Subject | Spanish | German |
f.trade. | aceptación con clausula condicional | bedingtes Akzept |
patents. | adhesión a las cláusulas y admisión a las ventajas | Anschluß an Bestimmungen und Zulassung zu Vergünstigungen |
law | claúsula de consulta | Konsultationsklausel |
gen. | claúsula de mantenimiento del statu quo | Stillhalteklausel |
IMF. | claúsula de techo soberano | Festlegung des Länderrating als Einstufungs-Obergrenze |
gen. | claúsula sobre enfermedades infecciosas | Infektionsklausel |
fin. | cláusula a la orden | Orderklausel |
law, commer. | cláusula abusiva | mißbräuchliche Vertragsklausel |
law | cláusula abusiva | missbraüchliche Klausel |
law, commer. | cláusula abusiva en los contratos celebrados con consumidores | mißbräuchliche Klausel in Verbraucherverträgen |
law | cláusula accesoria | unwesentliche Vertragsklausel |
law | cláusula accesoria | unwesentliche Vertragsbestimmung |
law | cláusula accesoria | unwesentliche Klausel |
law | cláusula accesoria | unwesentliche Bestimmung |
law | cláusula adicional | Nebenabrede |
law, fin., insur. | cláusula adicional | Vertragszusatz |
law, fin., insur. | cláusula adicional | Nachtragsvereinbarung |
law, fin., insur. | cláusula adicional | Zusatzvertrag |
gen. | cláusula adicional | Nachtrag |
gen. | cláusula administrativa | Verwaltungsbestimmung |
interntl.trade. | cláusula arbitral | Arbitrageklausel |
interntl.trade. | cláusula arbitral | Arbitragevereinbarung |
interntl.trade. | cláusula arbitral | Schiedsklausel |
law | cláusula atributiva de competencia | Gerichtsstandsklausel |
law | cláusula atributiva de jurisdicción | Zustaendigkeitsvereinbarung |
law | cláusula atributiva de jurisdicción | Gerichtsstandsvereinbarung |
law | cláusula atributiva de jurisdicción | Gerichtsstandsklausel |
econ. | cláusula CIF | cif-Klausel |
mater.sc., el. | cláusula combustible | Kohlenklausel |
mater.sc., el. | cláusula combustible | Brennstoffklausel |
econ. | cláusula comercial | Handelsklausel |
econ. | cláusula comercial | Handelsbestimmung |
law | cláusula complementaria | unwesentliche Bestimmung |
law | cláusula complementaria | Nebenabrede |
law | cláusula compromisoria | Schiedsgerichtsklausel |
law | cláusula compromisoria | Kompromißvereinbarung |
energ.ind., UN | cláusula con fecha de expiración | Verfallsklausel |
energ.ind., UN | cláusula con fecha de expiración | "sunset clause" |
energ.ind., UN | cláusula con fecha de expiración | Auflösungsklausel |
law | cláusula conminatoria | Verwirkungsklausel |
law | cláusula conminatoria | kassatorische Klausel |
law | cláusula conminatoria | lex commissoria |
law | cláusula conminatoria | Verfallklausel |
law | cláusula "consenso meno uno" | "Konsens minus eins" |
insur. | cláusula contra todo riesgo | Klausel gegen alle Gefahren |
law | cláusula contractual | Vertragsbestimmung |
econ. | cláusula contractual | Vertragsklausel |
law | cláusula contractual | Vertragsabrede |
law, fin. | cláusula contractual abusiva | unlautere Vertragsbedingungen |
law | cláusula contractual esplícita | ausdrückliche vertragliche Bestimmung |
interntl.trade. | cláusula contractual modelo | Standardklausel |
agric. | cláusula de abandono | Abandonklausel |
IMF. | cláusula de abstención | Negativklausel |
IMF. | cláusula de acción colectiva | Kollektivklausel |
IMF. | cláusula de aceleración | Vorfälligkeitsklausel |
law | cláusula de acrecentamiento | Zuwachsklausel |
law | cláusula de actualización de precios | Gleitklausel |
law | cláusula de actualización de precios | Indexklausel |
chem., el. | cláusula de ajuste al caudal contratado | Abrechnung nach höchster tatsächlich bezogener Leistung |
IMF. | cláusula de ajuste automático | Steigerungsklausel |
IMF. | cláusula de ajuste automático | Gleitklausel |
IMF. | cláusula de ajuste automático | Indexklausel |
econ. | cláusula de almacén | Lagervereinbarung |
fin. | cláusula de amortización | Rückzahlungsklausel |
law, econ. | cláusula de anterioridad | Besitzstandsklausel |
law, econ. | cláusula de anterioridad | Bestandsschutzklausel |
IMF. | cláusula de anticipación de pagos | Vorfälligkeitsklausel |
gen. | cláusula de aplazamiento | Überprüfungsklausel |
law | cláusula de aprovisionamiento por el franquiciador | Bezugsbindung |
law | cláusula de arbitraje | Schiedsgerichtsklausel |
interntl.trade. | cláusula de arbitraje | Arbitragevereinbarung |
IMF. | cláusula de arbitraje | Schiedsverfahrensklausel |
interntl.trade. | cláusula de arbitraje | Arbitrageklausel |
interntl.trade. | cláusula de arbitraje | Schiedsklausel |
econ. | cláusula de arresto | Arretierungsklausel |
law | cláusula de atribución de competencia | Zustaendigkeitsvereinbarung |
law | cláusula de atribución de competencia | Gerichtsstandsvereinbarung |
law | cláusula de atribución de competencia | zuständigkeitsbegründende Bestimmung |
law | cláusula de atribución de competencia | Gerichtsstandsklausel |
social.sc. | cláusula de autoexclusión | Klausel über die Nichtbeteiligung |
social.sc. | cláusula de autoexclusión | Nichtbeteiligungsklausel |
nautic. | cláusula de avería | Havarieklausel |
econ. | cláusula de avería gruesa | Havarie-Grosse-Klausel |
insur., transp., avia. | cláusula de avión no explotado en línea regular | Nachtrag für Flugzeuge, die nicht Eigentum des Betreibers sind |
econ. | cláusula de baja | Baisse-Klausel (Börse) |
IMF. | cláusula de buena voluntad | "Goodwill"-Klausel (Guía de la deuda, 1993) |
IMF. | cláusula de caducidad automática | Auslaufdatum |
IMF. | cláusula de caducidad automática | Befristung |
IMF. | cláusula de caducidad automática | automatische Verfallklausel |
IMF. | cláusula de caducidad de plazos | Vorfälligkeitsklausel (ARG) |
econ. | cláusula de calidad | Qualitätsklausel |
econ. | cláusula de cambio | Kursklausel |
nautic. | cláusula de cancelación | Annullierungsklausel |
chem., el. | cláusula de cantidad mínima a pagar | Minimum Pay |
chem., el. | cláusula de cantidad mínima a pagar | Mindestabnahmeverpflichtung |
law, lab.law. | cláusula de celibato | Zoelibatsklausel |
law, lab.law. | cláusula de celibato | Heiratsverbotsklausel |
econ. | cláusula de cheque | Scheckklausel |
IMF. | cláusula de circunstancias excepcionales | Klausel der außergewöhnlichen Umstände |
econ. | cláusula de cobertura contra todo riesgo | Versicherungsklausel gegen alle Gefahren |
econ. | cláusula de competencia | Konkurrenzklausel |
insur. | cláusula de "con la debida diligencia" | Klausel betreffend Schadenabwendung und -minderung |
law | cláusula de conciliación | Einigungsverfahrensklausel |
patents. | cláusula de concurrencia | Konkurrenzklausel |
law | cláusula de condicionalidad | Abhängigkeitsklausel |
law | cláusula de confidencialidad | Geheimhaltungsklausel |
insur. | cláusula de conmutación | Haftungsablösungsklausel |
IMF. | cláusula de consentimiento de salida | Zustimmung zur rechtlichen Schlechterstellung der ursprünglichen Anleihen |
mater.sc., el. | cláusula de consumo garantizado | Mindestabnahme |
mater.sc., el. | cláusula de consumo garantizado | Mindestzahlung |
econ. | cláusula de contrato | Vertragsklausel |
law, lab.law. | cláusula de convenio | Tarifvertragsklausel |
law, lab.law. | cláusula de convenio | Tarifklausel |
insur. | cláusula de cooperación en las reclamaciones | Klausel zur Kooperation bei Schadensfallregelung |
IMF. | cláusula de corrección monetaria | Steigerungsklausel |
IMF. | cláusula de corrección monetaria | Gleitklausel |
IMF. | cláusula de corrección monetaria | Indexklausel |
IMF. | cláusula de decisión por mayoría | Klausel, die einen Mehrheitsbeschluss ermöglicht |
IMF. | cláusula de decisión por mayoría | Mehrheitsklausel |
econ. | cláusula de declaración | Zolldeklarationsklausel |
law, econ. | cláusula de derechos adquiridos | Besitzstandsklausel |
law, econ. | cláusula de derechos adquiridos | Bestandsschutzklausel |
law | cláusula de derechos humanos | Menschenrechtsklausel |
labor.org. | cláusula de desconexión | Trennungsklausel |
econ. | cláusula de desviación | Deviationsklausel |
econ. | cláusula de desviación | Abweichungsklausel |
econ. | cláusula de desvío | Deviationsklausel |
econ. | cláusula de desvío | Abweichungsklausel |
IMF. | cláusula de distribución | Teilungsklausel |
IMF. | cláusula de distribución | Klausel über die Aufteilung von Verlusten |
IMF. | cláusula de distribución de los pagos recibidos de los deudores | Teilungsklausel |
IMF. | cláusula de distribución de los pagos recibidos de los deudores | Klausel über die Aufteilung von Verlusten |
IMF. | cláusula de distribución equitativa | Teilungsklausel |
IMF. | cláusula de distribución equitativa | Klausel über die Aufteilung von Verlusten |
econ. | cláusula de domicilio | Domizilklausel (Wechsel) |
law | cláusula de elección de foro | Gerichtsstandsklausel |
mater.sc., el. | cláusula de energía reactiva | Blindstromklausel |
law | "cláusula de enganche" | Verzahnungsklausel |
econ. | cláusula de entrega | Lieferklausel |
IMF. | cláusula de escala móvil | Steigerungsklausel (salarios) |
IMF. | cláusula de escala móvil | Gleitklausel (salarios) |
IMF. | cláusula de escala móvil | Indexklausel (salarios) |
IMF. | cláusula de escalonamiento | Abrufstaffelungsklausel |
agric. | cláusula de escape | Ausweichklausel |
econ. | cláusula de escape | Rücktrittsklausel |
agric. | cláusula de escasez | Verknappungsklausel |
cultur. | cláusula de especificidad cultural | spezielle Klausel für den kulturellen Bereich |
cultur. | cláusula de especificidad cultural | Kulturklausel |
law | cláusula de estilo | uebliche Klausel |
econ. | cláusula de evaluación | Bewertungsklausel (Havarie) |
gen. | cláusula de evolución | Evolutivklausel |
econ., fin. | cláusula de exacción sobre los resultados | Klausel zur Abschöpfung der Ergebnisse |
IMF. | cláusula de excepción | Befreiungsklausel |
IMF. | cláusula de excepción | Schutzklausel |
law | cláusula de excepción | Ausnahmeklausel (Konnossement) |
law | cláusula de excepción de la Convención | Ausschlußklausel des Abkommens |
immigr. | cláusula de exclusión | Ausschlussklausel |
insur. | cláusula de exclusión de guerra civil o internacional | Kriegsausschlussklausel |
construct. | cláusula de exclusión voluntaria | Opt-out-Klausel |
social.sc. | cláusula de exclusión voluntaria | Klausel über die Nichtbeteiligung |
social.sc. | cláusula de exclusión voluntaria | Nichtbeteiligungsklausel |
law | cláusula de exención | Ausnahme |
law | cláusula de exención | Ausnahmeklausel (Konnossement) |
law, proced.law. | cláusula de exención de responsabilidad | Haftungsausschluss |
law | cláusula de exención de responsabilidad | Freizeichnungsklausel |
law, proced.law. | cláusula de exención de responsabilidad | Ausschlussklausel für finanzielle Haftung |
law, econ. | cláusula de exención por derechos adquiridos | Bestandsschutzklausel |
law, econ. | cláusula de exención por derechos adquiridos | Besitzstandsklausel |
gen. | cláusula de exoneración | Freistellungsklausel |
energ.ind., UN | cláusula de extinción | Verfallsklausel |
energ.ind., UN | cláusula de extinción | "sunset clause" |
energ.ind., UN | cláusula de extinción | Auflösungsklausel |
mater.sc., el. | cláusula de factor de potencia | Blindstromklausel |
law | cláusula de fidelidad | Vollzeitengagement |
law | cláusula de fin de contrato | Vertragsdauerklausel |
econ. | cláusula de flete | Frachtzahlungsklausel |
econ. | cláusula de flete | Frachtklausel |
life.sc., environ. | cláusula de flexibilidad | Flexibilitätsklausel |
econ. | cláusula de fuerza mayor | Force-Majeur-Klausel |
econ. | cláusula de fuerza mayor | Höhere-Gewalt-Klausel |
law | cláusula de garantía | Garantieklausel |
econ. | cláusula de garantía | Garantievereinbarung |
insur. | cláusula de garantía | wirksame Klausel |
gen. | cláusula de garantía | Garantiebedingung |
lab.law. | cláusula de garantía salarial | Lohngarantieklausel |
econ. | cláusula de gastos | Kostenklausel |
insur. | cláusula de guerra | Kriegsrisikoklausel |
insur. | cláusula de guerra | Kriegsklausel |
law, interntl.trade. | cláusula de habilitación | Ermächtigungsklausel |
insur. | cláusula de huelga | Streikklausel |
IMF. | cláusula de igualdad de rango | Gleichbesicherungsklausel |
IMF. | cláusula de igualdad de rango | Pari-Passu-Klausel |
IMF. | cláusula de incumplimiento cruzado | reziproke Verzugsklausel |
IMF. | cláusula de incumplimiento cruzado | Drittverzugsklausel |
insur. | cláusula de indemnización parcial | Teilvergütungsklausel |
law, fin. | cláusula de indexación de precios | Preisindexierungsklausel |
fin. | cláusula de inhibición de la competencia | Wettbewerbsabrede |
fin. | cláusula de inhibición de la competencia | Wettbewerbsverbotsklausel |
fin. | cláusula de inhibición de la competencia | Wettbewerbsverbot |
IMF. | cláusula de iniciativa | Initiativ-Klausel |
law | cláusula de interconexión | Verknüpfungsklausel |
law | cláusula de interconexión | Bezugsklausel |
insur. | cláusula de interés | Zinsklausel |
law | cláusula de intuitu personae | Intuitu personae-Klausel |
econ. | cláusula de jurisdicción | Gerichtstandsvereinbarung |
econ. | cláusula de jurisdicción | Zuständigkeitsklausel |
insur. | cláusula de jurisdicción extranjera | ausländischer Gerichtsstand |
insur. | cláusula de la autoridad pública | Staatsgewaltklausel |
econ. | cláusula de la clasificación | Klassenklausel (Bestimmung über Ladungsbeförderung auf Schiffen einer bestimmten Klasse) |
IMF. | cláusula de la nación más favorecida | Meistbegünstigungsklausel |
fin. | cláusula de la nación más favorecida | Meistbeguenstigung |
fin., econ. | cláusula de las cero horas | Null-Uhr-Regelung |
fin., econ. | cláusula de las cero horas | Null-Uhr-Klausel |
insur. | cláusula de las horas | Stundenklausel |
insur. | cláusula de las piezas de recambio | Ersatzteilklausel |
econ. | cláusula de liberación | Befreiungsklausel |
law | cláusula de libre circulación | freier Verkehr-Klausel |
insur. | cláusula de los gastos fijos no asegurados | unversicherte laufende Kosten |
IMF. | cláusula "de minimis" | De-minimis-Klausel |
econ. | cláusula de modificación | Änderungsklausel |
econ. | cláusula de moneda | Währungsklausel |
mater.sc., el. | cláusula de mínimo consumo | Mindestzahlung |
mater.sc., el. | cláusula de mínimo consumo | Mindestabnahme |
hobby | cláusula de nacionalidad | Klausel der Staatsangehörigkeit |
law | cláusula de no afiliación | Anbindungsklausel |
law, market. | cláusula de no agresión | Nichtangriffsklausel |
IMF. | cláusula de no caducidad de plazos | Klausel über Vorfälligkeitsverzicht (ARG) |
insur. | cláusula de no cobertura para el transportista | Rückgriffsklage |
insur. | cláusula de no cobertura para el transportista | Regressklage |
law, h.rghts.act. | cláusula de no discriminación | Nichtdiskriminierungsklausel |
tax. | cláusula de no discriminación | Diskriminierungsverbot |
law, lab.law. | cláusula de no disminución | Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveaus |
law, lab.law. | cláusula de no disminución | Nichtrückschrittsklausel |
social.sc. | cláusula de no participación | Klausel über die Nichtbeteiligung |
social.sc. | cláusula de no participación | Nichtbeteiligungsklausel |
construct. | cláusula de no participación | Opt-out-Klausel |
gen. | cláusula de no perjuicio del Acuerdo internacional | Unberührtheitsklausel für das internazionale Aßkommen |
law, lab.law. | cláusula de no regresión | Nichtrückschrittsklausel |
law, lab.law. | cláusula de no regresión | Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveaus |
law | cláusula de no restablecimiento | zeitgebundenes Konkurrenzverbot |
med. | cláusula de objeción de conciencia | Klausel der Gewissensverweigerung |
IMF. | cláusula de obligación negativa | Negativklausel |
econ. | cláusula de opción | Optionsklausel (Wahlrecht des Befrachters für Lade- und/oder Löschhafen nach Vertragsabschluß) |
IMF. | cláusula de opción de pago anticipado | Vorfälligkeitsklausel |
IMF. | cláusula de opción de renovación | Schuldnerkündigungsrecht |
IMF. | cláusula de opción de renovación | Kündigungsbestimmung |
IMF. | cláusula de opción de renovación | Rückkaufoption |
econ. | cláusula de oro | Goldklausel |
law, fin. | cláusula de pago anticipado | vorzeitige Darlehensablösung |
IMF. | cláusula de pago anticipado obligatorio | Klausel über die Gleichbehandlung bei vorzeitigen Rückzahlungen |
IMF. | cláusula de pagos de contrapartida en moneda nacional | Landeswährungs-Klausel |
econ. | cláusula de paridad | Paritätenklausel |
law, fin. | cláusula de participación en los beneficios del deudor | mit einer Gewinnbeteiligung des Schuldners ausgestattet |
law, lab.law. | cláusula de paz | Bestimmung über die Friedenspflicht |
law, lab.law. | cláusula de paz | Vereinbarung über die Friedenspflicht |
law, lab.law. | cláusula de paz social | Friedensklausel |
lab.law. | cláusula de paz social | Friedenspflicht |
law, lab.law. | cláusula de paz social | Vereinbarung über die Friedenspflicht |
law, lab.law. | cláusula de paz social | Bestimmung über die Friedenspflicht |
IMF. | cláusula de penalización | Vereinbarung einer Vertragsstrafe |
IMF. | cláusula de penalización | Strafbestimmung |
law | cláusula de penetración del mercado | Mindestumsatzklausel |
law | cláusula de penetración del mercado | Mindestmarktanteilklausel |
law, lab.law. | cláusula de período de prueba | Probezeitklausel |
IMF. | cláusula de pignoración negativa | Negativklausel |
law | cláusula de precios | Preisbindungsklausel |
econ. | cláusula de precios | Preisvereinbarung |
econ. | cláusula de precios | Preisklausel |
insur. | cláusula de prima adicional o extorno de prima pequeña | Verzicht auf kleine Prämienanpassungen |
econ. | cláusula de prima de celeridad | Eilgeldklausel |
IT | cláusula de prioridades | Prioritätsklausel |
IT | cláusula de prioridades | Rangvereinbarung |
law | cláusula de prohibición | Verbotsklausel |
law | cláusula de prohibición | Verbotsbestimmung |
law | cláusula de prohibición de competencia | Wettbewerbsklausel |
law, market. | cláusula de prohibición de exportación | Nichtausfuhrklausel |
law, market. | cláusula de prohibición de exportación | Ausfuhrverbotsklausel |
econ. | cláusula de prontitud acostumbrada con que el buque pueda cargar | so schnell wie möglich (descargar) |
econ. | cláusula de prontitud acostumbrada con que el buque pueda cargar | fac-Klausel (descargar) |
IMF. | cláusula de protección | Haftungsausschlussklausel |
IMF. | cláusula de protección | Schutzklausel |
econ. | cláusula de prudencia | Schutzklausel |
law, fin. | cláusula de prórroga | Wohlwollenserklärung |
law, fin. | cláusula de prórroga | Prolongationserklärung |
econ. | cláusula de ratificación | Ratifikationsklausel |
IMF. | cláusula de reajuste | Steigerungsklausel |
IMF. | cláusula de reajuste | Gleitklausel |
IMF. | cláusula de reajuste | Indexklausel |
econ. | cláusula de recepción | Übernahmeklausel |
law | cláusula de reconocimiento mutuo | Bestimmung über die gegenseitige Anerkennung |
IMF. | cláusula de recuperación | Rückforderungsklausel |
IMF. | cláusula de recuperación de los intereses | Zinsrückforderungsklausel |
IMF. | cláusula de reembolso anticipado | Vorfälligkeitsklausel |
gen. | cláusula de reencuentro | Überprüfungsklausel |
gen. | cláusula de reexamen | Überprüfungsklausel |
insur. | cláusula de registro especial | Sonderverzeichnis |
law | cláusula de regulación de precios | Gleitklausel |
law | cláusula de regulación de precios | Indexklausel |
econ. | cláusula de remolque | Schlepperklausel |
law | cláusula de renovación del contrato | Erneuerungsklausel |
econ. | cláusula de renuncia | Rücktrittsklausel |
econ. | cláusula de renuncia | Verzichtsklausel |
law | cláusula de reparación | Reparaturklausel |
fin., transp. | cláusula de reparto de los cargamentos | Ladungsanteilvereinbarung |
IMF. | cláusula de representación colectiva | Repräsentativklausel |
law | cláusula de rescate | Rückkaufklausel |
IMF. | cláusula de rescate anticipado | Gläubigerkündigungsrecht |
IMF. | cláusula de rescate anticipado | Kündigungsrecht des Anleiheinhabers |
law | cláusula de rescisión | Escapeklausel |
law | cláusula de rescisión | Ausweichklausel |
law | cláusula de rescisión | Notklausel |
gen. | cláusula de rescisión | Kündigungsklausel |
law | cláusula de reserva | Öffnungsklausel |
econ. | cláusula de reserva | Vorbehaltsklausel |
law, fin. | cláusula de reserva de dominio | Eigentumsvorbehalt |
busin., labor.org. | cláusula de reserva de propiedad | Eigentumsvorbehaltsklausel |
law, lab.law. | cláusula de respeto a los derechos adquiridos | Bestandklausel |
law, lab.law. | cláusula de respeto a los derechos adquiridos | Besitzstandklausel |
econ. | cláusula de responsabilidad | Haftungsklausel |
law, lab.law. | cláusula de retención sindical | Vereinbarung ueber den Einzug der Gewerkschaftsbeitraege durch den Arbeitgeber |
econ. | cláusula de retraso | Strafklausel für Zeitverzögerung |
law | cláusula de revisión | Revisionsklausel |
law | cláusula de revisión | Überprüfungsklausel |
energ.ind. | cláusula de revisión | Wirtschaftsklausel |
econ., market. | cláusula de revisión de los precios | Preisstaffelungsklausel |
energ.ind., UN | cláusula de revisión diferida | Auflösungsklausel |
energ.ind., UN | cláusula de revisión diferida | Verfallsklausel |
energ.ind., UN | cláusula de revisión diferida | "sunset clause" |
law | cláusula de revocación | Ausweichklausel |
law | cláusula de revocación | Notklausel |
law | cláusula de revocación | Escapeklausel |
econ. | cláusula de rublo | Rubel-Klausel |
construct. | cláusula de salida | Opt-out-Klausel |
econ. | cláusula de salvaguarda | Vorbehaltsklausel |
tax., nat.sc., agric. | cláusula de salvaguardia | Sicherheitsklausel |
law | cláusula de salvaguardia | Ausweichklausel |
law | cláusula de salvaguardia | Notklausel |
law, fin. | cláusula de salvaguardia | escape-Klausel |
law | cláusula de salvaguardia | Escapeklausel |
IMF. | cláusula de salvaguardia | Haftungsausschlussklausel |
IMF. | cláusula de salvaguardia | Befreiungsklausel |
law | cláusula de salvaguardia de justicia y asuntos de interior | Schutzklausel für die Bereiche Justiz und Inneres |
law | cláusula de salvaguardia de justicia y asuntos de interior | JI-Schutzklausel |
fin. | cláusula de salvaguardia de la red de distribución | Sicherheitsklausel für das Vertriebsnetz |
law | cláusula de salvaguardia del mercado interior | Binnenmarkt-Schutzklausel |
tax. | cláusula de salvaguardia general | Schutzklausel |
transp. | cláusula de salvaguardia tarifaria | Tarifschutzklausel |
law | cláusula de secreto | Geheimhaltungsklausel |
law, lab.law. | cláusula de seguridad sindical | Organisationsklausel |
gen. | cláusula de solidaridad | Solidaritätsklausel |
econ. | cláusula de suministro | Lieferklausel |
law | cláusula de sumisión expresa | Gerichtsstandsklausel |
econ. | cláusula de suspensión del fletamento | Klausel über Unterbrechung der Zeitcharter |
law | cláusula de "tanteo" | Erstoptionsklausel |
law | cláusula de tanteo | Vorkaufsrechtklausel |
insur. | cláusula de terminación del viaje | Klausel über Reisebeendigung |
econ. | cláusula de tolerancia | Toleranzklausel |
law, fin. | cláusula de transparencia | Transparenzklausel |
econ., amer. | cláusula de ubicación | Vereinbarung füber Unterbringung |
gen. | cláusula de un acta | Klausel eines Vertrags |
gen. | cláusula de un acta | Klausel einer Urkunde |
econ. | cláusula de valor estable | Wertsicherungsklausel |
econ. | cláusula de valuta | Valutaklausel |
econ., fin. | cláusula de variación de precios | Preisgleitklausel |
econ., fin. | cláusula de variación de precios | Preisänderungsklausel |
econ., fin. | cláusula de variación de precios | Preisanpassungsklausel |
law, lab.law. | cláusula de índice de salarios | Gleitlohnklausel |
insur. | cláusula del abogado de la Corona | Schlichtungsklausel |
law | cláusula del contrato de licencia | Bestimmung des Lizenzvertrags |
econ. | cláusula del convenio | Vertragsklausel |
insur. | cláusula del viaje | Reiseklausel |
law | cláusula derogatoria | Ausnahmeklausel |
law | cláusula derogatoria | abweichende Bestimmung |
law | cláusula derogatoria | derogatorische Klausel |
law | cláusula derogatoria | Aufhebungsklausel |
law | cláusula derogatoria | Abweichklausel |
law | cláusula derogatoria | Widerrufklausel |
law | cláusula descriptiva | Präambel |
fin. | cláusula dólar | Dollarklausel |
econ. | cláusula en el conocimiento | Konnossementsbedingung |
econ. | cláusula en el conocimiento | Konnossementsvorbehalt |
econ. | cláusula en el conocimiento | Konnossementsklausel |
insur. | cláusula en rojo | Red Line Clause |
law | cláusula "escoba" | Generalklausel |
law | cláusula esencial | wesentliche Vertragsbestimmung |
law | cláusula esencial | wesentliche Bestimmung |
insur. | cláusula especial de tipo paramount | Hull Paramount Klausel |
law, lab.law. | cláusula evasiva | Ausweichklausel |
law, lab.law. | cláusula evasiva | Notklausel |
econ. | cláusula excluyendo la competencia | Wettbewerbsklausel |
law, fin. | cláusula exculpatoria | Freizeichnungsklausel |
law, fin. | cláusula eximente | Freizeichnungsklausel |
econ. | cláusula explícita | ausdrücklicher Vorbehalt |
law | cláusula facultativa | fakultative Bestimmung |
law | cláusula facultativa | Fakultativklausel |
econ. | cláusula FAS | fas-Klausel |
econ. | cláusula FOB | fob-Klausel |
comp., MS | cláusula From | From-Klausel |
law | cláusula general | Präambel |
law | cláusula general | Generalklausel |
fin. | cláusula general de equidad | allgemeine Billigkeitsklausel |
law, fin. | cláusula general de salvaguardia económica | allgemeine wirtschaftliche Schutzklausel |
law, insur. | cláusula Inchmaree | Inchmaree-Klausel |
econ. | cláusula "incluidos domingos y días festivos" | shinc-Klausel |
law, commer. | cláusula inglesa | englische Klausel |
fin. | cláusula inhibitoria de la competencia | Wettbewerbsverbot |
fin. | cláusula inhibitoria de la competencia | Wettbewerbsverbotsklausel |
fin. | cláusula inhibitoria de la competencia | Wettbewerbsabrede |
law | cláusula inicial del contrato | Präambel |
law, insur. | cláusula Jason | Jason-Klausel |
econ. | cláusula Jason | Konnossementsklausel |
law | cláusula jurídica | Rechtsbestimmung |
law | cláusula leonina | leoninische Klausel |
IMF. | cláusula liberatoria | Schutzklausel |
IMF. | cláusula liberatoria | Befreiungsklausel |
econ. | cláusula limitativa de responsabilidad | Haftungsbeschränkungsklausel |
IMF. | cláusula mejorada de buena voluntad | verbesserte "Goodwill"-Klausel |
law | cláusula modelo | Modellklausel |
law | cláusula mínima | Mindestklausel |
law, commer. | cláusula negra | schwarze Klausel |
law, commer. | cláusula negra | Negativklausel |
IMF. | cláusula NMF | Meistbegünstigungsklausel |
law | cláusula no restrictiva de la competencia | nicht als wettbewerbsbeschränkend eingestufte Klausel |
agric. | cláusula obligatoria de represalia | Klausel über automatische Vergeltung |
law | cláusula opcional | fakultative Bestimmung |
law | cláusula opcional | Fakultativklausel |
IMF. | cláusula para contingencias | Notfallklausel |
IMF. | cláusula para contingencias | Eventualklausel |
fin., energ.ind. | cláusula para variación de precio del gas | Preisanpassungsregelung |
econ. | cláusula Paramount | Paramount Clause (Klausel in Seefrachtverträgen über Anwendung der Haager Regeln auf Konnossemente) |
econ. | cláusula Paramount | Paramount-Klausel |
IMF. | cláusula pari passu | Gleichbesicherungsklausel |
fin. | cláusula penal | Konventionalstrafe |
IMF. | cláusula penal | Vereinbarung einer Vertragsstrafe |
fin. | cláusula penal | Strafabrede |
fin. | cláusula penal | Strafbestimmung |
fin. | cláusula penal | Vertragsstrafe |
law | cláusula penal | Strafklausel |
law | cláusula penal | Strafvorschrift |
econ. | cláusula perjudicial | Schadensklausel |
econ. | cláusula preferencial | Vorzugsklausel |
insur., social.sc. | cláusula protectora de los derechos adquiridos | Schutzklausel der erworbenen Rechte |
insur., social.sc. | cláusula protectora de los derechos adquiridos | Besitzstandklausel |
law | cláusula que compromete al franquiciado | Franchisenehmerverpflichtungen |
law, commer. | cláusula que compromete al franquiciador | Franchisegeberverpflichtungen |
law | cláusula que confiere la mejora hereditaria | Abrede die jm.einen Vorausempfang zusichert |
fin. | cláusula que estipula que se han de compartir los reembolsos | Zahlungsbeteiligungsklausel |
fin. | cláusula que prevé expresamente la amortización | Klausel,die eine Rückzahlung ausdrücklich vorsieht |
econ. | cláusula regional | Regionalklausel |
law | cláusula reglamentaria | Bestimmung einer Verordnung |
econ. | cláusula relativa al cargamento | Ladeklausel |
law, lab.law. | cláusula reservativa | Ausweichklausel |
law, lab.law. | cláusula reservativa | Notklausel |
law, lab.law. | cláusula resolutoria sindical | Notklausel |
law, lab.law. | cláusula resolutoria sindical | Ausweichklausel |
econ. | cláusula SHEX | shex-Klausel (exceptuando domingos y días festivos) |
econ. | cláusula "sin recurso" | Klausel "ohne Regreß" |
gen. | cláusula sobre aspectos de la seguridad | Geheimschutzklausel |
fin. | cláusula sobre el oro | Goldklausel |
patents. | cláusula sobre la entrada en vigor | Inkraftsetzungsklausel eines Gesetzes |
econ. | cláusula sobreañadida | zusätzlich eingefügte aufgenommene Klausel |
econ. | cláusula social | Sozialklausel |
social.sc. | cláusula social horizontal | horizontale Sozialklausel |
law, fin. | cláusula suspensiva | Suspensivklausel |
law, fin. | cláusula suspensiva temporal | Klausel zur vorübergehenden Aussetzung der Regelung |
law | cláusula territorial | Gebietsklausel |
patents. | cláusula transitoria | Übergangsbestimmung |
law | cláusula tácita | stillschweigende Vereinbarung |
fin. | cláusula valor real | Sachwertklausel |
law | cláusula variable según índice | Indexklausel |
law | cláusula variable según índice | Gleitklausel |
law | cláusula válida | gültige Klausel |
econ., fin. | cláusula índice | Preisgleitklausel |
econ., fin. | cláusula índice | Preisänderungsklausel |
econ., fin. | cláusula índice | Preisanpassungsklausel |
construct. | cláusulas alternativas y opcionales | alternative und fakutative Klauseln |
law | cláusulas atributivas de jurisdicción | Gerichtsstandsvereinbarungen |
IMF. | cláusulas contractuales | Kreditvertragsklauseln |
law | cláusulas de devolución de los depósitos en especie | Bestimmung über die Rückgabe der Kraftstoffbehälter |
insur. | cláusulas de reducción,de suspensión o de supresión de las prestaciones | Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungen |
law, lab.law. | cláusulas del contrato | Ausstellungsbedingungen |
busin., labor.org., account. | cláusulas estatutarias | Satzungsbestimmungen |
law, market. | contrato donde se han suprimido las cláusulas | in dem Vertrag gestrichene Bestimmung |
UN | Convenio relativo a las cláusulas de trabajo en los contratos celebrados por las autoridades públicas | Übereinkommen über die Arbeitsklauseln in den von Behörden abgeschlossenen Verträgen |
gen. | Convenio sobre las cláusulas de trabajo contratos celebrados por las autoridades públicas, 1949 | Übereinkommen über die Arbeitsklauseln in den von Behörden abgeschlossenen Verträgen |
fin. | derogación de la cláusula de nación más favorecida | Abweichung von der Meistbeguenstigungsklausel |
fin. | dispensa de la cláusula de abstención de los compromisos existentes | waiver |
fin. | dispensa de la cláusula de obligación negativa | waiver |
fin. | exención de la cláusula de abstención de los compromisos existentes | waiver |
fin. | exención de la cláusula de obligación negativa | waiver |
IT | forma de cláusulas | konjunktive Normalform |
gen. | incluir en los contratos comerciales o en los acuerdos especiales cláusulas de arbitraje | Schiedsklauseln in Vertraege ueber Handelsgeschaefte oder in Sonderabmachungen aufnehmen |
law | infringir alguna de las cláusulas del contrato de licencia | gegen eine Bestimmung des Lizenzvertrags verstoßen |
econ. | la cláusula no afecta al bill of lading | die Klausel ist im Konnossement zulässig |
gen. | pliego de cláusulas administrativas generales | allgemeines Lastenheft |
gen. | pliego de cláusulas administrativas generales | allgemeine Vergabebedingungen |
gen. | pliego de cláusulas administrativas generales | allgemeine Bedingungen |
fin., commun. | tarifa con una cláusula de exclusividad vinculante | Tarif mit verbindlicher Konkurrenzausschlußklausel |
fin., industr. | triple cláusula | Dreifachklausel |
law | una cláusula compromisoria contenida en un contrato celebrado por la Oficina | eine Schiedsklausel, die in einem vom Amt abgeschlossenen Vertrag enthalten ist |