Subject | Spanish | German |
construct. | acero de construcción de uso general | gewoehnliche Baustaehle |
construct. | acero de construcción de uso general | allgemeine Baustaehle |
social.sc. | Administración del Senado para la construcción y la vivienda | Senatsverwaltung für Bau- und Wohnungswesen |
earth.sc., el. | almacenamiento de calor en elementos de construcción | Zellen-Wärmespeicherung |
gen. | alquiler de máquinas de construcción | Vermietung von Baumaschinen |
patents. | alquiler de máquinas, herramientas y aparatos para la construcción | Vermietung von Maschinen, Werkzeugen und Geräten für das Bauwesen |
gen. | alquiler de máquinas para la construcción | Vermietung von Baumaschinen |
construct. | altura de construcción | Überbauhöhe |
econ. | altura de construcción | Konstruktionshöhe |
construct. | altura de construcción | Bauhöhe |
construct. | altura de la construcción | Bauhöhe |
patents. | anclas, yunques, campanas, materiales de construcción laminados y fundidos | Anker, Ambosse, Glocken, gewalzte und gegossene Baumaterialien |
construct. | arena utilizada en la construcción | Bausand |
gen. | armaduras para la construcción metálicas | Armierungen für Bauzwecke, aus Metall |
gen. | armazones para la construcción no metálicos | Armierungen für Bauzwecke, nicht aus Metall |
econ. | ayuda a la construcción | Förderung von Baumaßnahmen |
gen. | baldosas para la construcción no metálicas | Kacheln, nicht aus Metall, für Bauzwecke |
gen. | bloques de construcción juguetes | Bauklötze Spielwaren |
patents. | bloques de construcción de juguete | Spielbausteine |
chem. | bomba de construcción rudimentaria | unkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtung |
chem. | bomba de construcción rudimentaria | unbekannte Spreng- und Brandvorrichtung |
chem. | bomba de construcción rudimentaria | behelfsmäßige Sprengvorrichtung |
construct. | boom de la construcción | Wohnungsbauboom |
gen. | cajones para la construcción bajo el agua | Senkkästen für den Unterwasserbau |
chem. | cal para construcción | Kalzium-Branntkalk |
construct. | características altimétricas de la construcción | Merkmale der Hoehenmessung des Baues |
mater.sc. | características de construcción y funcionamiento | Konstruktions-und Funktionsmerkmale |
gen. | cartón para la construcción | Pappe für Bauzwecke |
gen. | caña para la construcción | Schilfrohr für Bauzwecke |
chem., construct. | ceramica de construccion | Baukeramik |
nautic. | certificado de construcción de seguridad | Bausicherheitszeugnis |
gen. | clase de material de construcción | Baustoffklasse |
chem. | cola de construcción | Montagekleber |
gen. | comisión de planeamiento y construcción | Bauausschuss |
gen. | comisión de planeamiento y construcción | Bauamt |
construct. | comisión mixta de control de las obras de construcción | gemischter Ausschuss zur Überwachung von Baustellen |
gen. | Comité consultivo de protección contra las prácticas perjudiciales en materia de precios en la construcción naval | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen schädigende Preisgestaltung im Schiffbau |
gen. | comité de construcción | Bauausschuss |
gen. | comité de construcción | Bauamt |
nat.sc., industr. | Comité de gestión COST 502 de corrosión en la industria de la construcción - Materiales BRITE/EURAM | Verwaltungsausschuß COST 502 Korrosion in der Bauindustrie - Werkstoffe BRITE/EURAM |
tech. | Comité Europeo de Maquinaria de Construcción | Europäisches Baumaschinen-Komitee |
construct. | Comité permanente de aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre los productos de construcción | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte |
construct. | Comité permanente de aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre los productos de construcción | Ständiger Ausschuss für das Bauwesen |
construct. | Comité permanente de la construcción | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte |
construct. | Comité permanente de la construcción | Ständiger Ausschuss für das Bauwesen |
construct. | concepción de la construcción | Bauart |
construct. | condiciones generales para trabajos y suministros en el sector de la construcción | allgemeine Bedingungen für Arbeiten und Lieferungen im Bau- und Anlagenbereich |
construct. | conjunto total de trabajos del sector de la construcción | alle Baugewerbe |
construct. | conjunto total de trabajos del sector de la construcción | alle Gewerke |
gen. | conocimientos de estabilidad y construcción del buque | Kenntnisse über Stabilität und Bauart von Schiffen |
mater.sc. | construccion mediante procedimientos fáciles | Bau mit Hilfe leicht anzuwendender Verfahren |
construct. | construcciones altas | Hochhäuser |
gen. | construcciones metálicas | Bauten aus Metall |
gen. | construcciones no metálicas | Bauten, nicht aus Metall |
gen. | construcciones sándwich | Sandwichkonstruktion |
construct. | construcción a prueba de incendios | feuerbeständige Konstruktion |
construct. | construcción a prueba de incendios | feuerbeständiger Bau |
construct. | construcción a prueba de la pudrición | schwammsichere Konstruktion |
construct. | construcción a prueba de terremotos | Erdbebentechnik |
construct. | construcción a prueba de terremotos | Konstruktion erdbebensicherer Bauten |
construct. | construcción a prueba de terremotos | erdbebensichere Bauten |
construct. | construcción a prueba de vibraciones | erschütterungsfeste Konstruktion |
construct. | construcción abierta | offene Bauweise |
econ. | construcción adicional | Anbau |
econ. | construcción aeronáutica | Flugzeugbau |
econ. | construcción agropecuaria | landwirtschaftliches Bauwesen |
construct. | construcción aislada acústicamente | schalldichte Konstruktion |
hobby, transp. | construcción al bies | Schrägzuschnittbauart |
hobby, transp. | construcción al hilo | Blockzuschnittbauart |
agric. | construcción aneja | Anbau |
agric. | construcción aneja | angebautes Nebengebäude |
chem. | construcción angular bloqueada | schräg-verkettete Konstruktion |
construct. | construcción antisísmica | erdbebensichere Bauweise |
econ. | construcción artesanal | Bauhandwerk |
econ. | construcción artificial fluvial | künstliches Flußbauwerk |
econ. | construcción básica | Grundkonstruktion |
econ. | construcción capital | Investitionsbau |
construct. | construcción celular | Raumzellenbau |
construct. | construcción celular | Zellenbauweise |
construct. | construcción celular | Raumbauweise |
chem. | construcción cilindrica tridimensional | dreidimensionale zylindrische Konstruktion |
construct. | construcción con balas de paja | Strohballenbau |
gen. | construcción con barro | Lehmbau |
construct. | construcción con ensamblaje al suelo de paredes enteras | Bauten mit vorgefertigten Waenden |
chem., el. | construcción con materiales combustibles | brennbare Konstruktion |
chem., el. | construcción con materiales combustibles | Konstruktion aus brennbarem Werkstoff |
gen. | construcción con tierra apisonada o tapial | Stampflehmbauweise |
gen. | construcción cortafuegos | Brandschutzkonstruktion |
econ. | construcción de acopio | Vorratsgebäude |
gen. | construcción de adobes | Lehmsteinbau |
econ. | construcción de aluminio | Aluminiumbau |
econ. | construcción de aluminio | Alubau |
econ. | construcción de aluminio | Aluminiumkonstruktion |
econ. | construcción de aparatos | Apparatebau |
econ. | construcción de aparatos | Gerätebau |
nat.sc., agric. | construcción de armazones | Gerüstbau |
construct. | construcción de armazón de vigas huecas rectangulares | Hohlkastenrahmenkonstruktion |
construct. | construcción de armazón rígido | steifer Skelettbau |
econ. | construcción de aviones | Flugzeugbau |
econ. | construcción de barcos | Schiffbau |
econ. | construcción de buques | Schiffbau |
agric., industr. | construcción de caminos | Wegebau |
agric. | construcción de caminos para la explotación | Anlage von Wirtschaftswegen |
agric. | construcción de caminos para la explotación | Wirtschaftswegebau |
agric., construct. | construcción de caminos para la explotación | Güterwegebau |
econ. | construcción de canal | Kanalbau |
agric. | construcción de canales | Kanalbau |
econ. | construcción de carreteras | Straßenbau |
econ. | construcción de casas | Häuserbau |
gen. | construcción de diques | Molenbau |
econ. | construcción de empresas | Betriebsaufbau |
gen. | construcción de entramado de madera | Holzständerkonstruktion |
gen. | construcción de entramado de madera | Fachwerkbau |
econ. | construcción de equipos | Anlagenbau |
econ. | construcción de equipos | Gerätebau |
econ. | construcción de ferrocarril | Eisenbahnbau |
construct. | construcción de fábrica | Massivbau |
econ. | construcción de fábricas | Bau von Betrieben |
gen. | construcción de fábricas | Fabrikbau |
construct. | construcción de hormigón translúcido | Glasbetonskelettbau |
econ. | construcción de inmuebles | Grundstücksbau |
econ. | construcción de instalaciones de tráfico | Verkehrsbau |
econ. | construcción de instrumentos | Werkzeugbau |
econ. | construcción de instrumentos | Gerätebau |
econ. | construcción de la Comunidad | Schaffung einer Gemeinschaftsstruktur |
earth.sc. | construcción de la imagen | Bildkonstruktion |
tech. | construcción de maquinaria | Maschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria agrícola | Landmaschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria de precisión | Präzisionsmaschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria eléctrica | Elektromaschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria energética | Energiemaschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria ligera | allgemeiner Maschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria ligera | Leichtmaschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria liviana | allgemeiner Maschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria liviana | Leichtmaschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria para el transporte | Transportmaschinenbau |
econ. | construcción de maquinaria pesada | Schwermaschinenbau |
econ. | construcción de medios de transporte | Transportmaschinenbau |
econ. | construcción de modelos | Modellbau |
tech. | construcción de máquinas | Maschinenbau |
agric. | construcción de máquinas y tractores agrícolas | Herstellung von landwirtschaftlichen Maschinen und Ackerschleppern |
econ. | construcción de máquinas-herramienta | Werkzeugmaschinenbau |
math. | construcción de módulos | Modulkonstruktion |
econ. | construcción de naves cósmicas | Raumflugkörperbau |
econ. | construcción de naves espaciales y cohetes | Raumflugkörper- und Raketenbau |
econ. | construcción de nuevas viviendas | Wohnungsneubau |
econ. | construcción de obras | Errichtung von Bauwerken |
nautic. | construcción de paneles | Paneelfertigung (Werft) |
nautic. | construcción de paneles | Plattenbau |
tech. | construcción de partes | Teilefertigung |
tech. | construcción de partes | Teilebau |
tech. | construcción de piezas | Teilefertigung |
tech. | construcción de piezas | Teilebau |
econ. | construcción de plantas | Anlagenbau |
econ. | construcción de programas | Programmaufstellung |
construct. | construcción de puentes | Brueckenbau |
tech. | construcción de puentes | Brückenbau |
gen. | construcción de puertos | Hafenbau |
construct. | construcción de tapial | Stampflehmbau |
construct. | construcción de tipo unificado | Einheitsbauart |
econ. | construcción de un conjunto comunitario | Schaffung einer Gemeinschaftsstruktur |
gen. | construcción de una cronologìa | Aufbau von Chronologien |
nat.sc. | construcción de una cronología | Aufbau von Chronologien |
econ. | construcción de vagones | Waggonbau |
agric. | construcción de vivienda | Wohnungsbau |
law, construct. | construcción de viviendas de protección oficial | Arbeiterwohnungsbau |
construct. | construcción de viviendas de protección social | sozialer Wohnungsbau (Spanien) |
econ. | construcción de viviendas nuevas | Wohnungsneubau |
econ. | construcción de índices | Kennziffernbildung |
hobby, social.sc., construct. | construcción del encofrado | Schalungsbau |
gen. | construcción del Estado | Staatenbildung |
gen. | construcción del Estado | Staatsbildungsprozess |
gen. | construcción del Estado | Staatsaufbau |
gen. | construcción del Estado | Schaffung geordneter Staatlichkeit |
econ. | construcción del socialismo | Aufbau des Sozialismus |
gen. | construcción e ingeniería civil | Baugewerbe |
econ. | construcción económica | Wirtschaftsaufbau |
econ. | construcción económica | wirtschaftlicher Aufbau |
econ. | construcción económica | ökonomischer Aufbau |
agric. | construcción en bloque | Blockkonstruktion |
chem. | construcción en celosía | Rahmenkonstruktion |
chem. | construcción en celosía | Skelettkonstruktion |
chem. | construcción en celosía | Fachwerkkonstruktion |
construct. | construcción en fase del trazado por el método de intersección de los arcos | Konstruktion des Aufrisses auf dem Geschoss mit Hilfe der Schnittmethode mit Boegen |
construct. | construcción en hormigón armado | Stahlbetonbau |
agric., construct. | construcción en montaje | Montagebau |
nat.sc., agric. | construcción en pórtico | Überzeilkonstruktion |
gen. | construcción en seco | Trockenbauweise |
construct. | construcción en tierra | Lehmbau |
gen. | construcción endocéntrica | endozentrische Konstruktion |
gen. | construcción endocéntrica por coordinación | koordinierende endozentrische Konstruktion |
gen. | construcción endocéntrica por coordinación | koordinative endozentrische Konstruktion |
gen. | construcción endocéntrica por subordinación | subordinierende endozentrische Konstruktion |
gen. | construcción endocéntrica por subordinación | subordinative endozentrische Konstruktion |
econ. | construcción especial | Sonderausführung |
econ. | construcción estandardizada | Typenbau |
antenn. | construcción estrecha | gedrungener Aufbau |
gen. | construcción europea | europäisches Aufbauwerk |
gen. | construcción europea | Europa errichten |
gen. | construcción exocéntrica | exozentrische Konstruktion |
econ., fin., energ.ind. | construcción, explotación y transferencia | Build-Operate-Transfer |
pack. | construcción f por elementos | Baukastenprinzip |
pack. | construcción f por elementos | Anbauprinzip |
econ. | construcción fabril | Bau von Betrieben |
life.sc. | construcción geodésica | geodätische Bauweise |
econ. | construcción ilegal | nicht bewilligtes Gebäude |
med. | construcción impermeable al agua y a la humedad | wasserdichte Konstruktion |
med. | construcción impermeable al agua y a la humedad | feuchtigkeitsdichte Konstruktion |
construct. | construcción industrial | Industriegebäude |
construct. | construcción industrial | Industriebau |
construct. | construcción industrial monovalente | industrieller Zweckbau |
construct. | construcción industrial polivalente | multifunktionelles Industriegebäude |
construct. | construcción industrial polivalente | industrieller |
construct. | construcción industrializada | industrialisierte Bauweise |
construct. | construcción industrializada | Fertigbauweise |
econ. | construcción instrumental | Werkzeugbau |
econ. | construcción instrumental | Gerätebau |
construct. | construcción integral | Integralbauweise |
work.fl. | construcción jerárquica | Hierarchisierung |
construct. | construcción ligera con mucho espacio útil | leichte Konstruktion mit viel Nutzraum |
econ. | construcción local | örtliche Bauweise |
econ. | construcción marítima y portuaria | See- und Hafenbau |
econ. | construcción mecánica | Maschinen- und Gerätebau |
gen. | construcción mecánicaconexa | mit Kraftfahrzeugen und sonstigen Verkehrsmitteln verbundenerMaschinenbau |
econ. | construcción metálica | Stahlbau |
econ. | construcción metálica | Stahlbauweise |
construct. | construcción mixta | Verbundbauweise |
construct. | construcción mixta | Verbundkonstruktion |
construct. | construcción mixta acero-hormigón para techos y suelo | Dach- und Decken-Verbundkonstruktion |
econ. | construcción municipal | Städtebau |
econ. | construcción naval | Schiffbau |
construct. | construcción pesada | Massivbauweise |
agric., construct. | construcción por elementos | Elementenbau |
agric., construct. | construcción por elementos prefabricados | Fertigteilbau |
agric., construct. | construcción por elementos prefabricados | Montagebau |
agric., construct. | construcción por elementos prefabricados | Montage aus Fertigelementen |
construct. | construcción por etapas | Dringlichkeitsverteilung |
construct. | construcción por etapas | Dringlichkeitsfolge |
construct. | construcción por etapas | stufenweiser Ausbau |
construct. | construcción por módulos | Baukastensystem-Bauweise |
construct. | construcción por penetración | Absenkbauweise |
agric., construct. | construcción por secciones prefabricadas | Montage aus Fertigelementen |
agric., construct. | construcción por secciones prefabricadas | Montagebau |
agric., construct. | construcción por secciones prefabricadas | Fertigteilbau |
agric., construct. | construcción por una mismo | Selbstbau |
agric., construct. | construcción por una mismo | Eigenbau |
tech. | construcción por unidades normalizadas | Baukastensystem |
tech. | construcción por unidades normalizadas | Baukasten-Prinzip |
construct. | construcción por vuelos sucesivos | Freivorbau |
min.prod. | construcción portuaria permanente | ständige Hafenanlagen |
econ., fin., energ.ind. | construcción-posesión-explotación-traspaso | Build-Own-Operate-Transfer |
construct. | construcción prefabricada | vorgefertigte Konstruktion |
construct. | construcción prefabricada | Vorgefertigtes Gebäude |
antenn. | construcción reforzada | verstärkter Aufbau |
antenn. | construcción reforzada | verstärkte Konstruktion |
construct. | construcción resistente al fuego | feuerbeständiger Bau |
construct. | construcción resistente al fuego | feuerbeständige Konstruktion |
agric., construct. | construcción rural | landwirtschaftlicher Bau |
construct. | construcción según modelo | industrialisierte Bauweise |
construct. | construcción según modelo | Fertigbauweise |
econ. | construcción seriada | Serienbau |
mater.sc. | construcción sin pérdidas | schlanke Bauabläufe |
mater.sc. | construcción sin pérdidas | schlanke Bauprozesse |
mater.sc. | construcción sin pérdidas | schlanke Bauplanung und -ausführung |
mater.sc. | construcción sin pérdidas | schlanker Bauablauf |
mater.sc. | construcción sin pérdidas | Lean Construction |
construct. | construcción social de viviendas | sozialer Wohnungsbau |
gen. | construcción soldada | geschweisstes Werkstueck |
gen. | construcción soldada | Schweissverbindung |
gen. | construcción soldada | Schweissteil |
gen. | construcción soldada | Schweisskonstruktion |
mun.plan. | construcción sostenible | Nachhaltiges Bauen |
gen. | construcción submarina | Unterwasserbau |
construct. | construcción sándwich | Verbundbauweise |
econ. | construcción tipificada | Typenbau |
antenn. | construcción todo vidrio | Allglasausführung |
gen. | construcción-traspaso-explotación | Build-Transfer-Operate |
econ. | construcción urbana | Städtebau |
patents. | construcción y mantenimiento de conducciones | Installation und Instandhaltung von Rohrleitungen |
patents. | construcción y reparación | Bau- und Reparaturwesen |
gen. | contrato de construcción | Bauvertrag |
gen. | Convenio relativo a las estadísticas de salarios y horas de trabajo, en las industrias principales mineras y manufactureras, en la edificación y la construcción y en la agricultura | Übereinkommen über Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit in den hauptsächlichsten Zweigen des Bergbaus und der Industrie, einschließlich des Baugewerbes, und in der Landwirtschaft |
construct. | Convenio sobre Seguridad y Salud en la Construcción | Übereinkommen über den Arbeitsschutz im Bauwesen |
gen. | coordinador en materia de seguridad y de salud durante la elaboración del proyecto de construcción | Sicherheits-und Gesundheitsschutzkoordinator für die Vorbereitungsphase des Bauprojekts |
gen. | cristales vidrios para la construcción | Glasscheiben für Bauzwecke |
construct. | curso de la construcción | Reihenfolge bei der Errichtung |
construct. | cuñas metálicas colocadas delante de la construcción | vor dem Mauerwerk angebrachte Metallrahmen |
construct., mun.plan. | código de construcción | Bauverordnung |
construct., mun.plan. | código de construcción | Bauvorschriften |
construct. | código de construcción | Ortsbauvorschriften |
construct. | código de construcción | baupolizeiliche Vorschriften |
construct. | código de construcción | Baureglement |
gen. | Declaración sobre la construcción de grandes rutas de tráfico internacional | Erklärung über den Bau internationaler Hauptverkehrsstrassen |
law, lab.law. | defecto de construcción | Fehler bei der Herstellung eines Werks |
law, lab.law. | defecto de construcción | fehlerhaftes Arbeitsergebnis |
law, lab.law. | defecto de construcción | mangelhaftes Arbeitsergebnis |
law, lab.law. | defecto de construcción | schlechtes Arbeitsergebnis |
law, lab.law. | defecto de construcción | Schlechtleistung |
law, lab.law. | defecto de construcción | schlechte Ausfuehrung der Arbeit |
law, lab.law. | defecto de construcción | mangelhafte Ausfuehrung der Arbeit |
law, lab.law. | defecto de construcción | fehlerhafte Ausfuehrung der Arbeit |
law, lab.law. | defecto de construcción | Fabrikationsfehler |
gen. | demolición derribo de construcciones | Abbrucharbeiten an Gebäuden |
gen. | demolición derribo de construcciones | Abbrucharbeiten an Gebäude |
econ. | departamento de construcción capital | Abteilung Investitionsbau |
econ. | departamento de construcción capital | Investitionsabteilung |
law | derecho de retención sobre la construcción | Bausicherungshypothek |
law | derecho de retención sobre la construcción | Bauhandwerkersicherungshypothek |
construct. | detalle de construcción | Konstruktionselement |
construct. | detalle de construcción | Konstruktionseinzelheit |
gen. | Dirección Nacional de la Vivienda, Construcción y Ordenación del Territorio | Zentralamt für Wohnungswesen, Bauwesen und Raumordnung |
law, transp., industr. | Directrices para la construcción de carreteras, Capítulo sobre secciones transversales | Richtlinie für die Anlage von Strassen - Teil: Querschnitte |
construct. | durabilidad de la construcción | Langzeitverhalten von Bauwerken |
construct. | ecología de la construcción | Bauökologie |
gen. | elaboración de planos para la construcción | Konstruktionsplanung |
tech., el., construct. | elemento de construcción | Bauteil |
construct. | elemento de construcción | Bauelement |
tech., el., construct. | elemento de construcción | Bauglied |
construct. | elemento de construcción prefabricado | Fertigbauteil |
construct. | elemento prefabricado de construcción | Fertigteil |
agric. | elementos de construcción | Bauteile |
agric. | elementos de construcción | Aufbaustoffe |
gen. | elementos de construcción de hormigón | Betonbauteile |
construct. | empresa de construcción metálica | Stahlbauunternehmen |
construct. | empresa de construcción metálica | Stahlbaufirma |
construct. | equipo encargado de la construcción | Montagemannschaft |
construct. | equipo técnico de construcción | bautechnische Ausrüstung |
construct. | especialidades del sector de la construcción | Baugewerk |
construct. | fabricación de materiales de construcción de tierras cocidas | Ziegelei |
construct. | fabricación de materiales de construcción y de obras públicas de hormigón, cemento o yeso | Herstellung von Baustoffen aus Beton und Gips sowie von Asbestzementwaren |
gen. | fase de construcción | Bauphase |
social.sc., construct. | Federación Europea de los Trabajadores de la Construcción y la Madera | Europäische Föderation der Bau- und Holzarbeiter |
construct., polit. | Federación Mundial de Trabajadores de la Construcción y la Madera | Weltverband der Bau-und Holzarbeiterorganisationen |
gen. | fieltro para la construcción | Baufilz |
patents. | figuras de acción de juguete, vehículos de juguete, estructuras de construcción de juguete y pistas para | Action-Spielfiguren, Spielzeugautos, Spielzeug zum Bauen und Fahrbahnen für Spielzeugautos |
econ. | fondo de construcción | Baufonds |
econ. | fondo de construcción de viviendas | Wohnungsbaufonds |
econ. | fondo de construcción de viviendas | Wohnungsfonds |
gen. | gres para la construcción piedra arenisca | Sandstein für Bauzwecke |
gen. | herrajes para la construcción | Baubeschläge aus Metall |
construct. | higiene en la industria de la construcción | Bauhygiene |
construct. | hormigones reciclados con residuos de construcción y demolición | Recyclingbetonzuschlag |
construct. | hormigón para construcción | Konstruktionsbeton |
construct. | hormigón para construcción | konstruktiver Beton |
construct. | hormigón para construcción | Bauwerkbeton |
construct. | hueco de paso en la construcción | Montageoeffnung waehrend der Bauzeit |
construct. | hueco de paso en la construcción | Transportoeffnung waehrend der Bauzeit |
construct. | hueco de paso en la construcción | Materialtransportoeffnung waehrend der Bauzeit |
construct. | hueco provisional de paso en la construcción | zeitweilige Montageoeffnung |
construct. | hueco provisional de paso en la construcción | befristete Montageoeffnung |
law, lab.law. | huelga del sector de la construcción | Bauarbeiterstreik |
tech. | industria de construcción de cohetes | Raketenbau |
construct. | industria de la construcción | Bautätigkeit |
construct. | industria de la construcción | Bauwesen |
construct. | industria de la construcción | Baugewerbe |
construct. | industria de la construcción | Baufach |
gen. | informaciones en materia de construcción | Auskünfte in Bauangelegenheiten |
patents. | ingeniería de la construcción | Tiefbau |
construct. | ingeniería de la construcción metálica | Stahlhochbau |
construct. | inspección de la construcción | Bauüberwachung |
gen. | juegos de construcción | Baukästen Spielwaren |
construct. | junta de construcción | Konstruktionsfuge |
construct. | junta de construcción | Tagesfuge |
construct. | junta de construcción | Arbeitsfuge |
construct. | junta de construcción | Betonierfuge |
gen. | la activación del medio refrigerante y de los materiales de construcción del reactor | die Aktivierung des Kuehlmittels und der Reaktorbaustoffe |
chem. | ladrillo de construcción | Mauerziegel |
law | Ley de construcción de carreteras | Fernstraßenbaugesetz |
construct. | ley de fomento de construcciones hidráulicas | Wasserbautenförderungsgesetz |
econ. | lugar de construcción de buques | Schiffbauplatz |
construct., wood. | madera de construcción | Industrieholz |
construct., wood. | madera de construcción | Bauholz |
construct., wood. | madera de construcción | Langnutzholz |
construct., wood. | madera de construcción | Werkholz |
construct. | madera de construcción | Zimmerholz |
patents. | madera de construcción | Nutzholz |
construct., wood. | madera industrial y de construcción | Langnutzholz |
construct., wood. | madera industrial y de construcción | Nutzholz |
construct., wood. | madera industrial y de construcción | Werkholz |
construct., wood. | madera industrial y de construcción | Industrieholz |
construct., wood. | madera industrial y de construcción | Bauholz |
gen. | maderas de construcción | Bauholz |
gen. | material de construcción | Baumaterial |
gen. | material de construcción | Baustoff |
gen. | material de construcción de tierra arcillosa | Lehmbaustoff |
patents. | materiales de construcción | Baumaterialien |
patents. | materiales de construcción de carreteras | Straßenbaumaterialien |
gen. | materiales de construcción metálicos | Baumaterialien aus Metall |
patents. | materiales de construcción no metálicos | Baumaterialien nicht aus Metall |
gen. | materiales de construcción no metálicos | Baumaterialien, nicht aus Metall |
patents. | materiales de construcción no metálicos, tubos rígidos no metálicos para la construcción, asfalto, pez y betún, construcciones transportables no metálicas, monumentos no metálicos | Baumaterialien nicht aus Metall, Rohre nicht aus Metall für Bauzwecke, Asphalt, Pech und Bitumen, transportable Bauten nicht aus Metall, Denkmäler nicht aus Metall |
gen. | materiales para la construcción y revestimiento de calzadas | Straßenbaumaterialien und Straßenbelagmaterialien |
gen. | Ministro Federal de Ordenación del Territorio, de Construcción y de Urbanismo | Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau |
construct. | modo de construcción | Bauart |
construct. | modo de construcción | Bauweise |
earth.sc., mech.eng. | modo de construcción monocelular | einzellige Bauweise |
construct. | montaje de elementos de construcción | Einbau von Bauteilen |
gen. | mortero argamasa para la construcción | Mörtel Baumaterial |
gen. | mosaicos de vidrio que no sean para la construcción | Glasmosaiken, nicht für Bauzwecke |
gen. | mosaicos baldosines para la construcción | Mosaiken für Bauzwecke |
patents. | máquinas para la construcción | Baumaschinen |
gen. | máquinas para la construcción de carreteras | Straßenbaumaschinen |
gen. | máquinas para la construcción de vías férreas | Gleisbaumaschinen |
patents. | máquinas para la transformación de metales, maderas, materias plásticas, máquinas para la industria química, agricultura, minería, máquinas textiles, máquinas para la industria de bebidas, máquinas para la construcción, máquinas de embalaje y máquinas herramientas | Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung, Maschinen für die chemische Industrie, die Landwirtschaft, den Bergbau, Textilmaschinen, Maschinen für die Getränkeindustrie, Baumaschinen, Verpackungsmaschinen und Werkzeugmaschinen |
gen. | método de construcción | Bauweise |
nautic. | método de construcción de cuaderna | Spantenbauweise |
CNC | método de Pell para la construcción de trayectorias de fase | Pellsches Verfahren zur Anfertigung von Phasentrajektorien |
mater.sc. | módulo de construcción del diagrama de fallos | Fehlerbaum-Baumodul |
nautic. | norma técnica de construcción | Fertigungsstandard |
construct. | normas de construcción | Ortsbauvorschriften |
construct. | normas de construcción | baupolizeiliche Vorschriften |
construct. | normas de construcción | Baureglement |
tech., construct. | normas para la construcción | Bauordnung |
econ. | nueva construcción | Neubau |
econ. | nueva construcción | Neukonstruktion |
law | obra de construcción | Bauhof |
law | obra de construcción | Baustelle |
law | obra de construcción | Werkstatt |
law | obra de construcción | Zimmerplatz |
construct. | obra de construcción | Bauarbeit |
gen. | oficina de planeamiento y construcción | Buero fuer Bau- und Planungswesen |
gen. | olivina para la construcción | Olivin für Bauzwecke |
law | ordenanzas de construcción | Bauordnung |
law | ordenanzas de construcción | Baurecht |
gen. | paneles para la construcción metálicos | Bauplatten aus Metall |
gen. | paneles para la construcción no metálicos | Bauplatten, nicht aus Metall |
gen. | papel de construcción | Papier für Bauzwecke |
agric. | país de construcción | Bauland |
chem. | pegamento de construcción | Montagekleber |
construct. | permiso de construcción | Bauerlaubnis |
tech., construct. | peso por m3 de construcción | Gewicht per m3 umbauten Raumes |
law, construct. | peón de la construcción | Bauhilfsarbeiter |
law, construct. | peón de la construcción | Bauhandlanger |
gen. | piedras de construcción | Bausteine |
patents. | planificación para el diseño y la construcción | Bau- und Konstruktionsplanung |
patents. | planificación y consultoría en construcción | Planung und Beratung im Bau- und Konstruktionswesen |
mater.sc., construct. | plano de construcción | Bauzeichnung |
construct. | plano según construcción | Bestandsplan |
construct. | planta de construcción | Baugeräte |
econ. | plazo de construcción | Bauzeit |
econ. | precio de la construcción | Baupreis |
construct. | preparación de la superficie de la junta de construcción | Oberflächebehandlung einer Betonierfuge |
construct. | proceso de construcción | Bauprozess |
construct. | producto de construcción | Bauprodukt |
gen. | productos butuminosos para la construcción | Bitumenerzeugnisse für Bauzwecke |
law, construct. | profesiones de la construcción | Bauberufe |
construct. | profundidad de la construcción | Bebauungstiefe |
social.sc., lab.law., industr. | programa comunitario en favor de la reconversión de zonas de construcción naval | Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten |
gen. | Programa comunitario en favor de la reconversión de zonas de construcción naval | Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten |
social.sc., industr. | programa de construcción de viviendas y alojamientos | Wohnungsbauprogramm |
construct. | proyecto de construcción | Bauvorhaben |
construct. | proyecto de construcción | Bauprojekt |
law, fin. | préstamo a la construcción | Baugeldkredit |
law, fin. | préstamo a la construcción | Baudarlehen |
nautic. | puesto de construcción | Bauplatz |
gen. | referente a la técnica de construcción | bautechnisch |
construct. | reglamentación sobre construcción y explotación de ferrocarriles | Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung |
construct. | reglamento de construcción | Bauordnung |
construct. | reglamento de construcción | Baugesetzbuch |
gen. | reintegro préstamo construcción vivienda | Einbehaltung Baudarlehen |
gen. | relativo a la técnica de construcción con barro | lehmbautechnisch |
construct. | residuos de derribo de la construcción | Bauabfall |
gen. | Secretario de Estado del Ministerio Federal de Ordenación del Territorio, de Construcción y de Urbanismo | Staatssekretär, Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau |
gen. | Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro de Ordenación del Territorio, de Construcción y de Urbanismo | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau |
law, construct. | sector de la construcción | Bauberufe |
gen. | servicios de asesores de construcción | Bauberatung |
patents. | servicios de construcción | Konstruktionsdienstleistungen |
gen. | servicios de construcción | Bauberatung |
patents. | servicios de construcción, reparación e instalación | Bauwesen, Reparatur- und Installationsdienste |
patents. | servicios de construcción y de edificación | Bau- und Konstruktionsdienstleistungen |
patents. | servicios de construcción y reparación | Bau- und Reparaturdienste |
patents. | servicios financieros prestados por sociedades de construcción | Finanzdienstleistungen durch Baugesellschaften |
gen. | silice fundido productos semielaborados que no sea para la construcción | Quarzgut Halbfertigerzeugnis, ausgenommen für Bauzwecke |
construct. | sistema de construcción | Bauweise |
construct. | sistema de construcción | Bauart |
pack. | sistema de construcción por elementos | Baukastensystem |
pack. | sistema de construcción por elementos | Baukastenprinzip |
construct. | sistema de proyecto desarrollo y construcción | Planungs-und Bauauftrag auf Grund eines Vorentwurfs |
construct. | solicitud de licencia de construcción | Antrag auf Errichtungsgenehmigung |
construct. | solicitud de licencia de construcción | Antrag auf Baugenehmigung |
econ. | supervisión de construcción | Bauaufsicht |
econ. | supervisión de construcción | Bauüberwachung |
gen. | supervisión dirección de obras de construcción | Leitung von Bauarbeiten Oberaufsicht |
gen. | Terrenos y construcciones | Grundstücke und Bauten |
gen. | Terrenos y construcciones | Gebäude und Grundstücke |
construct. | tiempo requerido para iniciar la construcción | Bauvorlaufzeit |
gen. | tierra arcillosa para construcción | Baulehm |
earth.sc., mech.eng. | tipo de construcción de placa central | Plattenbauweise |
earth.sc., mech.eng. | tolerancia de construcción | Bautoleranz |
earth.sc., mech.eng. | tolerancia de construcción | Bauspiel |
law, construct. | trabajador de la construcción | Bauwerker |
econ. | trabajos de construcción | Bauarbeiten |
patents. | trabajos de construcción | Konstruktion |
patents. | tubos rígidos no metálicos para la construcción | Rohre nicht aus Metall für Bauzwecke |
construct. | técnica de la construcción | Bautechnik |
med. | técnicas de construcción de camas para enfermos | Klinologie |
gen. | vidrio de construcción | Bauglas |
nautic. | volumen de construcción | Auftragsbestand |
construct. | volumen encerrado por la construcción | umbauter Raum |
agric., mech.eng. | ángulos de construcción | Bauwinkel |