DictionaryForumContacts

Terms containing adoptar | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
lawadoptar directivasRichtlinien erlassen
lawadoptar directivas y tomar decisionesRichtlinien und Entscheidungen erlassen
lawadoptar disposicionesBestimmungen erlassen
gen.adoptar el conjunto de la propuesta de modificaciónden Änderungsvorschlag insgesamt annehmen
gen.adoptar el orden del díadie Tagesordnung Annehmen
econ.adoptar el presupuestoden Haushaltsplan annehmen
fin.adoptar el proyecto de presupuesto en segunda lecturaden Entwurf des Haushaltsplans in zweiter Lesung verabschieden
gen.adoptar el Reglamento Financierodie Haushaltsordnung genehmigen
lawadoptar la decisión posponiendo todos los demás asuntosunter Zurückstellung aller anderen Rechtssachen erkennen
gen.adoptar las disposiciones pertinentesdie geeigneten Vorschriften erlassen
lawadoptar las medidas necesarias para dar cumplimiento a la sentencia del Tribunal de Justiciadie Maßnahmen ergreifen, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergeben
lawadoptar las medidas necesarias para la ejecución de la decisión de nulidaddie Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben
lawadoptar las medidas necesarias para la ejecución de la resolución de anulacióndie Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben
gen.adoptar los procedimientos de aplicacióndie Durchführungsverfahren festlegen
lawadoptar los tipos de conversiónUmrechnungskurse annehmen
lawadoptar medidaseine Verfuegung treffen
lawadoptar medidaseine Massnahme treffen
lawadoptar medidaseine Anordnung treffen
lawadoptar medidasMaßnahmen erlassen
earth.sc.adoptar medidas con respecto a las fuentes de ruidoMaßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen
lawadoptar normasEinzelheiten des Verfahrens festlegen
gen.adoptar por resolución del Parlamentovom Parlament durch Entschliessung angenommen werden
fin.adoptar posiciones propiasPositionen für eigene Rechnung übernehmen
patents.adoptar signos oficiales de controlPrüfzeichen einführen
gen.adoptar un actoeinen Rechtsakt erlassen
gen.adoptar un dictameneine Stellungnahme annehmen
fin.adoptar un procedimiento comunitario apropiadoein geeignetes Gemeinschaftsverfahren vorsehen
gen.adoptar una posición en relación con la respuesta dadazu der erteilten Antwort Stellung nehmen
gen.adoptar una postura comúneine gemeinsame Haltung einnehmen
econ.adoptar una postura uniformeeine einheitliche Haltung einnehmen
market.autorizar a los Estados miembros para que adopten las medidas necesarias para remediar la situacióndie Mitgliedstaaten ermaechtigen,die erforderlichen Abhilfemassnahmen zu treffen
lawCada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ...Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden.
health.Comité de medidas que deben adoptarse para impedir el desvío de determinadas sustancias para la fabricación ilícita de estupefacientes y de sustancias psicotrópicasAusschuss für Maßnahmen gegen die Abzweigung bestimmter Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen
health.Comité de medidas que deben adoptarse para impedir el desvío de determinadas sustancias para la fabricación ilícita de estupefacientes y de sustancias psicotrópicasAusschuss für erfasste Stoffe
relig.Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícita de bienes culturalesÜbereinkommen über Massnahmen zum Verbot und zur Verhütung der rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
gen.Convenio relativo a las medidas que los Estados miembros de la Unión Europea Occidental deberán adoptar para permitir que la Agencia para el Control de Armamentos ejerza de manera eficaz su control, y por el que se establece la garantía jurisdiccional prevista por el Protocolo n.º IV del Tratado de BruselasÜbereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union
lawcualquier plan para adoptar una posición nacional o emprender una acción comúnjede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist
lawCuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
lawdebe adoptarse una decisión de stayein sogenannter stay soll erlassen werden
gen.el Consejo adoptará los reglamentos financierosder Rat legt die Haushaltsordnung fest
gen.el Consejo adoptará reglamentosder Rat erlaesst Verordnungen
gen.el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componender Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder
lawel Consejo de Administración adoptará su reglamento internoder Verwaltungsrat gibt sich eine Geschäftsordnung
lawel Estado que pretendiere adoptar o modificar disposiciones nacionalesder Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder aendern will
gen.la Alta Autoridad adoptará todas las medidas de orden internodie Hohe Behoerde trifft alle Massnahmen des inneren Geschaeftsbetriebes
lawla Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardiadie Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen
lawlas instrucciones al Secretario se adoptarán por el Tribunal de Justiciader Gerichtshof erläßt die Dienstanweisung für den Kanzler
econ.las medidas que deban adoptarse en función de las circunstanciasdie unter den jeweiligen Umstaenden zu ergreifenden Massnahmen
fin.los Estados miembros adoptarán todas las disposicionesdie Mitgliedstaaten treffen alle Vorkehrungen
lawLos Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas.Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
lawlos Estados miembros no adoptarán ninguna medidadie Mitgliedstaaten treffen keine Massnahmen
econ., fin.medidas que el Estado miembro adopta a nivel de Administración centralMassnahmen,die der Mitgliedstaat auf oberster Verwaltungsebene trifft
polit.Punto sobre el que, de conformidad con el apartado 7 del artículo 19 del Reglamento Interno del Consejo, el Coreper podrá adoptar una decisión de procedimiento.Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann
IMF.responsable de adoptar decisionesEntscheidungsträger
gen.sin perjuicio de las disposiciones especiales que se adopten en virtud del artículo 136soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden

Get short URL