DictionaryForumContacts

Terms containing construccion | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
construct.acero de construcción de uso generalgewoehnliche Baustaehle
construct.acero de construcción de uso generalallgemeine Baustaehle
social.sc.Administración del Senado para la construcción y la viviendaSenatsverwaltung für Bau- und Wohnungswesen
earth.sc., el.almacenamiento de calor en elementos de construcciónZellen-Wärmespeicherung
gen.alquiler de máquinas de construcciónVermietung von Baumaschinen
patents.alquiler de máquinas, herramientas y aparatos para la construcciónVermietung von Maschinen, Werkzeugen und Geräten für das Bauwesen
gen.alquiler de máquinas para la construcciónVermietung von Baumaschinen
construct.altura de construcciónÜberbauhöhe
econ.altura de construcciónKonstruktionshöhe
construct.altura de construcciónBauhöhe
construct.altura de la construcciónBauhöhe
patents.anclas, yunques, campanas, materiales de construcción laminados y fundidosAnker, Ambosse, Glocken, gewalzte und gegossene Baumaterialien
construct.arena utilizada en la construcciónBausand
gen.armaduras para la construcción metálicasArmierungen für Bauzwecke, aus Metall
gen.armazones para la construcción no metálicosArmierungen für Bauzwecke, nicht aus Metall
econ.ayuda a la construcciónFörderung von Baumaßnahmen
gen.baldosas para la construcción no metálicasKacheln, nicht aus Metall, für Bauzwecke
gen.bloques de construcción juguetesBauklötze Spielwaren
patents.bloques de construcción de jugueteSpielbausteine
chem.bomba de construcción rudimentariaunkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtung
chem.bomba de construcción rudimentariaunbekannte Spreng- und Brandvorrichtung
chem.bomba de construcción rudimentariabehelfsmäßige Sprengvorrichtung
construct.boom de la construcciónWohnungsbauboom
gen.cajones para la construcción bajo el aguaSenkkästen für den Unterwasserbau
chem.cal para construcciónKalzium-Branntkalk
construct.características altimétricas de la construcciónMerkmale der Hoehenmessung des Baues
mater.sc.características de construcción y funcionamientoKonstruktions-und Funktionsmerkmale
gen.cartón para la construcciónPappe für Bauzwecke
gen.caña para la construcciónSchilfrohr für Bauzwecke
chem., construct.ceramica de construccionBaukeramik
nautic.certificado de construcción de seguridadBausicherheitszeugnis
gen.clase de material de construcciónBaustoffklasse
chem.cola de construcciónMontagekleber
gen.comisión de planeamiento y construcciónBauausschuss
gen.comisión de planeamiento y construcciónBauamt
construct.comisión mixta de control de las obras de construccióngemischter Ausschuss zur Überwachung von Baustellen
gen.Comité consultivo de protección contra las prácticas perjudiciales en materia de precios en la construcción navalBeratender Ausschuss für den Schutz gegen schädigende Preisgestaltung im Schiffbau
gen.comité de construcciónBauausschuss
gen.comité de construcciónBauamt
nat.sc., industr.Comité de gestión COST 502 de corrosión en la industria de la construcción - Materiales BRITE/EURAMVerwaltungsausschuß COST 502 Korrosion in der Bauindustrie - Werkstoffe BRITE/EURAM
tech.Comité Europeo de Maquinaria de ConstrucciónEuropäisches Baumaschinen-Komitee
construct.Comité permanente de aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre los productos de construcciónStändiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte
construct.Comité permanente de aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre los productos de construcciónStändiger Ausschuss für das Bauwesen
construct.Comité permanente de la construcciónStändiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte
construct.Comité permanente de la construcciónStändiger Ausschuss für das Bauwesen
construct.concepción de la construcciónBauart
construct.condiciones generales para trabajos y suministros en el sector de la construcciónallgemeine Bedingungen für Arbeiten und Lieferungen im Bau- und Anlagenbereich
construct.conjunto total de trabajos del sector de la construcciónalle Baugewerbe
construct.conjunto total de trabajos del sector de la construcciónalle Gewerke
gen.conocimientos de estabilidad y construcción del buqueKenntnisse über Stabilität und Bauart von Schiffen
mater.sc.construccion mediante procedimientos fácilesBau mit Hilfe leicht anzuwendender Verfahren
construct.construcciones altasHochhäuser
gen.construcciones metálicasBauten aus Metall
gen.construcciones no metálicasBauten, nicht aus Metall
gen.construcciones sándwichSandwichkonstruktion
construct.construcción a prueba de incendiosfeuerbeständige Konstruktion
construct.construcción a prueba de incendiosfeuerbeständiger Bau
construct.construcción a prueba de la pudriciónschwammsichere Konstruktion
construct.construcción a prueba de terremotosErdbebentechnik
construct.construcción a prueba de terremotosKonstruktion erdbebensicherer Bauten
construct.construcción a prueba de terremotoserdbebensichere Bauten
construct.construcción a prueba de vibracioneserschütterungsfeste Konstruktion
construct.construcción abiertaoffene Bauweise
econ.construcción adicionalAnbau
econ.construcción aeronáuticaFlugzeugbau
econ.construcción agropecuarialandwirtschaftliches Bauwesen
construct.construcción aislada acústicamenteschalldichte Konstruktion
hobby, transp.construcción al biesSchrägzuschnittbauart
hobby, transp.construcción al hiloBlockzuschnittbauart
agric.construcción anejaAnbau
agric.construcción anejaangebautes Nebengebäude
chem.construcción angular bloqueadaschräg-verkettete Konstruktion
construct.construcción antisísmicaerdbebensichere Bauweise
econ.construcción artesanalBauhandwerk
econ.construcción artificial fluvialkünstliches Flußbauwerk
econ.construcción básicaGrundkonstruktion
econ.construcción capitalInvestitionsbau
construct.construcción celularRaumzellenbau
construct.construcción celularZellenbauweise
construct.construcción celularRaumbauweise
chem.construcción cilindrica tridimensionaldreidimensionale zylindrische Konstruktion
construct.construcción con balas de pajaStrohballenbau
gen.construcción con barroLehmbau
construct.construcción con ensamblaje al suelo de paredes enterasBauten mit vorgefertigten Waenden
chem., el.construcción con materiales combustiblesbrennbare Konstruktion
chem., el.construcción con materiales combustiblesKonstruktion aus brennbarem Werkstoff
gen.construcción con tierra apisonada o tapialStampflehmbauweise
gen.construcción cortafuegosBrandschutzkonstruktion
econ.construcción de acopioVorratsgebäude
gen.construcción de adobesLehmsteinbau
econ.construcción de aluminioAluminiumbau
econ.construcción de aluminioAlubau
econ.construcción de aluminioAluminiumkonstruktion
econ.construcción de aparatosApparatebau
econ.construcción de aparatosGerätebau
nat.sc., agric.construcción de armazonesGerüstbau
construct.construcción de armazón de vigas huecas rectangularesHohlkastenrahmenkonstruktion
construct.construcción de armazón rígidosteifer Skelettbau
econ.construcción de avionesFlugzeugbau
econ.construcción de barcosSchiffbau
econ.construcción de buquesSchiffbau
agric., industr.construcción de caminosWegebau
agric.construcción de caminos para la explotaciónAnlage von Wirtschaftswegen
agric.construcción de caminos para la explotaciónWirtschaftswegebau
agric., construct.construcción de caminos para la explotaciónGüterwegebau
econ.construcción de canalKanalbau
agric.construcción de canalesKanalbau
econ.construcción de carreterasStraßenbau
econ.construcción de casasHäuserbau
gen.construcción de diquesMolenbau
econ.construcción de empresasBetriebsaufbau
gen.construcción de entramado de maderaHolzständerkonstruktion
gen.construcción de entramado de maderaFachwerkbau
econ.construcción de equiposAnlagenbau
econ.construcción de equiposGerätebau
econ.construcción de ferrocarrilEisenbahnbau
construct.construcción de fábricaMassivbau
econ.construcción de fábricasBau von Betrieben
gen.construcción de fábricasFabrikbau
construct.construcción de hormigón translúcidoGlasbetonskelettbau
econ.construcción de inmueblesGrundstücksbau
econ.construcción de instalaciones de tráficoVerkehrsbau
econ.construcción de instrumentosWerkzeugbau
econ.construcción de instrumentosGerätebau
econ.construcción de la ComunidadSchaffung einer Gemeinschaftsstruktur
earth.sc.construcción de la imagenBildkonstruktion
tech.construcción de maquinariaMaschinenbau
econ.construcción de maquinaria agrícolaLandmaschinenbau
econ.construcción de maquinaria de precisiónPräzisionsmaschinenbau
econ.construcción de maquinaria eléctricaElektromaschinenbau
econ.construcción de maquinaria energéticaEnergiemaschinenbau
econ.construcción de maquinaria ligeraallgemeiner Maschinenbau
econ.construcción de maquinaria ligeraLeichtmaschinenbau
econ.construcción de maquinaria livianaallgemeiner Maschinenbau
econ.construcción de maquinaria livianaLeichtmaschinenbau
econ.construcción de maquinaria para el transporteTransportmaschinenbau
econ.construcción de maquinaria pesadaSchwermaschinenbau
econ.construcción de medios de transporteTransportmaschinenbau
econ.construcción de modelosModellbau
tech.construcción de máquinasMaschinenbau
agric.construcción de máquinas y tractores agrícolasHerstellung von landwirtschaftlichen Maschinen und Ackerschleppern
econ.construcción de máquinas-herramientaWerkzeugmaschinenbau
math.construcción de módulosModulkonstruktion
econ.construcción de naves cósmicasRaumflugkörperbau
econ.construcción de naves espaciales y cohetesRaumflugkörper- und Raketenbau
econ.construcción de nuevas viviendasWohnungsneubau
econ.construcción de obrasErrichtung von Bauwerken
nautic.construcción de panelesPaneelfertigung (Werft)
nautic.construcción de panelesPlattenbau
tech.construcción de partesTeilefertigung
tech.construcción de partesTeilebau
tech.construcción de piezasTeilefertigung
tech.construcción de piezasTeilebau
econ.construcción de plantasAnlagenbau
econ.construcción de programasProgrammaufstellung
construct.construcción de puentesBrueckenbau
tech.construcción de puentesBrückenbau
gen.construcción de puertosHafenbau
construct.construcción de tapialStampflehmbau
construct.construcción de tipo unificadoEinheitsbauart
econ.construcción de un conjunto comunitarioSchaffung einer Gemeinschaftsstruktur
gen.construcción de una cronologìaAufbau von Chronologien
nat.sc.construcción de una cronologíaAufbau von Chronologien
econ.construcción de vagonesWaggonbau
agric.construcción de viviendaWohnungsbau
law, construct.construcción de viviendas de protección oficialArbeiterwohnungsbau
construct.construcción de viviendas de protección socialsozialer Wohnungsbau (Spanien)
econ.construcción de viviendas nuevasWohnungsneubau
econ.construcción de índicesKennziffernbildung
hobby, social.sc., construct.construcción del encofradoSchalungsbau
gen.construcción del EstadoStaatenbildung
gen.construcción del EstadoStaatsbildungsprozess
gen.construcción del EstadoStaatsaufbau
gen.construcción del EstadoSchaffung geordneter Staatlichkeit
econ.construcción del socialismoAufbau des Sozialismus
gen.construcción e ingeniería civilBaugewerbe
econ.construcción económicaWirtschaftsaufbau
econ.construcción económicawirtschaftlicher Aufbau
econ.construcción económicaökonomischer Aufbau
agric.construcción en bloqueBlockkonstruktion
chem.construcción en celosíaRahmenkonstruktion
chem.construcción en celosíaSkelettkonstruktion
chem.construcción en celosíaFachwerkkonstruktion
construct.construcción en fase del trazado por el método de intersección de los arcosKonstruktion des Aufrisses auf dem Geschoss mit Hilfe der Schnittmethode mit Boegen
construct.construcción en hormigón armadoStahlbetonbau
agric., construct.construcción en montajeMontagebau
nat.sc., agric.construcción en pórticoÜberzeilkonstruktion
gen.construcción en secoTrockenbauweise
construct.construcción en tierraLehmbau
gen.construcción endocéntricaendozentrische Konstruktion
gen.construcción endocéntrica por coordinaciónkoordinierende endozentrische Konstruktion
gen.construcción endocéntrica por coordinaciónkoordinative endozentrische Konstruktion
gen.construcción endocéntrica por subordinaciónsubordinierende endozentrische Konstruktion
gen.construcción endocéntrica por subordinaciónsubordinative endozentrische Konstruktion
econ.construcción especialSonderausführung
econ.construcción estandardizadaTypenbau
antenn.construcción estrechagedrungener Aufbau
gen.construcción europeaeuropäisches Aufbauwerk
gen.construcción europeaEuropa errichten
gen.construcción exocéntricaexozentrische Konstruktion
econ., fin., energ.ind.construcción, explotación y transferenciaBuild-Operate-Transfer
pack.construcción f por elementosBaukastenprinzip
pack.construcción f por elementosAnbauprinzip
econ.construcción fabrilBau von Betrieben
life.sc.construcción geodésicageodätische Bauweise
econ.construcción ilegalnicht bewilligtes Gebäude
med.construcción impermeable al agua y a la humedadwasserdichte Konstruktion
med.construcción impermeable al agua y a la humedadfeuchtigkeitsdichte Konstruktion
construct.construcción industrialIndustriegebäude
construct.construcción industrialIndustriebau
construct.construcción industrial monovalenteindustrieller Zweckbau
construct.construcción industrial polivalentemultifunktionelles Industriegebäude
construct.construcción industrial polivalenteindustrieller
construct.construcción industrializadaindustrialisierte Bauweise
construct.construcción industrializadaFertigbauweise
econ.construcción instrumentalWerkzeugbau
econ.construcción instrumentalGerätebau
construct.construcción integralIntegralbauweise
work.fl.construcción jerárquicaHierarchisierung
construct.construcción ligera con mucho espacio útilleichte Konstruktion mit viel Nutzraum
econ.construcción localörtliche Bauweise
econ.construcción marítima y portuariaSee- und Hafenbau
econ.construcción mecánicaMaschinen- und Gerätebau
gen.construcción mecánicaconexamit Kraftfahrzeugen und sonstigen Verkehrsmitteln verbundenerMaschinenbau
econ.construcción metálicaStahlbau
econ.construcción metálicaStahlbauweise
construct.construcción mixtaVerbundbauweise
construct.construcción mixtaVerbundkonstruktion
construct.construcción mixta acero-hormigón para techos y sueloDach- und Decken-Verbundkonstruktion
econ.construcción municipalStädtebau
econ.construcción navalSchiffbau
construct.construcción pesadaMassivbauweise
agric., construct.construcción por elementosElementenbau
agric., construct.construcción por elementos prefabricadosFertigteilbau
agric., construct.construcción por elementos prefabricadosMontagebau
agric., construct.construcción por elementos prefabricadosMontage aus Fertigelementen
construct.construcción por etapasDringlichkeitsverteilung
construct.construcción por etapasDringlichkeitsfolge
construct.construcción por etapasstufenweiser Ausbau
construct.construcción por módulosBaukastensystem-Bauweise
construct.construcción por penetraciónAbsenkbauweise
agric., construct.construcción por secciones prefabricadasMontage aus Fertigelementen
agric., construct.construcción por secciones prefabricadasMontagebau
agric., construct.construcción por secciones prefabricadasFertigteilbau
agric., construct.construcción por una mismoSelbstbau
agric., construct.construcción por una mismoEigenbau
tech.construcción por unidades normalizadasBaukastensystem
tech.construcción por unidades normalizadasBaukasten-Prinzip
construct.construcción por vuelos sucesivosFreivorbau
min.prod.construcción portuaria permanenteständige Hafenanlagen
econ., fin., energ.ind.construcción-posesión-explotación-traspasoBuild-Own-Operate-Transfer
construct.construcción prefabricadavorgefertigte Konstruktion
construct.construcción prefabricadaVorgefertigtes Gebäude
antenn.construcción reforzadaverstärkter Aufbau
antenn.construcción reforzadaverstärkte Konstruktion
construct.construcción resistente al fuegofeuerbeständiger Bau
construct.construcción resistente al fuegofeuerbeständige Konstruktion
agric., construct.construcción rurallandwirtschaftlicher Bau
construct.construcción según modeloindustrialisierte Bauweise
construct.construcción según modeloFertigbauweise
econ.construcción seriadaSerienbau
mater.sc.construcción sin pérdidasschlanke Bauabläufe
mater.sc.construcción sin pérdidasschlanke Bauprozesse
mater.sc.construcción sin pérdidasschlanke Bauplanung und -ausführung
mater.sc.construcción sin pérdidasschlanker Bauablauf
mater.sc.construcción sin pérdidasLean Construction
construct.construcción social de viviendassozialer Wohnungsbau
gen.construcción soldadageschweisstes Werkstueck
gen.construcción soldadaSchweissverbindung
gen.construcción soldadaSchweissteil
gen.construcción soldadaSchweisskonstruktion
mun.plan.construcción sostenibleNachhaltiges Bauen
gen.construcción submarinaUnterwasserbau
construct.construcción sándwichVerbundbauweise
econ.construcción tipificadaTypenbau
antenn.construcción todo vidrioAllglasausführung
gen.construcción-traspaso-explotaciónBuild-Transfer-Operate
econ.construcción urbanaStädtebau
patents.construcción y mantenimiento de conduccionesInstallation und Instandhaltung von Rohrleitungen
patents.construcción y reparaciónBau- und Reparaturwesen
gen.contrato de construcciónBauvertrag
gen.Convenio relativo a las estadísticas de salarios y horas de trabajo, en las industrias principales mineras y manufactureras, en la edificación y la construcción y en la agriculturaÜbereinkommen über Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit in den hauptsächlichsten Zweigen des Bergbaus und der Industrie, einschließlich des Baugewerbes, und in der Landwirtschaft
construct.Convenio sobre Seguridad y Salud en la ConstrucciónÜbereinkommen über den Arbeitsschutz im Bauwesen
gen.coordinador en materia de seguridad y de salud durante la elaboración del proyecto de construcciónSicherheits-und Gesundheitsschutzkoordinator für die Vorbereitungsphase des Bauprojekts
gen.cristales vidrios para la construcciónGlasscheiben für Bauzwecke
construct.curso de la construcciónReihenfolge bei der Errichtung
construct.cuñas metálicas colocadas delante de la construcciónvor dem Mauerwerk angebrachte Metallrahmen
construct., mun.plan.código de construcciónBauverordnung
construct., mun.plan.código de construcciónBauvorschriften
construct.código de construcciónOrtsbauvorschriften
construct.código de construcciónbaupolizeiliche Vorschriften
construct.código de construcciónBaureglement
gen.Declaración sobre la construcción de grandes rutas de tráfico internacionalErklärung über den Bau internationaler Hauptverkehrsstrassen
law, lab.law.defecto de construcciónFehler bei der Herstellung eines Werks
law, lab.law.defecto de construcciónfehlerhaftes Arbeitsergebnis
law, lab.law.defecto de construcciónmangelhaftes Arbeitsergebnis
law, lab.law.defecto de construcciónschlechtes Arbeitsergebnis
law, lab.law.defecto de construcciónSchlechtleistung
law, lab.law.defecto de construcciónschlechte Ausfuehrung der Arbeit
law, lab.law.defecto de construcciónmangelhafte Ausfuehrung der Arbeit
law, lab.law.defecto de construcciónfehlerhafte Ausfuehrung der Arbeit
law, lab.law.defecto de construcciónFabrikationsfehler
gen.demolición derribo de construccionesAbbrucharbeiten an Gebäuden
gen.demolición derribo de construccionesAbbrucharbeiten an Gebäude
econ.departamento de construcción capitalAbteilung Investitionsbau
econ.departamento de construcción capitalInvestitionsabteilung
lawderecho de retención sobre la construcciónBausicherungshypothek
lawderecho de retención sobre la construcciónBauhandwerkersicherungshypothek
construct.detalle de construcciónKonstruktionselement
construct.detalle de construcciónKonstruktionseinzelheit
gen.Dirección Nacional de la Vivienda, Construcción y Ordenación del TerritorioZentralamt für Wohnungswesen, Bauwesen und Raumordnung
law, transp., industr.Directrices para la construcción de carreteras, Capítulo sobre secciones transversalesRichtlinie für die Anlage von Strassen - Teil: Querschnitte
construct.durabilidad de la construcciónLangzeitverhalten von Bauwerken
construct.ecología de la construcciónBauökologie
gen.elaboración de planos para la construcciónKonstruktionsplanung
tech., el., construct.elemento de construcciónBauteil
construct.elemento de construcciónBauelement
tech., el., construct.elemento de construcciónBauglied
construct.elemento de construcción prefabricadoFertigbauteil
construct.elemento prefabricado de construcciónFertigteil
agric.elementos de construcciónBauteile
agric.elementos de construcciónAufbaustoffe
gen.elementos de construcción de hormigónBetonbauteile
construct.empresa de construcción metálicaStahlbauunternehmen
construct.empresa de construcción metálicaStahlbaufirma
construct.equipo encargado de la construcciónMontagemannschaft
construct.equipo técnico de construcciónbautechnische Ausrüstung
construct.especialidades del sector de la construcciónBaugewerk
construct.fabricación de materiales de construcción de tierras cocidasZiegelei
construct.fabricación de materiales de construcción y de obras públicas de hormigón, cemento o yesoHerstellung von Baustoffen aus Beton und Gips sowie von Asbestzementwaren
gen.fase de construcciónBauphase
social.sc., construct.Federación Europea de los Trabajadores de la Construcción y la MaderaEuropäische Föderation der Bau- und Holzarbeiter
construct., polit.Federación Mundial de Trabajadores de la Construcción y la MaderaWeltverband der Bau-und Holzarbeiterorganisationen
gen.fieltro para la construcciónBaufilz
patents.figuras de acción de juguete, vehículos de juguete, estructuras de construcción de juguete y pistas paraAction-Spielfiguren, Spielzeugautos, Spielzeug zum Bauen und Fahrbahnen für Spielzeugautos
econ.fondo de construcciónBaufonds
econ.fondo de construcción de viviendasWohnungsbaufonds
econ.fondo de construcción de viviendasWohnungsfonds
gen.gres para la construcción piedra areniscaSandstein für Bauzwecke
gen.herrajes para la construcciónBaubeschläge aus Metall
construct.higiene en la industria de la construcciónBauhygiene
construct.hormigones reciclados con residuos de construcción y demoliciónRecyclingbetonzuschlag
construct.hormigón para construcciónKonstruktionsbeton
construct.hormigón para construcciónkonstruktiver Beton
construct.hormigón para construcciónBauwerkbeton
construct.hueco de paso en la construcciónMontageoeffnung waehrend der Bauzeit
construct.hueco de paso en la construcciónTransportoeffnung waehrend der Bauzeit
construct.hueco de paso en la construcciónMaterialtransportoeffnung waehrend der Bauzeit
construct.hueco provisional de paso en la construcciónzeitweilige Montageoeffnung
construct.hueco provisional de paso en la construcciónbefristete Montageoeffnung
law, lab.law.huelga del sector de la construcciónBauarbeiterstreik
tech.industria de construcción de cohetesRaketenbau
construct.industria de la construcciónBautätigkeit
construct.industria de la construcciónBauwesen
construct.industria de la construcciónBaugewerbe
construct.industria de la construcciónBaufach
gen.informaciones en materia de construcciónAuskünfte in Bauangelegenheiten
patents.ingeniería de la construcciónTiefbau
construct.ingeniería de la construcción metálicaStahlhochbau
construct.inspección de la construcciónBauüberwachung
gen.juegos de construcciónBaukästen Spielwaren
construct.junta de construcciónKonstruktionsfuge
construct.junta de construcciónTagesfuge
construct.junta de construcciónArbeitsfuge
construct.junta de construcciónBetonierfuge
gen.la activación del medio refrigerante y de los materiales de construcción del reactordie Aktivierung des Kuehlmittels und der Reaktorbaustoffe
chem.ladrillo de construcciónMauerziegel
lawLey de construcción de carreterasFernstraßenbaugesetz
construct.ley de fomento de construcciones hidráulicasWasserbautenförderungsgesetz
econ.lugar de construcción de buquesSchiffbauplatz
construct., wood.madera de construcciónIndustrieholz
construct., wood.madera de construcciónBauholz
construct., wood.madera de construcciónLangnutzholz
construct., wood.madera de construcciónWerkholz
construct.madera de construcciónZimmerholz
patents.madera de construcciónNutzholz
construct., wood.madera industrial y de construcciónLangnutzholz
construct., wood.madera industrial y de construcciónNutzholz
construct., wood.madera industrial y de construcciónWerkholz
construct., wood.madera industrial y de construcciónIndustrieholz
construct., wood.madera industrial y de construcciónBauholz
gen.maderas de construcciónBauholz
gen.material de construcciónBaumaterial
gen.material de construcciónBaustoff
gen.material de construcción de tierra arcillosaLehmbaustoff
patents.materiales de construcciónBaumaterialien
patents.materiales de construcción de carreterasStraßenbaumaterialien
gen.materiales de construcción metálicosBaumaterialien aus Metall
patents.materiales de construcción no metálicosBaumaterialien nicht aus Metall
gen.materiales de construcción no metálicosBaumaterialien, nicht aus Metall
patents.materiales de construcción no metálicos, tubos rígidos no metálicos para la construcción, asfalto, pez y betún, construcciones transportables no metálicas, monumentos no metálicosBaumaterialien nicht aus Metall, Rohre nicht aus Metall für Bauzwecke, Asphalt, Pech und Bitumen, transportable Bauten nicht aus Metall, Denkmäler nicht aus Metall
gen.materiales para la construcción y revestimiento de calzadasStraßenbaumaterialien und Straßenbelagmaterialien
gen.Ministro Federal de Ordenación del Territorio, de Construcción y de UrbanismoBundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
construct.modo de construcciónBauart
construct.modo de construcciónBauweise
earth.sc., mech.eng.modo de construcción monocelulareinzellige Bauweise
construct.montaje de elementos de construcciónEinbau von Bauteilen
gen.mortero argamasa para la construcciónMörtel Baumaterial
gen.mosaicos de vidrio que no sean para la construcciónGlasmosaiken, nicht für Bauzwecke
gen.mosaicos baldosines para la construcciónMosaiken für Bauzwecke
patents.máquinas para la construcciónBaumaschinen
gen.máquinas para la construcción de carreterasStraßenbaumaschinen
gen.máquinas para la construcción de vías férreasGleisbaumaschinen
patents.máquinas para la transformación de metales, maderas, materias plásticas, máquinas para la industria química, agricultura, minería, máquinas textiles, máquinas para la industria de bebidas, máquinas para la construcción, máquinas de embalaje y máquinas herramientasMaschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung, Maschinen für die chemische Industrie, die Landwirtschaft, den Bergbau, Textilmaschinen, Maschinen für die Getränkeindustrie, Baumaschinen, Verpackungsmaschinen und Werkzeugmaschinen
gen.método de construcciónBauweise
nautic.método de construcción de cuadernaSpantenbauweise
CNCmétodo de Pell para la construcción de trayectorias de fasePellsches Verfahren zur Anfertigung von Phasentrajektorien
mater.sc.módulo de construcción del diagrama de fallosFehlerbaum-Baumodul
nautic.norma técnica de construcciónFertigungsstandard
construct.normas de construcciónOrtsbauvorschriften
construct.normas de construcciónbaupolizeiliche Vorschriften
construct.normas de construcciónBaureglement
tech., construct.normas para la construcciónBauordnung
econ.nueva construcciónNeubau
econ.nueva construcciónNeukonstruktion
lawobra de construcciónBauhof
lawobra de construcciónBaustelle
lawobra de construcciónWerkstatt
lawobra de construcciónZimmerplatz
construct.obra de construcciónBauarbeit
gen.oficina de planeamiento y construcciónBuero fuer Bau- und Planungswesen
gen.olivina para la construcciónOlivin für Bauzwecke
lawordenanzas de construcciónBauordnung
lawordenanzas de construcciónBaurecht
gen.paneles para la construcción metálicosBauplatten aus Metall
gen.paneles para la construcción no metálicosBauplatten, nicht aus Metall
gen.papel de construcciónPapier für Bauzwecke
agric.país de construcciónBauland
chem.pegamento de construcciónMontagekleber
construct.permiso de construcciónBauerlaubnis
tech., construct.peso por m3 de construcciónGewicht per m3 umbauten Raumes
law, construct.peón de la construcciónBauhilfsarbeiter
law, construct.peón de la construcciónBauhandlanger
gen.piedras de construcciónBausteine
patents.planificación para el diseño y la construcciónBau- und Konstruktionsplanung
patents.planificación y consultoría en construcciónPlanung und Beratung im Bau- und Konstruktionswesen
mater.sc., construct.plano de construcciónBauzeichnung
construct.plano según construcciónBestandsplan
construct.planta de construcciónBaugeräte
econ.plazo de construcciónBauzeit
econ.precio de la construcciónBaupreis
construct.preparación de la superficie de la junta de construcciónOberflächebehandlung einer Betonierfuge
construct.proceso de construcciónBauprozess
construct.producto de construcciónBauprodukt
gen.productos butuminosos para la construcciónBitumenerzeugnisse für Bauzwecke
law, construct.profesiones de la construcciónBauberufe
construct.profundidad de la construcciónBebauungstiefe
social.sc., lab.law., industr.programa comunitario en favor de la reconversión de zonas de construcción navalGemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten
gen.Programa comunitario en favor de la reconversión de zonas de construcción navalGemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten
social.sc., industr.programa de construcción de viviendas y alojamientosWohnungsbauprogramm
construct.proyecto de construcciónBauvorhaben
construct.proyecto de construcciónBauprojekt
law, fin.préstamo a la construcciónBaugeldkredit
law, fin.préstamo a la construcciónBaudarlehen
nautic.puesto de construcciónBauplatz
gen.referente a la técnica de construcciónbautechnisch
construct.reglamentación sobre construcción y explotación de ferrocarrilesEisenbahn-Bau- und Betriebsordnung
construct.reglamento de construcciónBauordnung
construct.reglamento de construcciónBaugesetzbuch
gen.reintegro préstamo construcción viviendaEinbehaltung Baudarlehen
gen.relativo a la técnica de construcción con barrolehmbautechnisch
construct.residuos de derribo de la construcciónBauabfall
gen.Secretario de Estado del Ministerio Federal de Ordenación del Territorio, de Construcción y de UrbanismoStaatssekretär, Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
gen.Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro de Ordenación del Territorio, de Construcción y de UrbanismoParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
law, construct.sector de la construcciónBauberufe
gen.servicios de asesores de construcciónBauberatung
patents.servicios de construcciónKonstruktionsdienstleistungen
gen.servicios de construcciónBauberatung
patents.servicios de construcción, reparación e instalaciónBauwesen, Reparatur- und Installationsdienste
patents.servicios de construcción y de edificaciónBau- und Konstruktionsdienstleistungen
patents.servicios de construcción y reparaciónBau- und Reparaturdienste
patents.servicios financieros prestados por sociedades de construcciónFinanzdienstleistungen durch Baugesellschaften
gen.silice fundido productos semielaborados que no sea para la construcciónQuarzgut Halbfertigerzeugnis, ausgenommen für Bauzwecke
construct.sistema de construcciónBauweise
construct.sistema de construcciónBauart
pack.sistema de construcción por elementosBaukastensystem
pack.sistema de construcción por elementosBaukastenprinzip
construct.sistema de proyecto desarrollo y construcciónPlanungs-und Bauauftrag auf Grund eines Vorentwurfs
construct.solicitud de licencia de construcciónAntrag auf Errichtungsgenehmigung
construct.solicitud de licencia de construcciónAntrag auf Baugenehmigung
econ.supervisión de construcciónBauaufsicht
econ.supervisión de construcciónBauüberwachung
gen.supervisión dirección de obras de construcciónLeitung von Bauarbeiten Oberaufsicht
gen.Terrenos y construccionesGrundstücke und Bauten
gen.Terrenos y construccionesGebäude und Grundstücke
construct.tiempo requerido para iniciar la construcciónBauvorlaufzeit
gen.tierra arcillosa para construcciónBaulehm
earth.sc., mech.eng.tipo de construcción de placa centralPlattenbauweise
earth.sc., mech.eng.tolerancia de construcciónBautoleranz
earth.sc., mech.eng.tolerancia de construcciónBauspiel
law, construct.trabajador de la construcciónBauwerker
econ.trabajos de construcciónBauarbeiten
patents.trabajos de construcciónKonstruktion
patents.tubos rígidos no metálicos para la construcciónRohre nicht aus Metall für Bauzwecke
construct.técnica de la construcciónBautechnik
med.técnicas de construcción de camas para enfermosKlinologie
gen.vidrio de construcciónBauglas
nautic.volumen de construcciónAuftragsbestand
construct.volumen encerrado por la construcciónumbauter Raum
agric., mech.eng.ángulos de construcciónBauwinkel
Showing first 500 phrases

Get short URL