Subject | Spanish | German |
law | adopción por los Estados miembros con arreglo a sus respectivas normas constitucionales | Annahme durch die Mitgliedstaaten gemäβ ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften |
law | adopciónde los Estados miembroscon arreglo a sus respectivas normas constitucionales | Annahmedurch die Mitgliedstaatengemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften |
agric. | aparato eléctrico para arreglar pezuñas | Elektro-Klauenpfleger |
unions. | arbitraje con arreglo | Schiedsinstanz |
fin. | arreglar el saldo | den Saldo ausgleichen |
gen. | arreglar las controversias por medios pacíficos | Streitfaelle mit friedlichen Mitteln regeln |
patents. | arreglar las reivindicaciones | Patentansprüche anordnen |
econ. | arreglar por acuerdo amigable | gütlich regeln (beilegen) |
patents. | arreglar un litigio fuera del el tribunal | einen Streit außergerichtlich schlichten |
patents. | arreglar un litigio fuera sin el tribunal | einen Streit außergerichtlich schlichten |
law | arreglar un pleito | einen Streit schlichten |
law | arreglar una diferencia | einen Streit beilegen |
gen. | arreglo administrativo | Verwaltungsvereinbarung |
law, h.rghts.act. | arreglo amistoso | gütliche Einigung |
law | arreglo amistoso | gütliche Regelung |
market., polit. | arreglo compensatorio | Ausgleichsvereinbarung |
gen. | arreglo de animales | Betrieb von Tiersalons |
law, interntl.trade. | arreglo de diferencias | Streitbeilegung |
law, interntl.trade. | arreglo de diferencias | Beilegung von Streitigkeiten |
gen. | arreglo de ropa | Flicken von Bekleidungsstücken |
commun. | arreglo de una biblioteca | Ordnung einer Bibliothek |
gen. | Arreglo de Wassenaar | Wassenaar-Arrangement |
commer., polit. | Arreglo de Wassenaar sobre control de exportaciones de armas convencionales y bienes y tecnología de doble uso | Wassenaar-Arrangement |
law | arreglo político global | globale politische Regelung |
law | arreglo preventivo | Präventivvergleich |
interntl.trade., food.ind. | Arreglo relativo a determinados productos lácteos | Vereinbarung über bestimmte Milcherzeugnisse |
fish.farm., UN | arreglo subregional de ordenación pesquera | regionale Fischereiorganisationen und Übereinkünfte |
environ. | arreglo transitorio | Übergangsregelung |
fin. | ayuda financiera con arreglo a... | finanzielle Zuschüsse im Rahmen von... |
gen. | buscar una forma mutuamente convenida para arreglar pacíficamente la controversia | nach einem gegenseitig zu vereinbarenden Weg zur friedlichen Regelung des Streitfalles suchen |
law, social.sc. | con arreglo | im Sinne |
law, fin. | Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados | Internationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten |
law, fin. | Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados | Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten |
law, fin. | Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados | ICSID-Übereinkommen |
industr., construct., chem. | cuchillo para arreglar | Besäummesser |
gen. | fuerza como medio de arreglo de controversias | Gewalt als Mittel zur Regelung von Streitfaellen |
econ. | gastos de arreglo | Instandsetzungskosten |
industr., construct. | obrera que arregla el tejido | Tuchstopfer |
agric. | peinado-cepillado-arreglo | kämmen, bürsten und trimmen |
UN | plan de arreglo | Friedensplan Plan zur Beilegung eines Konflikts |
industr., construct. | polea de arreglo | Spannrolle |
industr., construct. | polea de arreglo | Regulierungsrolle |
gen. | procedimiento de arreglo | Streitregelungsverfahren |
fin. | préstamo con arreglo al mandato | Darlehen im Rahmen eines Mandats |