Subject | Spanish | German |
law | adoptar directivas | Richtlinien erlassen |
law | adoptar directivas y tomar decisiones | Richtlinien und Entscheidungen erlassen |
law | adoptar disposiciones | Bestimmungen erlassen |
gen. | adoptar el conjunto de la propuesta de modificación | den Änderungsvorschlag insgesamt annehmen |
gen. | adoptar el orden del día | die Tagesordnung Annehmen |
econ. | adoptar el presupuesto | den Haushaltsplan annehmen |
fin. | adoptar el proyecto de presupuesto en segunda lectura | den Entwurf des Haushaltsplans in zweiter Lesung verabschieden |
gen. | adoptar el Reglamento Financiero | die Haushaltsordnung genehmigen |
law | adoptar la decisión posponiendo todos los demás asuntos | unter Zurückstellung aller anderen Rechtssachen erkennen |
gen. | adoptar las disposiciones pertinentes | die geeigneten Vorschriften erlassen |
law | adoptar las medidas necesarias para dar cumplimiento a la sentencia del Tribunal de Justicia | die Maßnahmen ergreifen, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergeben |
law | adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la decisión de nulidad | die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben |
law | adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la resolución de anulación | die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben |
gen. | adoptar los procedimientos de aplicación | die Durchführungsverfahren festlegen |
law | adoptar los tipos de conversión | Umrechnungskurse annehmen |
law | adoptar medidas | eine Verfuegung treffen |
law | adoptar medidas | eine Massnahme treffen |
law | adoptar medidas | eine Anordnung treffen |
law | adoptar medidas | Maßnahmen erlassen |
earth.sc. | adoptar medidas con respecto a las fuentes de ruido | Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen |
law | adoptar normas | Einzelheiten des Verfahrens festlegen |
gen. | adoptar por resolución del Parlamento | vom Parlament durch Entschliessung angenommen werden |
fin. | adoptar posiciones propias | Positionen für eigene Rechnung übernehmen |
patents. | adoptar signos oficiales de control | Prüfzeichen einführen |
gen. | adoptar un acto | einen Rechtsakt erlassen |
gen. | adoptar un dictamen | eine Stellungnahme annehmen |
fin. | adoptar un procedimiento comunitario apropiado | ein geeignetes Gemeinschaftsverfahren vorsehen |
gen. | adoptar una posición en relación con la respuesta dada | zu der erteilten Antwort Stellung nehmen |
gen. | adoptar una postura común | eine gemeinsame Haltung einnehmen |
econ. | adoptar una postura uniforme | eine einheitliche Haltung einnehmen |
market. | autorizar a los Estados miembros para que adopten las medidas necesarias para remediar la situación | die Mitgliedstaaten ermaechtigen,die erforderlichen Abhilfemassnahmen zu treffen |
law | Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ... | Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden. |
health. | Comité de medidas que deben adoptarse para impedir el desvío de determinadas sustancias para la fabricación ilícita de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas | Ausschuss für Maßnahmen gegen die Abzweigung bestimmter Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen |
health. | Comité de medidas que deben adoptarse para impedir el desvío de determinadas sustancias para la fabricación ilícita de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas | Ausschuss für erfasste Stoffe |
relig. | Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícita de bienes culturales | Übereinkommen über Massnahmen zum Verbot und zur Verhütung der rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut |
gen. | Convenio relativo a las medidas que los Estados miembros de la Unión Europea Occidental deberán adoptar para permitir que la Agencia para el Control de Armamentos ejerza de manera eficaz su control, y por el que se establece la garantía jurisdiccional prevista por el Protocolo n.º IV del Tratado de Bruselas | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union |
law | cualquier plan para adoptar una posición nacional o emprender una acción común | jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist |
law | Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia. | Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. |
law | debe adoptarse una decisión de stay | ein sogenannter stay soll erlassen werden |
gen. | el Consejo adoptará los reglamentos financieros | der Rat legt die Haushaltsordnung fest |
gen. | el Consejo adoptará reglamentos | der Rat erlaesst Verordnungen |
gen. | el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componen | der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder |
law | el Consejo de Administración adoptará su reglamento interno | der Verwaltungsrat gibt sich eine Geschäftsordnung |
law | el Estado que pretendiere adoptar o modificar disposiciones nacionales | der Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder aendern will |
gen. | la Alta Autoridad adoptará todas las medidas de orden interno | die Hohe Behoerde trifft alle Massnahmen des inneren Geschaeftsbetriebes |
law | la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia | die Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen |
law | las instrucciones al Secretario se adoptarán por el Tribunal de Justicia | der Gerichtshof erläßt die Dienstanweisung für den Kanzler |
econ. | las medidas que deban adoptarse en función de las circunstancias | die unter den jeweiligen Umstaenden zu ergreifenden Massnahmen |
fin. | los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones | die Mitgliedstaaten treffen alle Vorkehrungen |
law | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
law | los Estados miembros no adoptarán ninguna medida | die Mitgliedstaaten treffen keine Massnahmen |
econ., fin. | medidas que el Estado miembro adopta a nivel de Administración central | Massnahmen,die der Mitgliedstaat auf oberster Verwaltungsebene trifft |
polit. | Punto sobre el que, de conformidad con el apartado 7 del artículo 19 del Reglamento Interno del Consejo, el Coreper podrá adoptar una decisión de procedimiento. | Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann |
IMF. | responsable de adoptar decisiones | Entscheidungsträger |
gen. | sin perjuicio de las disposiciones especiales que se adopten en virtud del artículo 136 | soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden |