contenido nominalSoll-Gehalt
pack.contenido nominalFüllmenge
comp., MSContenido para adultosPotenziell anstößiger Inhalt
comp., MScontenido para adultosjugendgefährdender Inhalt
econ.contenido porcentualGehalt in Prozenten
econ.contenido proteicoEiweißgehalt
agric.contenido proteínicoProteingehalt
agric.contenido proteínicoEiweißgehalt
el.contenido relativo en fundamentalGrundschwingungsgehalt
comp., MScontenido sindicadoFremdinhalte, Inhalte von Fremdanbietern
econ.contenido socioeconómicosozialökonomischer Inhalt
pack.contenido sólidoFeststoffgehalt (einer Aerosolverpackung, en un envase aerosol)
pack.contenido sólidoFestkörpergehalt (en un envase aerosol)
agric.contenido sólido de la madera apiladaVolumen des geschichteten Holzes
chem.contenido totalGesamtgehalt
med.contenido total de agua de los pollosGesamtwassergehalt von Hähnchen
pow.el.contenido total de distorsiónVerzerrungsgröße
pow.el.contenido total de distorsiónGesamt-Verzerrungsanteil
environ.contenido total de la columna de ozonoGesamtozon
med.contenido uterino de su compañera femeninaUterusinhalt des gepaarten Weibchens
transp.contenido óptimo de humedadoptimaler Wassergehalt
tech., construct.contenido óptimo de humedadoptimaler Feuchtigkeitsgehalt
lawcontenidos de la enseñanzaLehrinhalte
fin., ITContenidos digitales europeos en las redes mundialesEuropäische digitale Inhalte für globale Netze
law, commun.contenidos ilícitos y nocivos en Internetillegale und schädliche Inhalte im Internet
gen.contracción por la cual órganos tubulares impulsan su contenidoPeristaltik
gen.contracción por la cual órganos tubulares impulsan su contenidoKontraktionswellen im Verdauungstrakt und Harnleiter
comp., MSContrato para aceptar contenido compartidoZielfreigabe-Vertrag
comp., MScontrato para contenido compartidoFreigabe-Vertrag
comp., MSContrato para ofrecer contenido compartidoQuellenfreigabe-Vertrag
comp., MScontrol de contenido para repetición de seccionesSteuerelement für wiederkehrende Abschnittsinhalte
textilecontrol del contenido de humedadFeuchtigkeitsgehaltregulierung
met.corrosión de la austenita con un elevado contenido de nitrógenoKorrosion hochstickstoffhaltige Austenite
industr., construct., chem.crisol de bajo contenido de alúminasaurer Hafen
chem., el.crudo de petróleo con bajo contenido de azufreschwefelarmes Rohöl
chem., el.crudo de petróleo con bajo contenido de azufreRohöl mit niedrigem Schwefelgehalt
chem., el.crudo de petróleo con bajo contenido de azufreS-armes Rohöl
chem., el.crudo de petróleo con bajo contenido de azufreRohöl mit geringem Schwefelgehalt
comp., MSdatos de contenido socialFunktionen und Daten für das soziale Netzwerk
chem., met.de alto contenido de carbonomit hohem Kohlenstoffgehalt
pack.de gran contenidoSchwergutverpackung
pack.de pequeño contenidoKleinverpackung
pack.de pequeño contenidoEinzelpackung
pack.de pequeño contenidoEinzelverpackung
pack.de pequeño contenidoKleinpackung
tech.dejar mezclarse el contenidoeine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
ITdemostración sobre información de contenido europeo e información sobre multimediosDarstellung von europabezogenen Inhalten und Multimedia-Informationen
law, ITderecho a impedir la extracción no autorizada del contenidoRecht auf Schutz gegen unerlaubte Entnahme des Inhalts
chem.desechos con contenido de metales pesadosSchwermetalle enthaltende Abfälle
econ.designación del contenidoInhaltsangabe
lab.law.deterioro del contenido de los puestos de trabajoDequalifizierung
tech., met.determinación de las segregaciones de fósforo en los aceros de bajo contenido de carbonoNachweis von Phosphorseigerungen im kohlenstoffarmem Stahl
tech., chem.determinación del contenido de fosforo en aceros y arrabios por el método alcalimétricoErmittlung des Phosphorgehaltes von Stahl und Roheisen durch das alkalimetrische Verfahren
agric.determinación del contenido en almidónBestimmung des Staerkegehaltes
agric.determinación del contenido en cascarillasBestimmung des Spelzengehaltes
arts., ITdigitalización de contenidos culturalesDigitalisierung der kulturellen Inhalte
ed., ITdireccionable según contenidoInhalt-adressierbar
polit.Dirección General de Redes de Comunicación, Contenido y TecnologíasGD Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien
polit.Dirección General de Redes de Comunicación, Contenido y TecnologíasGeneraldirektion Informationsgesellschaft und Medien
polit.Dirección General de Redes de Comunicación, Contenido y TecnologíasGD Informationsgesellschaft und Medien
polit.Dirección General de Redes de Comunicación, Contenido y TecnologíasGeneraldirektion Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien
gen.Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedidaAsylanerkennungsrichtlinie
gen.Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedidaRichtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes
gen.Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedidaAnerkennungsrichtlinie
ed., ITdirectorio direccionable por el contenidoAssoziativverzeichnis
energ.ind., el.documento sobre la estructura y contenido de los acuerdosDokument über Struktur und Inhalt
polit.El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
chem., mech.eng.el contenido en vapor de agua de gases húmedos es eliminado al pasar por un adsorbentedas feuchte Gas gibt seinen Wasserdampfgehalt beim Durchgang durch einen adsorber ab
patents.el contenido esencial de la solicitudder wesentliche Inhalt der Anmeldung
met.el valor de la relación contenido en carbono-contenido en elementos carburógenosder Wert des Verhaeltnisses Kohlenstoffgehalt Gehalt an Karbidbildern
patents.elemento contenido en la marcaMarkenbestandteil
chem.Eliminar el contenido/el recipiente en …Inhalt/Behälter … zuführen.
pack.embalaje de gran contenidoGroßverpackung (Transport- oder Versandverpackung, Außenverpackung, embalaje de transporte o de expedición, embalaje exterior, sobreembalaje)
fin., ITempresa de contenidos digitalesHersteller digitaler Inhalte
met.en los aceros de contenido de carbono medio, la red de ferrita se hace más finain Staehlen mit mittlerem Kohlenstoffgehalt wird das Ferritnetz schmaler
met.enriquecer en contenido de boroborieren
psychol., sociol., lab.law.enriquecimiento del contenido del trabajoBereicherung des Arbeitsinhaltes
comp., MSenrutamiento basado en contenidoinhaltsbasiertes Routing
textileensayo del contenido de humedadFeuchtigkeitsgehaltprüfung
pack.envase de vidrio de gran contenidoGroßglasgefäße (Oberbegriff für Ballons, Demijohns und Korbflaschen aus Glas, por ejemplo, bombonas, damajuanas, etc.)
econ.envoltura sin contenidoSchaupackung
gen.equivalente total de contenido de boroäquivalenter Gesamt-Borgehalt
industr.ferrocromo con bajo contenido de carbonokohlenstoffarmes Ferrochrom
met.ferrosilicio con bajo contenido de SIHochofen-Ferrosilicium
met.ferrosilicio con bajo contenido de SIFerrosilicium mit niedrigem Si-Gehalt
ITfiltrado contra contenido no recomendableFiltersystem zum Schutz vor unerwünschtem Inhalt
environ., energ.ind.gasóleo de bajo contenido de azufreschwefelarmes Dieselöl
comp., MSgestión de contenidosContent Management
agric.grano con alto contenido de humedadKorn mit hohem Feuchtegehalt
econ.hecho del contenidoSachverhalt
commun.impresión del contenido en el paísAusdruck des Inhalts im Land
IT, tech.indicador de contenido de un recipienteBehälterinhaltsanzeiger
fin., IT, industr.industria de contenidosProduktion digitaler Inhalte
fin., IT, industr.industria de contenidosInhaltsindustrie
commun.industria de los contenidos multimediosIndustrie für Multimedia-Inhalte
commun.industria de los contenidos multimediosHersteller von Multimedia-Inhalten
relig., commun., ITindustria proveedora de contenidosProgrammindustrie
chem., met.influencia del contenido de carbono sobre las proporciones de ferrita, perlita y cementitaEinfluss des Kohlenstoffgehaltes auf die Mengenanteile von Ferrit, Perlit und Zementit
IT, dat.proc.información de contenidoInhaltsinformation
IT, dat.proc.información de contenidoInformationen des Inhalts
chem.inmersión del contenido del nitradorErsäufung der Nitriercharge
el., industr.instalación de alteración de la forma o el contenidoAnlage zur Veränderung hinsichtlich Form oder Inhalt
met.intervalos del contenido en elementos de aleacionSpanne der Gehalte an Legierungselementen
met., el.ladrillo con alto contenido de alúminatonerdereicher Stein
patents.legitimidad de uso de ciertos elementos contenidos en las marcasRechtmäßigkeit des Gebrauchs von Markenbestandteilen
snd.rec.lista de contenidos en sistema CD o DATInhaltsverzeichnis in CD- und DAT-Systemen
snd.rec.lista de contenidos del usuarioNutzer-Inhaltsverzeichnis
comp., MSlista de reproducción de contenido adicionalWrapperwiedergabeliste
polygr., model.lista del contenidoInhaltsangabe
environ., energ.ind.límites del contenido máximo en plomo de la gasolina con plomoHöchstwert für den Bleigehalt von Benzin
agric.mantequilla con bajo contenido de grasaHalbfettbutter
agric.mantequilla con bajo contenido de grasaDreiviertelbutter
agric.mantequilla con bajo contenido de grasafettreduzierte Butter
agric.mantequilla con bajo contenido de grasafettarme Butter
agric.mantequilla con contenido de graso reducidoDreiviertelbutter
agric.mantequilla con contenido de graso reducidofettreduzierte Butter
agric.mantequilla con contenido de graso reducidoHalbfettbutter
agric.mantequilla con contenido de graso reducidofettarme Butter
agric., food.ind.mantequilla con un contenido bajo en materia grasafettarme Butter
agric., food.ind.mantequilla con un contenido bajo en materia grasaHalbfettbutter
tech., chem.material de referencia con contenido certificadoReferenzmaterial mit zertifiziertem Gehalt
environ., nucl.phys.materiales nucleares contenidos en los residuosin Abfällen enthaltenes Kernmaterial
nucl.phys.medidor de contenido de mineralErzgehaltmessgerät
tech.medidor del contenido de azufre en hidrocarburosGerät zur Bestimmung des Schwefelgehaltes in Kohlenwasserstoffen
tech.medidor del contenido de un elementoGehaltsmeßgerät
tech.medidor del contenido de un elemento por fluorescencia XRöntgenfluoreszenz-Gehältsmeßgerät
tech.medidor del contenido en minerales de un elementoGerät zur Bestimmung des Erzgehaltes
meas.inst.medidor eléctrico del contenido de aguaelektrischer Wassergehaltmesser
automat.medidor eléctrico del contenido de humedadelektrischer Wassergehaltmesser
ITmemoria de contenido direccionableinhaltsadressierbarer Speicher
ITmemoria de contenido direccionableAssoziativspeicher
econ.memoria de contenido permanenteNurlesespeicher
econ.memoria de contenido permanenteFestwertspeicher
ITmemoria direccionable por contenidoinhalts-adressierbarer Speicher
semicond.memoria direccionable por el contenidoAssoziativspeicher
semicond.memoria direccionable por el contenidoinhaltsadressierbarer Speicher
econ.memoria dirigida por el contenidoinhaltsadressierbarer Assoziativspeicher
commun., ITmensaje de contenido libreText mit frei wählbarer Gestaltung
ITmensaje de contenido libreNachricht mit frei wählbarem Inhalt
fin., ITmercado de contenidos digitalesMarkt für digitale Inhalte
interntl.trade., commun., ITmercado único de contenidos digitalesBinnenmarkt für digitale Inhalte
interntl.trade., commun., ITmercado único de contenidos digitalesBinnenmarkt für Online-Inhalte
met.metodo fotometrico para determinar el contenido de manganeso en aceros y fundicionesVerfahren zur photometrischen Bestimmung des Mangangehalts von Roheisen und Stahl
ITmodelo de contenidoInhaltsmodell
ITmodelo de contenidoInhalt
IT, dat.proc.nivel de anidamiento en modelo de contenidoVerschachtelungsebene des Inhaltsmodells
lawnorma de contenidomateriellrechtliche Vorschrift
lawnorma de contenidomaterielles Recht
life.sc.nube de elevado contenido de aguaWolke mit hoher Wasserkonzentration
commun.Plan plurianual de acción comunitaria para propiciar una mayor seguridad en la utilización de Internet mediante la lucha contra los contenidos ilícitos y nocivos en las redes mundialesMehrjähriger Aktionsplan der Gemeinschaft zur Förderung der sicheren Nutzung des Internet durch die Bekämpfung illegaler und schädlicher Inhalte in globalen Netzen
comp., MSplantilla de contenidoInhaltsvorlage
comp., MSplantilla del tipo de contenido primarioübergeordnete Inhaltstypvorlage
chem.plástico con alto contenido de sThioplast
account.predominio del contenido sobre la formawirtschaftliche Betrachtungsweise substance over form
tech., met.preparación de una microsección de una estructura martensítica con contenido de austenitaSchliffherstellung eines martensitisch-austenitischen Gefueges
commer.prescripción en materia de contenido nacionalLocal-Content-Vorschrift
IT, dat.proc.proceso de disposición de contenidoLayoutprozeß des Inhalts
IT, dat.proc.proceso de disposición de contenidoInhaltsformatiervorgang
IT, dat.proc.proceso de edición de contenidoInhaltseditiervorgang
IT, dat.proc.proceso de edición de contenidoInhaltseditierungsprozeß
chem.producto refractario con gran contenido de alúminatonerdehaltige feuerfeste Ware
ITprograma plurianual comunitario de incremento de las posibilidades de acceso, utilización y explotación de los contenidos digitales en EuropaProgramm "eContentplus"
ITprograma plurianual comunitario de incremento de las posibilidades de acceso, utilización y explotación de los contenidos digitales en EuropaMehrjahresprogramm der Gemeinschaft zur Erleichterung des Zugangs zu digitalen Inhalten, ihrer Nutzung und Verwertung in Europa
ITPrograma plurianual de la Comunidad para fomentar el desarrollo de la industria europea de los contenidos multimedia y la utilización de éstos en la naciente sociedad de la informaciónMehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Anregung der Entwicklung einer europäischen Industrie für Multimedia-Inhalte und zur Förderung der Benutzung von Multimedia-Inhalten in der entstehenden Informationsgesellschaft
commun., industr.Programa plurianual de la Comunidad para fomentar el desarrollo de la industria europea de los contenidos multimedios y la utilización de éstos en la naciente sociedad de la informaciónmehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Anregung der Entwicklung einer europäischen Industrie für Multimedia-Inhalte und zur Förderung der Benutzung von Multimedia-Inhalten in der entstehenden Informationsgesellschaft
lawpronunciarse sobre el contenido de un pleitozur Hauptsache entscheiden
lawpronunciarse sobre el contenido de un pleitoin der Sache selbst entscheiden
comp., MSpropietario del contenidoInhaltsbesitzer
law, ITprotección de los contenidosInhaltsabhängiger Zugriffsschutz
law, ITprotección de los contenidosInhaltsabhängige Datensicherung
comp., net.proveedor de contenidosInhaltsanbieter
fin., commun., ITproveedor de contenidos de acceso a InternetInternetanbieter
fin., commun., ITproveedor de contenidos de acceso a InternetInternet-Diensteanbieter
comp., MSProveedor de diagnóstico de contenido localAnbieter für lokale Diagnoseinhalte
comp., MSranura de contenidoContentPresenter
gen.Recomendación relativa al contenido de los botiquines de los buquesEmpfehlung betreffend den Inhalt der Schiffsapotheken
comp., MSRed de entrega de contenidoNetzwerk für die Inhaltsübermittlung
comp., MSred de entrega de contenidoNetzwerk für die Inhaltsübermittlung
gen.reflujo del contenido de un órgano huecoRegurgitation
gen.reflujo del contenido de un órgano huecodas Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans
chem.registrador del contenido en CO2Kohlendioxyd-Gehaltschreiber
commun.registro del contenido de las comunicacionesArchivierung der Gespräche
agric.reglamento sobre contenidos máximosHöchstmengenverordnung
gen.restauración del agua o del contenido líquido en un organismoZufuhr von Wasser- oder Salzlösungen
gen.restauración del agua o del contenido líquido en un organismoRehydratation
econ.resumen del contenidoInhaltsangabe
econ.resumen del contenidoKurzfassung des Inhalts
met.revestimiento de bajo contenido en hidrógenowasserstoffkontrollierte umhuellung
met.revestimiento de bajo contenido en hidrógenowasserstoffarme umhuellung
pack.saco de gran contenido de papel revestido de polietilenopolyäthylengefütterter Papiersack
comp., MSSelector de tipo de contenido externoAuswahltool für externe Inhaltstypen
lawsentencia sobre el contenidoSachentscheidung
lawsentencia sobre el contenidoUrteil in der Sache selbst
lawsentencia sobre el contenidoUrteil zur Hauptsache
lawsentencia sobre el contenidoSachurteil
comp., MSservidor de índice de contenidoInhaltsindexserver
commun.sistema de filtración y calificación de los contenidosSystem zur Filterung und Bewertung von Inhalten
IT, transp.supervisor de contenido de programasprogrammverzeichnisüberwacher
earth.sc.sílice amorfa con alto contenido en hierroeisenreiches amorphes Silikat
commun., ITtipo de contenidoArt des Inhaltes
IT, dat.proc.tipo de contenidoArt des Inhalts
comp., MStipo de contenidoInhaltstyp
comp., MStipo de contenido basado en documentosdokumentbasierter Inhaltstyp
comp., MStipo de contenido basado en elementoselementbasierter Inhaltstyp
comp., MStipo de contenido externoexterner Inhaltstyp
agric.trigo de alto contenido en glutenWeizen mit hohem Glutengehalt
gen.tumor de contenido líquidoZyste
gen.tumor de contenido líquidoBlase
gen.vaciar de contenido los artículosdie praktische Wirksamkeit des Artikels nehmen
math.validez de contenidoInhaltsvalidität
commer., agric.variedad de tabaco de bajo contenido en alquitránTabaksorte mit niedrigem Teergehalt
comp., MSíndice de contenidoInhaltsindex
econ.índice de contenidoInhaltsverzeichnis
commun., ITíndice de contenidosInhaltsverzeichnis
nat.sc.índice para medir el contenido de bacterias fecalesFäkalindikator
Showing first 500 phrases

Get short URL