Subject | Spanish | German |
law | A fin de facilitar las respuestas, se adjunta un formulario en el Anexo .... | Um die Antworten zu erleichtern, ist ein Formblatt als Anlage beigefügt. |
econ. | a reserva de que se especifique lo contrario | vorbehaltlich entgegengesetzter Festlegung |
law, interntl.trade. | Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales | Schlussakte über die Ergebnisse der Multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde |
law, interntl.trade. | Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales | Schlussakte von Marrakesch |
law | Acta por la que se modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones y se faculta al Consejo de Gobernadores para crear un Fondo Europeo de Inversiones | Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird |
law | Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea | Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge |
law | acto cuya validez o interpretación se cuestiona | Handlung,deren Gültigkeit oder Auslegung streitig ist |
law | acto jurídico por el que se establece el Protocolo | Rechtsakt über die Fertigstellung des Protokolls |
gen. | Acuerdo de colaboración y cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra | Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation |
gen. | Acuerdo de colaboración y de cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados Miembros, por una parte, y la República de Kirguistán, por otra | Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Kirgisischen Republik |
agric. | Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se prorroga la adaptación del Acuerdo entre la Comunidad Europea y...sobre el comercio de las carnes de oveja, cordero y cabra | Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und...über den Handel mit Hammel-,Lamm-und Ziegenfleisch |
gen. | Acuerdo entre la Unión Europea y Canadá por el que se crea un marco para la participación de Canadá en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Kanadas an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega por el que se crea un marco para la participación del Reino de Noruega en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Norwegen über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung des Königreichs Norwegen an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Bulgaria por el que se crea un marco para la participaciónde la República de Bulgaria en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Bulgarien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Bulgarien an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Islandia por el que se crea un marco para la participación de la República de Islandia en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Island an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Turquía por el que se crea un marco para la participación de la República de Turquía en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Türkei an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Acuerdo entre la Unión Europea y Rumanía por el que se crea un marco para la participación de Rumanía en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Estado de Israel, por otra | Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits |
gen. | Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra | Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits |
gen. | Acuerdo Euromediterráneo por el que se establece una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra | Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits |
gen. | Acuerdo Europeo por el que se crea una asociación | Europa-Abkommen |
gen. | Acuerdo Europeo por el que se crea una asociación | Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation |
gen. | Acuerdo Europeo por el que se establece una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros y la República de Polonia/la República de Hungría/la República Federativa Checa y Eslovaca | Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Polen/der Republik Ungarn/der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik |
life.sc. | Acuerdo por el cual se crea la Conferencia Europea de Biología Molecular | Übereinkommen zur Gründung einer Europäischen Konferenz für Molekularbiologie |
fin. | Acuerdo por el que se crea el Banco Africano de Desarrollo | Übereinkommen zur Errichtung der Afrikanischen Entwicklungsbank |
fin. | Acuerdo por el que se crea el Banco Asiático de Desarrollo | Übereinkommen zur Errichtung der Asiatischen Entwicklungsbank |
gen. | Acuerdo por el que se crea el Instituto Internacional de Gestión de la Tecnología | Übereinkommen zur Errichtung des Internationalen Instituts für Führungsaufgaben in der Technik |
fin. | acuerdo por el que se crea la empresa en participación | Vereinbarung über das Gemeinschaftsunternehmen |
fin. | Acuerdo por el que se crea la OMC | Übereinkommen zur Errichtung der WTO |
fin. | Acuerdo por el que se crea la OMC | WTO-Übereinkommen |
agric. | Acuerdo por el que se crea la Organización Internacional de la Viña y el Vino | Übereinkommen zur Gründung der Internationalen Organisation für Rebe und Wein |
tech. | Acuerdo por el que se crea un Centro Internacional para la Ciencia y la Tecnología | Übereinkommen zur Gründung eines Internationalen Wissenschafts- und Technologiezentrums |
fin. | Acuerdo por el que se crea un Fondo de apoyo financiero de la Organización de Cooperación y de Desarrollo Económicos | Übereinkommen über einen Finanziellen Beistandsfonds der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
fin. | Acuerdo por el que se crea una asociación entre la Comunidad Económica Europea y Malta | Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Malta |
gen. | Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía | Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei |
gen. | Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía | Abkommen von Ankara |
gen. | Acuerdo por el que se crea una Comisión internacional sobre el Servicio Internacional de Investigaciones | Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Ausschusses für den Internationalen Suchdienst |
fin. | acuerdo por el que se crea una empresa en participación | Vereinbarung über das Gemeinschaftsunternehmen |
gen. | Acuerdo por el que se crea una Fundación Europea | Abkommen über die Errichtung einer Europäischen Stiftung |
health., anim.husb. | Acuerdo por el que se crea una Oficina Internacional de Epizootias | Internationales Übereinkommen zur Errichtung eines Internationalen Tierseuchenamts in Paris |
law, econ., fin. | Acuerdo por el que se establece el Fondo internacional para Irlanda | Abkommen zur Gründung des Internationalen Fonds für Irland |
fin., agric. | Acuerdo por el que se establece el Mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios del Yute | Übereinkommen über die Satzung der Internationalen Jute-Studiengruppe |
polit. | Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio | Abkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation |
econ., market. | Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio | Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation |
econ., market. | Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio | WTO-Übereinkommen |
law | Acuerdo por el que se establece una clasificación internacional de diseños industriales | Abkommen zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle |
commer. | acuerdo por el que se liberaliza el comercio de servicios | Übereinkunft,die den Handel mit Dienstleistungen liberalisiert |
gen. | Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra | Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits |
gen. | Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens |
gen. | Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por primera vez | Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits |
gen. | Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por primera vez | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens |
gen. | Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por segunda vez | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits |
gen. | Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por segunda vez | Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens |
gen. | Acuerdo por el que se modifica por segunda vez el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits |
gen. | Acuerdo por el que se modifica por segunda vez el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra | Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens |
gen. | Acuerdo sobre las disposiciones provisionales en el Afganistán en espera de que se restablezcan las instituciones permanentes de gobierno | Petersberg-Abkommen |
gen. | Acuerdo sobre las disposiciones provisionales en el Afganistán en espera de que se restablezcan las instituciones permanentes de gobierno | Übereinkommen über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen |
gen. | Acuerdo sobre las disposiciones provisionales en el Afganistán en espera de que se restablezcan las instituciones permanentes de gobierno | Bonner Abkommen |
law | admisibilidad de una demanda de que se suspenda la ejecución | Zulässigkeit eines Antrags auf Aussetzung des Vollzugs |
gen. | al funcionario se le incoa un procedimiento penal | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden |
gen. | Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, y Liechtenstein y Noruega, países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania, la República de Moldavia, Armenia, Azerbaiyán y Georgia.brbr* la Antigua República Yugoslava de Macedonia, Montenegro y Serbia siguen formando parte del Proceso de Estabilización y Asociación.brbr+ Islandia sigue siendo miembro de la AELC y del Espacio Económico Europeo. | Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Island+ und Serbien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien und Bosnien und Herzegowina sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.brbr*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.brbr+ Island ist weiterhin Mitglied der EFTA und des Europäischen Wirtschaftsraums. |
met. | algunos compuestos se conocen bajo el nombre de fases de Laves | bestimmte Verbindungen sind bekannt unter dem Namen "Laves-Phasen" |
econ. | alquileres que se consideran no como una producción de servicios | Vermietungsdienstleistungen,die nicht als Produktion von Dienstleistungen angesehen werden |
agric. | aparato constituido por un transportador de banda que atraviesa un recipiente en el cual las frutas o legumbres se someten al pasar a chorros de agua y de lejía caliente o se sumergen en baños de estos líquidos | Apparat zum Schaelen auf chemischem Wege |
gen. | aparatos de juegos electrónicos que no sean de los que han sido concebidos para ser utilizados solamente con receptor de televisión | Spiele, elektronische, einschließlich Videospiele, ausgenommen als Zusatzgeräte für Fernsehapparate |
busin., labor.org., patents. | Arreglo de Viena por el que se establece una Clasificación Internacional de los elementos figurativos de las marcas | Wiener Abkommen zur Errichtung einer internationalen Klassifikation der Bildbestandteile von Marken |
fin. | artículos que se presentan desmontados o sin montar | Waren,die zerlegt oder nicht zusammengesetzt gestellt werden |
polit., law | asunto que se refiera al mismo objeto | Rechtssachen,die den gleichen Gegenstand betreffen |
chem. | ¡Atención! Contiene cadmio. Durante su utilización se desprenden vapores peligrosos. Ver la información facilitada por el fabricante. Seguir las instrucciones de seguridad. | Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten. |
law | atribuir la demanda a la Sala a la que se haya asignado el asunto principal | die Entscheidung der mit der Hauptsache befaßten Kammer übertragen |
law | auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto | Beschluß der mit der Rechtssache befaßten Kammer |
met. | bainita que se puede ver como el constituyente más claro de la estructura | Zwischenstufengefuege, das als heller Gefuegebestandteil zu erkennen ist |
med. | banco de clonos que se superpongan | überlappende Klonbank |
law, transp. | barco al que se aplica el Convenio | Convention ship |
comp., MS | base de datos a la que se hace referencia | referenzierte Datenbank |
econ. | bienes de equipo cuya producción se prolonga durante varios períodos | Ausrüstungen,deren Herstellung sich auf mehrere Zeiträume erstreckt |
fin. | billete cuya emisión no ha sido autorizada | nicht autorisierte Banknote |
gen. | billete cuya emisión no haya sido autorizada | nicht autorisierte Banknote |
law | candidato a franquiciado que ha sido contactado | Kandidat-Franchisenehmer |
chem., el. | carbón que se hincha | blähende Kohle |
gen. | carta administrativa por la que se archiva el asunto | Verwaltungsschreiben |
gen. | carta administrativa por la que se archiva el asunto | abschließendes Verwaltungsschreiben |
patents. | casetes y cartuchos, que contengan o se utilicen con grabaciones de imagen y sonido | Kassetten und Cartridges, alle zur Verwendung mit Video- und Tonaufzeichnungen oder solche Aufzeichnungen |
health., ed., school.sl. | certificado que acredita que se ha realizado el período preparatorio como ayudante médico | Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent |
gen. | ciencia que se ocupa del efecto que ejerce el organismo sobre el medicamento | Pharmakokinetik |
gen. | ciencia que se ocupa del efecto que ejerce el organismo sobre el medicamento | Lehre von der Reaktion zwischen Arzneimitteln im Organi |
coal. | Ciertas capas habían sido extraídas por socavado. | einige Floeze waren im Blockbruchbau ausgekohlt worden |
environ. | Comité de aplicación de la directiva por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik |
health. | Comité de aplicación de la directiva por la que se establecen normas de calidad y de seguridad para la donación, la obtención, la evaluación, el procesamiento, la preservación, el almacenamiento y la distribución de células y tejidos humanos | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Spende, Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Konservierung, Lagerung und Verteilung von menschlichen Geweben und Zellen |
fin. | Comité de aplicación del Reglamento por el que se establecen derechos de aduana adicionales sobre las importaciones de determinados productos originarios de los Estados Unidos de América | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika |
immigr. | Comité de aplicación del reglamento por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist |
environ. | Comité del Reglamento por el que se permite que las organizaciones se adhieran con carácter voluntario a un sistema comunitario de gestión y auditoría medioambientales EMAS | Ausschuss für die Verordnung über die freiwillige Beteiligung von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung EMAS |
ed. | Comité mixto CEE-países de la AELC para la puesta en práctica del acuerdo por el que se establece una cooperación en materia de educación y de formación en el marco del programa Erasmus | Gemischter Ausschuss EWG/EFTA-Länder für die Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung im Rahmen des ERASMUS-Programms |
chem., el. | conducto tipo SE-DUCT | Luft/Abgas-Schornstein in einschenkeliger Bauweise |
environ. | consecuencia de la contaminación que aparece en un lungo distinto a donde se originó el fenómeno | Off site-Folgen von Verseuchung |
patents. | Convenio de Berna por lo que se refiere a la protección de obras artísticas o de obras de arte aplicadas a la industria | Berner Übereinkunft über den Schutz der Werke der Kunst und der Werke der angewandten Kunst |
environ. | Convenio internacional por el que se crea un fondo internacional de indemnización por daños causados por la contaminación por hidrocarburos | Internationales Übereinkommen zur Schaffung eines Internationalen Entschädigungsfonds für Ölschäden |
ed. | Convenio por el que se crea un Instituto Universitario Europeo IUE | Übereinkommen über die Gründung eines Europäischen Hochschulinstituts |
ed. | Convenio por el que se establece el Estatuto de las escuelas europeas | Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen |
ed. | Convenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas | Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen |
law, ed. | Convenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas europeas | Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen |
law, arts., UN | Convenio por el que se establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | Übereinkommen zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges Eigentum |
fin. | Convenio por el que se establece una Ley uniforme referente a las letras de cambio y pagarés a la orden | Abkommen über das Einheitliche Wechselgesetz |
gen. | Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales revisado en 1937 | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 |
gen. | Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit |
gen. | Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los menores al trabajo en calidad de pañoleros o fogoneros | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder Heizer |
gen. | Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños al trabajo marítimo revisado | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936 |
social.sc. | Convenio por el que se garantizan indemnizaciones o subsidios a los desempleados involuntarios | Übereinkommen über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillige Arbeitslose |
social.sc. | Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las empresas industriales a ocho horas diarias y cuarenta y ocho semanales | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich |
social.sc. | Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las minas de carbón | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau |
social.sc. | Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las minas de carbón | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1935 |
social.sc. | Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las minas de carbón | Übereinkommen über die Arbeitszeit Kohlenbergbau, 1931 |
gen. | Convenio por el que se suprime la exigencia de legalización para los documentos públicos extranjeros | Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation |
fin., polit., IT | Convenio SIA | ZIS-Übereinkommen |
fin. | convergencia duradera que se considera necesaria para la realización de la Unión Económica y Monetaria | für die Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion notwendige dauerhafte Konvergenz |
commun. | coste en lo que se base el precio de acceso | den Zugangspreisen zugrundeliegende Kosten |
fin., econ. | créditos que no se hayan comprometido ni pagado | Mittel, die weder gebunden noch ausgezahlt worden sind |
math. | cuadrado cuasilatino en el que un grupo de factores se ordena por bloques y otro por columnas | Schottenquadrat |
law | cuando el Comité Presupuestario se reúna para debatir una cuestión urgente | wird der Haushaltsausschuß zur Beratung einer dringenden Angelegenheit einberufen |
law | cuando el estado de los productos se haya modificado o alterado tras su comercialización | wenn der Zustand der Waren nach ihrem Inverkehrbringen verändert oder verschlechtert ist |
law, fin. | cuando se aplica el Organschaft | Organschaft |
gen. | cuerpo que se forma en el ovario después de la ovulación | Gelbkörper des Eierstocks |
gen. | cuerpo que se forma en el ovario después de la ovulación | Corpus luteum |
health. | cámara donde el animal se exponga al gas | Kammer,in der das Tier dem Gas ausgesetzt wird |
law | de la dirección de la Oficina se encargará un Presidente | das Amt wird von einem Präsidenten geleitet |
polit., law | debates que no se harán públicos | Verbot der Veröffentlichung des Inhalts der mündlichen Verhandlung |
law | deberá presentarse un escrito en el que se expongan los motivos del recurso | die Beschwerde ist schriftlich zu begründen |
law | decidir que se examinen conjuntamente | sich für gemeinsame Prüfung...+Gen.entscheiden |
law | decisión del Comité de Arbitraje que se impugna | angegriffene Entscheidung des Schiedsausschusses |
gen. | Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Komitologiebeschluss |
gen. | Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse |
fin. | Decisión por la que se aprueba la gestión de la Comisión | Beschluss über die Entlastung der Kommission |
law | declaración en la que se expone el interés público de que se trata | Begründung des öffentlichen Interesses |
law | declaración por el Presidente del Tribunal de Justicia de que el Tribunal de Primera Instancia se halla debidamente constituido | Feststellung des Präsidenten des Gerichtshofes,daß das Gericht ordnungsgemäß konstituiert ist |
polit., law | demanda de que se suspenda la ejecución | Antrag auf Aussetzung des Vollzugs |
law, immigr. | demostración de que se dispone de alojamiento privado | Nachweis einer privaten Unterkunft |
law | derecho de reivindicar que se le ceda el registro a su favor | berechtigt sein,die Übertragung zu seinen Gunsten zu verlangen |
law | derecho que se deriva del registro | Recht aus der Eintragung |
coal. | Después de la explosión se procede a la carga del montón de material. | Verladen des Haufwerks nach dem Sprengen |
met. | después del templado, se envejeció el acero y después se templó finalmente | der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt |
fin. | deudas a corto plazo que se espera refinanciar a largo plazo | kurzfristige Verbindlichkeit, welche refinanziert werden soll |
fin. | deudas a corto plazo que se esperan refinanciar a largo | kurzfristige Verbindlichkeit, welche refinanziert werden soll |
law, immigr. | Directiva por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros | Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten |
fin. | Directiva por la que se establece un marco para el rescate y la resolución de entidades de crédito y empresas de inversión | Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten |
fin. | Directiva por la que se establece un marco para el rescate y la resolución de entidades de crédito y empresas de inversión | Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen |
gen. | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Asylanerkennungsrichtlinie |
gen. | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes |
gen. | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Anerkennungsrichtlinie |
met. | documento en el que se incluye una monografía de cada país | Dokument mit einer Länderanalyse |
law | documento que se acompaña | Anlage |
law | documento que se acompaña | Anlage zu den Schriftsätzen |
met. | durante el enfriamiento al aire se forma bainita | bei der Luftabkuehlung entsteht Zwischenstufengefuege |
environ. | ecosistema que se aparta del equilibrio | Ökosystem,das sich nicht im Gleichgewicht befindet |
fin. | ejercicio al que se imputa la orden de pago | Haushaltsjahr, unter dem die Ausgabe verbucht werden soll |
fin. | ejercicio al que se imputa una suma | Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird |
met. | el acero de fundición con el procedimiento LD y se laminó en barras | der Stahl ist nach dem LD-Verfahren erschmolzen und lag als qewalzte Stange vor |
law | el Acuerdo por el que se crea la Organización Mundial del Comercio Acuerdo OMC | das Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation WTO-Übereinkommen |
econ. | el adelanto se pierde | die Anzahlung verfällt |
coal. | El aire cargado de polvo se ha utilizado como aire secundario. | als Sekundaerluft wird staubhaltige Luft verwendet |
gen. | el arancel aduanero común se aplicará íntegramente | der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet |
met. | el aspecto acicular se conserva, pero la estructura se oscurece al ataque | das nadelige Aussehen bleibt erhalten, jedoch wird das Gefuege beim Aetzen gedunkelt |
stat. | el año del que se disponga de datos estadísticos | das Jahr,fuer das statische Angaben vorliegen |
met. | el carburo de vanadio no se colorea con estos reactivos metalográficos | das Vanadinkarbid wird von diesen Aetzloesungen nicht gefaerbt |
law | el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria | der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen |
environ. | el colector se realizó con hilos recubiertos de grafito | die Sammelelektrode wurde aus graphitierten Faeden hergestellt |
law | el Consejo de Administración se reunirá en sesión ordinaria una vez al año | der Verwaltungsrat hält jährlich eine ordentliche Sitzung ab |
law | el Consejo de Administración se reunirá por convocatoria de su Presidente | der Verwaltungsrat wird von seinem Präsidenten einberufen |
law | el Consejo de Administración se reunirá por iniciativa de su presidente o a petición de la Comisión o de un tercio de los Estados miembros | der Verwaltungsrat tritt auf Veranlassung seines Präsidenten oder auf Antrag der Kommission oder eines Drittels der Mitgliedstaaten zusammen |
insur. | el contrato se prorrogue automaticamente | stillschweigende Vertragsverlängerung |
fin. | el control "a posteriori" se efectuara a modo de sondeo | die nachtraegliche Pruefung erfolgt stichprobenweise |
coal., chem. | el coque en polvo y el coque metalúrgico se separan en la instalación de cribado | in der Siebanlageoder Siebereiwerden der Koksgrus und der Hochofenkoksoder Huettenkoksklassiert |
chem. | el coque se fabrica por destilación seca de la hulla | Koks wird im Wege der sog.trockenen Destillation hergestellt |
met. | el corte de la barra se efectúa por oxicorte | die Trennung des Stranges erfolgt durch Brennschneiden |
met. | el cristal se fragmenta en pequeñas cristalitas | es tritt eine "Polygarisation" ein |
met. | el cristal se fragmenta en pequeñas cristalitas | der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf |
environ. | el densitómetro se calibró mediante una escala gráfica de grises | der Schwaerzungsmesser wurde mit Hilfe eines StufenGraukeils geeicht |
fin. | el derecho de base sobre el cual se operarán las reducciones sucesivas | ein Ausgangszollsatz,nach dem die aufeinanderfolgenden Herabsetzungen vorgenommen werden |
patents. | el derecho que se deriva del registro | das durch die Eintragung begründete Recht |
patents. | el derecho se caduca | der Anspruch wird verwirkt |
patents. | el derecho se caduca | verwirken |
patents. | el derecho se extingue | der Anspruch wird verwirkt |
patents. | el derecho se extingue | verwirken |
law | el derecho se podrá oponer a terceros | das Recht kann Dritten entgegengehalten werden |
fin. | el documento ha sido ultimado | der Versandschein ist erledigt worden |
patents. | el efecto de la patente se extiende sobre los productos | die Wirkung des Patents erstreckt sich auf das Erzeugnis |
med. | el embrión se individualiza | der Embryo wird zum Individuum |
coal., met. | el enriquecimiento de los minerales muy finos se efectúa generalmente por flotación | das Anreichern der Feinerze erfolgt im allgemeinen durch Schwimmaufbereitungoder Flotation |
law | el Estado en el que ha sido dictada una resolución | der Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist |
gen. | el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente | die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt |
gen. | el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado | die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt |
fin., IT, el. | el garante se encuentra liberado de sus obligaciones | der Sicherungsgeber ist von seinen Verpflichtungen befreit |
gen. | el gas se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | Gas mischt sich leicht mit Luft |
gen. | el gas se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | Bildung explosibler Gemische |
environ. | el haz de rayos X se colima mediante un diafragma | der Rontgenstrahl wird durch ein Diaphragma/eine Blende/ begrenzt |
fin. | el importe de los ingresos monetarios de cada banco central nacional se reducirá en un importe equivalente a cualquier interés pagado por dicho banco | der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden |
tax. | el impuesto se percibirá haciendo una retención en origen | die Steuer wird im Wege des Steuerabzugs erhoben |
gen. | el llamamiento nominal se efectuará por orden alfabético | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge |
met. | el níquel no se concentra, por lo tanto, en el carburo, sino que se localiza en la ferrita | das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit |
law | el orden del día se aprobará al inicio de cada sesión | die Tagesordnung wird zu Beginn der Sitzung genehmigt |
econ. | el pago no se efectuó | die Zahlung blieb aus |
econ. | el pago se demora | die Zahlung bleibt aus |
polit. | el Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoria | das Parlament tritt zusammen, ohne dass es einer Einberufung bedarf |
gen. | el Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoria | das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammen |
gen. | el período parcial de sesiones se dividirá en sesiones | die Tagung zerfällt in einzelne Sitzungstage |
gen. | el período transitorio se dividirá en tres etapas | die Uebergangszeit besteht aus drei Stufen |
el. | el pico de la curva anódica se corresponde con la corriente máxima en estado activo | der Scheitelpunkt der anodischen Kurve entspricht der Hoechstwirkstromstaerke |
met. | el plano medio de la región lenticular se denomina plano de adaptación o plano hábitat | die Mittelebene der Linse wird Anpassungsebene oder Habitusebene genannt |
health. | el plomo acumulado en el esqueleto de las personas seniles puede se solubilizado o movilizado | Mobilisierung des Bleidepots im Knochengewebe alternder Menschen |
environ. | el plomo extraído en forma de ditizonato se recupera en solución nítrica | das in Form von Dithizonat extrahierte Blei wird in einer salpetersauren Loesung rueckgewonnen |
gen. | el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetona | das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert |
earth.sc., environ. | el plomo se puede presentar en forma ionógena y no ionógena | Blei kann in ionogener und nichtionogener Form angeboten werden |
cust. | el precinto se efectuara por bultos | der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss |
fin. | el precinto se efectuara por precinto conjunto | der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss |
agric. | el precio de base al que se aplica un coeficiente | Grundpreis, multipliziert mit einem Koeffizienten |
law | el presupuesto de la Oficina se ajustará | der Haushaltsplan wird angepaßt |
patents. | el que se prevale de la prioridad de un depósito anterior | wer die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nimmt |
met. | el recalentamiento a temperatura más baja se conoce con el nombre de restauración | durch eine Erwärmung bei tieferer Temperatur tritt ein Erholung ein |
met. | el registro de la curva se puede hacer sin filtro electronico | die Aufzeichnung des Profils kann ohne elektronisches Filter vorgenommen werden |
gen. | el tema del orden del día que se esté discutiendo | der zur beratung anstehende Tagesordnungspunkt |
met. | el temple se lleva a cabo al aceite, en una corriente de aire seco o en baño caliente | die Abkuehlung erfolgt in Oel, trockenem Luftstrom oder im Warmbad |
law | el titular ha sido privado de sus derechos por falta de uso de esa marca | die Gemeinschaftsmarke ist wegen Nichtbenutzung für verfallen erklärt worden |
law | el Tribunal de Justicia se pronunciará sobre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas | die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden |
law | el Tribunal de Justicia se reunirá en sesión plenaria | der Gerichtshof tagt in Vollsitzung |
gen. | El Tribunal se reune normalmente en salas | das Gericht tagt in der Regel in Kammern |
gen. | el vapor se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | Dampf mischt sich leicht mit Luft |
gen. | el vapor se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | Bildung explosibler Gemische |
environ. | el voltaje de línea se aumentó progresivamente mediante un autotransformador | mit Hilfe eines Autotransformators/Spartransformators wurde die Netzspannung nach und nach erhoeht |
environ. | el voltaje del cátodo se midió con un voltímetro | die Kathodenspannung wurde mit einem Voltohmmeter gemessen |
gen. | el voto se expresará de viva voz | es wird mündlich abgestimmt |
stat. | el último año del que se disponga de datos estadísticos | das letzte Jahr,fuer das statistische Angaben vorliegen |
met., el. | electrodo revestido por varias capas siendo la exterior muy resistente a la fusión la cual forma una protección tubular | Schlauch-Elektrode |
law | emplazamiento en el que se mantiene la identidad de la variedad | Ort,an dem die Identität der Sorte aufrechterhalten wird |
fin. | empresa que se desgaja de otra organización | Abspaltung |
fin. | empresa que se desgaja de otra organización | Spaltung |
fin., insur. | empresa que se rija por el derecho de un tercero país | Unternehmen,das dem Recht eines Drittlands unterliegt |
gen. | en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por... | bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus |
met. | en el estado en que se recibió el acero, se encontraba en condiciones de recocido de ablandamiento | im angelieferten Zustand war der Stahl weichgeglueht |
met. | en el revenido se observa claramente un fenómeno de endurecimiento secundario | beim Anlassen wird ein Sekundaerhaerteeffekt deutlich sichtbar |
stat. | encuesta sobre camiones por tipo y servicio a que se destinan | Erhebung über den Bestand und die Nutzung von Lastkraftfahrzeugen |
health. | enfermedad que se previene mediante vacunación | durch Impfung verhütbare Krankheit |
gen. | equipo de explotación del C.SIS | C.SIS-Betriebsteam |
comp., MS | equipo SE | SE-Team |
law | escrito en el que se expongan los motivos del recurso | die Beschwerde schriftlich begründen |
law | escrito en el que se expongan los motivos del recurso | Begründung der Beschwerde |
law, patents. | escrito por el que se incoa el procedimiento | verfahrenseinleitendes Schriftstück |
law, patents. | escrito por el que se incoa el procedimiento | den Rechtsstreit einleitendes Schriftstück |
law, patents. | escrito por el que se incoa el procedimiento | das Verfahren einleitendes Schriftstück |
gen. | espasmo en el que la cabeza y los talones se doblan hacia atrás y el cuerpo se arquea hacia adelante | Opisthotonus |
gen. | espasmo en el que la cabeza y los talones se doblan hacia atrás y el cuerpo se arquea hacia adelante | Krampf der Rückenmuskulatur mit Rückwärtsbeugung |
law | esposa que haya sido abandonada por su marido | Ehefrau,die von ihrem Ehemann verlassen ist |
met. | esta estructura se compone de ferrita y bainita | dieses Gefuege besteht aus Ferrit und Zwischenstufengefuege |
nat.sc., agric. | establecimiento donde se manipulan carnes frescas | Betrieb,in dem frisches Fleisch behandelt wird |
math. | estadìstico de Gabriel-Sen | Gabriel-Sen-Maßzahl |
stat., scient. | estadístico de Gabriel-Sen | Gabriel-Sen-Statistik |
met. | estos cristales de ferrita tienen una forma irregular y se penetran recíprocamente | diese Ferritkristallite besitzen zackige und zerklueftete Formen und durchsetzen sich gegenseitig |
law, patents. | examinar si se puede estimar el recurso | prüfen, ob die Beschwerde begründet ist |
law | exigir que se le reconozca la cotitularidad | verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird |
law, immigr. | extranjero que se encuentra regularmente en el territorio | aufenthaltsberechtigter Ausländer |
law, immigr. | extranjero que se encuentra regularmente en el territorio | Ausländer mit rechtmäßigem Aufenthalt |
fin. | fecha a partir de la cual se calcula el interés | Tag,an dem die Verzinsung beginnt |
fin., agric. | fianza que se perderá | Kaution, die verfällt |
law | fuero del lugar donde ha nacido la obligación, donde ha sido ejecutada o donde debe serlo | Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist |
econ. | fuerzas de seguridad que se incluyen en el empleo civil | diese rechnen zu den zivilen Erwerbstätigen |
econ. | fuerzas de seguridad que se incluyen en el empleo civil | Angehörige sonstiger Einheiten der Sicherheitswahrung |
health. | fármaco que se une al ADN | Substanz, die sich mit der DNA verbindet |
fin. | garantía a que se recurrirá | in Anspruch genommene Garantie |
fin. | gasto cuyo principio ha sido admitido | als grundsätzlich genehmigt geltende Ausgabe |
oil | generador sir. parrilla | rostloser Generator |
med. | grupo de control que no se expondrá al vehículo | Kontrollgruppe,der das Vehikel nicht appliziert wird |
gen. | Grupo "SIS-SIRENE" | Gruppe "SIS/SIRENE" |
gen. | Grupo "SIS-TECH Técnica del Sistema de Información de Schengen" | Gruppe "SIS-TECH" |
law | habiendo sido requerido, ejercer la acción por violación | nach Aufforderung die Verletzungsklage erheben |
gen. | hacer que se vuelva a la cuestión | die Aussprache zum Beratungsgegenstand zurückführen |
gen. | hacer uso de la palabra una vez agotado el tiempo que se las haya asignado | das Wort über die gewährte Zeit hinaus behalten |
industr., construct. | hilo con que se fabrica el encaje | Aufbaufaden |
agric. | huevos en los que se ha iniciado ya el incubado | angebruetetes Ei |
commun. | impresión se sello de fechas | Tagesstempelabdruck |
commun. | impresión se sello de fechas | Datumstempelabdruck |
law | informaciones que se publicarán en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas | die Angaben werden im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht |
fin. | informar de que el cobro efectivo de los ingresos no se ha producido | über den Nichteingang der Einnahmen unterrichten |
law | inhibirse a favor de la jurisdicción a la que se haya acudido en primer lugar | sich zugunsten der zuerst angerufenen Gerichts für unzuständig erklären |
fin., insur. | Iniciativa popular "que se le asignen las reservas de oro superfluas del banco nacional suizo al fondo del AVS" | Goldinitiative |
fin., insur. | Iniciativa popular "que se le asignen las reservas de oro superfluas del banco nacional suizo al fondo del AVS" | Eidgenössische Volksinitiative "Überschüssige Goldreserven in den AHV-Fonds" |
IT, dat.proc. | instrucción SI SE CANCELA | ON ESCAPE-Instruktion |
gen. | juegos automáticos que no sean de los que se accionan con monedas ni de los que han sido concebidos para ser utilizados solamente con receptor de televisión | Spiele automatisch, nicht geldbetätigt, ausgenommen als Zusatzgeräte für Fernsehapparate |
patents. | juguetes de transporte en los que no se puede montar, en concreto vagones de juguete | Transportspielzeug, nicht darauf zu fahren, nämlich Spielzeugwaggons |
health. | la alerta de olor es insuficiente cuando se supera el valor límite de exposición | der Geruch warnt nur unzureichend vor der Überschreitung der Arbeitsplatzgrenzwerte |
law | la concesión o la transferencia de una licencia de marca comunitaria se inscribirá en el Registro y se publicará | die Erteilung oder der Übergang einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke wird in das Register eingetragen und veröffentlicht |
econ. | la dirección ha sido encargada a ... | ... wurde mit der Leitung beauftragt |
patents. | la disposición se refiere al orden público | die Bestimmung betrifft die öffentliche Ordnung |
environ. | la hipersideremia se compensa con el bajo volumen plasmático | ein niedriges Plasmavolumen kompensiert die Hypersiderinaemie Hypersideraemie Hyperferraemie |
gen. | la institución cuya abstención haya sido declarada contraria al presente Tratado | das Organ,dessen Untaetigkeit als vertragswidrig erklaert worden ist |
patents. | la lista de productos ha sido reducida en la medida necesaria | das Warenverzeichnis ist in dem erforderlichen Ausmaß eingeschränkt worden |
law | la lista de productos o de servicios para los que se solicite el registro | das Verzeichnis der Waren oder Dienstleistungen, für die die Eintragung begehrt wird |
law | la marca comunitaria no ha sido objeto de un uso efectivo por el titular | der Inhaber hat die Gemeinschaftsmarke nicht ernsthaft benutzt |
law | la marca comunitaria se adquiere por el registro | die Gemeinschaftsmarke wird durch Eintragung erworben |
patents. | la marca ha sido conocida en el comercio como indicación distintiva de los productos del depositante | das Zeichen hat sich als Kennzeichen der Waren des Anmelders durchgesetzt |
patents. | la organización de que se trate | die betreffende Organisation |
patents. | la petición ha sido recibida | das Gesuch ist eingegangen |
mater.sc., met. | la presentación se llevó a cabo según el método de réplica de extracción directa de carbón | die Praeparation wurde nach dem direkten Kohle- Extraktionsaboruckverfahren durchgefuehrt |
met. | la probeta se somete a tensiones longitudinales de tracción en el sentido de su eje | die Probe wird einer axialen Zugbeanspruchung in Laengsrichtung unterworfen |
gen. | la substancia se descompone al arder, lo que aumenta el peligro de incendio | Zersetzung durch Verbrennen.Erhöhte Brandgefahr! |
gen. | la substancia se descompone al calentar suavemente, lo que aumenta el peligro de incendio | Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr! |
gen. | la substancia se descompone bajo la influencia de..., lo que aumenta el peligro de incendio | Zersetzung unter Einfluß von....Erhöhte Brandgefahr! |
gen. | la substancia se descompone en contacto con..., lo que aumenta el peligro de incendio | Zersetzung im Kontakt mit....Erhöhte Brandgefahr! |
gen. | la substancia se puede absorber en el cuerpo a través de la piel | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden über die Haut |
gen. | la substancia se puede absorber en el cuerpo por ingestión | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Verschlucken |
gen. | la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su aerosol | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosols |
gen. | la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su vapor | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe |
gen. | la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación y a través de la piel | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut |
earth.sc., tech. | la turbulencia en el estrato de prueba se mide con un anemómetro de hilo caliente | die Turbulenz in der Messstrecke wird mit einem Hitzdrahtanemometer gemessen |
gen. | la votación nominal se efectuará por orden alfabético | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge |
nat.sc., life.sc. | las aguas se hacen accesibles a los organismos eurihalinos | diese Wasser wird fuer euryhaline Organismen bewohnbar |
law | las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto" | voranzustellen sind die Worte "gestützt auf" |
law | las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto" | die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird |
IT | las elecciones se celebran mediante votación secreta | die Wahlen sind geheim |
coal. | Las explotaciones se clasificaron como de categoría de empolvamiento I o II. | die Betriebspunkte sind den Staubbelastungsstufen I bzw. II zugeordnet worden |
law | las inscripciones en el Registro de marcas comunitarias se efectuarán en todas las lenguas oficiales de la Comunidad Europea | Eintragungen in das Gemeinschaftsmarkenregister werden in allen Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft vorgenommen |
law | las instrucciones al Secretario se adoptarán por el Tribunal de Justicia | der Gerichtshof erläßt die Dienstanweisung für den Kanzler |
met. | las líneas de sombra se disponen en coronas centradas sobre el eje del lingote | die Schattenstreifen sind in Kraenzen angeordnet, die um die Blockachse zentriert sind |
law | las marcas que hayan sido objeto de un registro internacional que surta efecto en un Estado miembro | die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken |
fin. | las mercancías han sido temporalmente inmovilizadas | voruebergehende Transportunterbrechung |
law, fin., industr. | Ley por la que se regulan las actividades comerciales, mercantiles e industriales | Gewerbeordnung |
gen. | licitador cuya oferta no ha sido elegida | erfolgloser Anbieter |
gen. | licitador cuya oferta no ha sido elegida | nicht erfolgreicher Bieter |
gen. | licitador cuya oferta no ha sido elegida | nicht berücksichtigter Bieter |
gen. | licitador cuya oferta no ha sido elegida | erfolgloser Bieter |
account. | los bienes se mantienen en el balance con su valor original | weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen |
met. | los carburos que permanecen en el interior del grano se enriquecen entonces del cromo | die Restkarbide im Korninneren erfahren eine Chromanreicherung |
law | los derechos se inscribirán en el Registro y se publicarán | die Rechte werden in das Register eingetragen und veröffentlicht |
met. | los diversos granos de perlita se distinguen por su diferencia de color | die einzelnen Perlitkoerner heben sich durch die unterschiedliche Toenung voneinander ab |
met. | los granos de austenita se pueden hacer visibles por cementación de los aceros | man kann das Austenitkorn durch Aufkohlen des Stahls sichtbar machen |
tech., met. | los materiales frágiles se pueden triturar | sproede Stoffe koennen zerstampft werden |
earth.sc., tech. | los pliegues se hacen visibles también por transmisión | die Runzeln werden auch bei der Durchstrahlung sichtbar |
law | los poderes atribuidos por el Estatuto se ejercerán por la Oficina | das Amt übt die durch das Statut übertragenen Befugnisse aus |
gen. | los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad | die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l |
tech., met. | los tipos de acero se caracterizan frecuentemente por un intervalo de su composición | haeufig wird eine Stahlsorte durch eine Analysenspanne gekennzeichnet |
law | lugar donde se hubiere producido el hecho dañoso | Ort,an dem die schädigende Handlung begangen worden ist |
law | lugar en que se ha realizado el hecho dañoso | Ort,an dem der Schaden eingetreten ist |
fin. | lugar por el que se atraviesa la frontera del territorio aduanero | Ort,an dem die Grenze des Zollgebiets ueberschritten wird |
commun. | línea que se lleva de una página a otra | Übertragung |
gen. | líquido que se evapora | verdampfende Flüssigkeit |
nat.sc., agric. | malas hierbas que se propagan por raíces | Wurzelunkraut |
nat.sc., agric. | malas hierbas que se propagan por semilla | Samenunkräuter |
patents. | mantenimiento en forma modificada de un dibujo o modelo comunitario registrado que haya sido declarado nulo | Beibehaltung in einer geänderten Form eines eingetragenen Gemeinschafts-geschmacksmusters, das für nichtig erklärt worden ist |
commun., life.sc. | mapa que se imprime en el ángulo de otro mayor | Nebenkarte |
polit. | Me complace informarle de que el Consejo se ha pronunciado a favor de .... Fórmula de cortesía. | Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat ... zugestimmt hat. Schlussformel |
IMF. | mecanismo en virtud del cual los créditos de la AIF se transforman en donaciones | Mechanismus zum Rückkauf von Schulden gegenüber der IDA |
gen. | mecanismos para aparatos que se ponen en marcha por la introdución de una ficha | Mechaniken für münzbetätigte Automaten |
busin., labor.org. | medidas que se tomarán de oficio | Massnahmen von Rechts wegen |
mater.sc. | medios que se estimen necesarios | für notwendig erachtete Mittel |
commun., IT | menú que se puede abrir y cerrar como una ventana | Aktionsauswahl |
supercond. | mezclador SIS | SIS-Mischer |
supercond. | mezclador SIS | Supraleiter-Isolator-Supraleiter-Mischer |
law | mientras no se haya subsanado el defecto | bis zur Behebung des Mangels |
crim.law. | modelo de acuerdo por el que se crea un equipo conjunto de investigación | Modell für eine Vereinbarung über die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe |
econ. | momento en que las prestaciones se proporcionan realmente | Zeitpunkt der tatsächlichen Lieferung der Leistungen |
econ. | momento en que se efectúa el pago en efectivo | Zeitpunkt der Zahlung |
econ. | momento en que se puede exigir el pago | Zeitpunkt der Fälligkeit der Zahlung |
acl. | mosto fermentado del que se ha extraído el alcohol | vergorene Maische |
agric. | máquina compuesta por un lecho metálico giratorio en el que se coloca el cerdo sacrificado por encima del cual giran en sentido inverso correas provistas de raspadores | Maschine zum Enthaaren von Schweinen |
met. | máquina se soldar por costura | Nahtschweissmaschine |
gen. | ninguna de tales ocupación o adquisición se reconocerá como legal | keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden |
gen. | no se admite más intervención | keine Ausführung ist zulässig |
gen. | no se admite más intervención | keine wortmeldung ist zulässig |
law | normas de conflicto de la jurisdicción ante la cual se hubiere entablado la demanda | die Kollisionsnormen des mit dem Rechtsstreit befaßten Gerichts |
mater.sc., mech.eng. | número de caídas para hacer que un producto o un embalaje se rompa | Fallzahl beim Bruch |
mater.sc., mech.eng. | número de caídas para hacer que un producto o un embalaje se rompa | Bruchfallzahl |
commun. | objetos cuyos costos se calculan | Kostenträger |
fin. | obligaciones cuyo interés se paga en monedas de oro | Goldobligationen |
industr. | para la construcción de los drenajes del subsuelo se pueden emplear tubos de gres | zum Bau von Untergrund-Draenen koennen salzglasierte Rohre verwendet werden |
earth.sc., met. | para obtener un gradiente térmico se insufló aire frío a través de tubos | um ein Temperaturgefaelle zu erzielen, wurde Kuehlluft durch die Rohrproben geblasen |
law | parte cuyas pretensiones hayan sido total o parcialmente desestimadas | Partei,die mit ihren Anträgen ganz oder teilweise unterlegen ist |
gen. | país al que se ha levantado el embargo | Land, gegen das kein Waffenembargo mehr besteht |
econ. | país sobre el que se gira | Empfängerland |
met. | perlita que se forma por reacciones simultáneas | Bildung des Perlits in einer Koppelreaktion |
gen. | persona cuya estancia ha sido autorizada por motivos humanitarios | Person,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wird |
gen. | perteneciente o relativo a la ciencia que se ocupa del desarrollo anormal y de las malformaciones congénitas | teratologisch |
gen. | perteneciente o relativo a la ciencia que se ocupa del desarrollo anormal y de las malformaciones congénitas | die Lehre von den Mißbildungen betreffen |
gen. | perteneciente o relativo a la rama de la medicina que se ocupa de la boca y sus enfermedades | stomatologisch |
gen. | perteneciente o relativo a la rama de la medicina que se ocupa de la boca y sus enfermedades | die Erkrankungen der Mundschleimhaut betreffend |
gen. | perteneciente o relativo a un vestíbulo o que se dirige a él | vestibulär |
gen. | perteneciente o relativo a un vestíbulo o que se dirige a él | ein Vestibulum betreffend |
textile | piezas que se adhieren por medio del calor, para la reparación de artículos textiles parches | Flicken zum Aufbügeln für Textilien |
gen. | piezas que se pegan con calor para el adorno de artículos textiles mercería | Dekor-Flecke zum Aufbügeln für Textilien Kurzwaren |
gen. | placas para evitar que la leche se desborde | Platten gegen das Überkochen von Milch |
nat.sc. | plantas que se mantienen fuera de su emplazamiento habitual | substratunabhängig kultivierte Pflanzen |
polit., law | plazo que hubiere de contarse a partir del momento en que ocurra un suceso o se efectúe un acto | Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird |
patents. | por lo que se refiere al reglamento del pago de tasas | in gebührenrechtlicher Hinsicht |
law | por sociedades se entiende las sociedades de Derecho civil o mercantil | als Gesellschaften gelten die Gesellschaften des buergerlichen und des Handelsrechts |
environ. | porcentaje de derechos de emisión que se subastarán | Prozentsatz der zu versteigernden Zertifikate |
econ. | precio de los productos que han sido objeto de transacción | Preis der Güter der betreffenden Transaktion |
patents. | presentar un escrito en el que se expongan los motivos del recurso | die Beschwerde begründen |
social.sc., ed. | programa para la promoción de la innovación en el campo de la formación profesional que se deriva de los cambios tecnológicos | Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EG |
social.sc., ed. | programa para la promoción de la innovación en el campo de la formación profesional que se deriva de los cambios tecnológicos | Netzwerk von Demonstrationsprojekten für Berufsbildung und neue Informationstechnologien |
law | pronunciarse sobre el acto que no se hubiere cumplido | über die versäumte Handlung entscheiden |
social.sc. | Protocolo Adicional a la Carta Social Europea en el que se establece un sistema de reclamaciones colectivas | Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta über Kollektivbeschwerden |
h.rghts.act., med. | Protocolo Adicional al Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina, por el que se prohíbe la clonación de seres humanos | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen |
gen. | Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo | Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum |
law | Protocolo por el que se integra el acervo de Schengen en el marco de la Unión Europea | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union |
obs., polit. | Protocolo por el que se integra el acervo de Schengen en el marco de la Unión Europea | Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand |
law, industr., construct. | Protocolo por el que se mantiene en vigor el Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles, Ginebra | Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien,Genf |
gen. | Protocolo por el que se modifica el Convenio sobre reducción de casos de múltiple nacionalidad y sobre obligaciones militares en caso de múltiple nacionalidad | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
polit. | Protocolo por el que se modifica el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas | Protokoll zur Änderung des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften |
law, construct. | Protocolo por el que se modifica el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Protokoll Nr. 2 zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft |
law, construct. | Protocolo por el que se modifican los Protocolos anejos al Tratado de la Unión Europea, al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y/o al Tratado c onstitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft |
gen. | Protocolo sobre los Procedimientos por los que se regirá la Reducción de Armamentos y Equipos Convencionales limitados por el Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa | Protokoll über Verfahren zur Reduzierung von durch den Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa begrenzten konventionellen Waffen und Ausrüstungen |
econ. | proyecto que se refiere a varias unidades | aus mehreren Einheiten bestehende Anlage |
agric. | que se corta bien | schnittfest |
industr., construct. | que se seca liso | glatt trocknend |
earth.sc. | reactor que se está desmantelando | Reaktor,der abgebrochen wird |
chem. | recipiente del que se ha extraído el aire | evakuierter Kolben |
law | recurso o cualquier otro escrito procesal dirigido al Tribunal de Justicia que se presente por error en la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia | irrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts |
construct. | regla sobre la cual se marca el sitio de los azulejos | Latte zum Anlegen der Fliesen |
gen. | Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren |
gen. | Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Verordnung über die Ausschussverfahren |
gen. | Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Komitologieverordnung |
fin. | Reglamento por el que se fija el marco jurídico para la utilización del euro | Verordnung zur Schaffung des rechtlichen Rahmens für die Verwendung des Euro |
dye. | relación entre el paso de líquido colorante el peso del material que se tiñe | Flottenverhältnis |
dye. | relación entre el peso del líquido colorante el material que se tiñe | Flottenverhältnis |
law | Sala a la que se ha atribuido o asignado el asunto | für die Rechtssache zuständige Kammer |
law | Sala a la que se haya asignado el asunto principal | mit der Hauptsache befasste Kammer |
patents. | se abre para recibir el depósito de las solicitudes | offen zur Entgegennahme von Anmeldungen |
chem. | se absorberá vapor | Absorbtionsgefahr! |
environ. | se aconseja firmemente impedir que el producto químico penetre en el ambiente | Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen |
gen. | se autoriza a asistir a... | zu den Sitzungen zugelassen sein... |
chem. | Se calienta espontáneamente | kann in Brand geraten. |
chem. | Se calienta espontáneamente | Selbsterhitzungsfähig |
agric. | se colocó todo el ganado ofrecido | Auftrieb wurde restlos geräumt |
patents. | se declara la caducidad de los derechos del titular de la marca anterior | die ältere Marke wird für verfallen erklärt |
comp., MS | Se dejó mensaje de voz | Mailboxnachricht hinterlassen |
law | se desestima el recurso en todo lo demás | Im übrigen wird die Klage abgewiesen |
gen. | se dice que el acero está "recocido" | der Stahl wird als "weichgeglüt" bezeichnet |
met. | se distingue entre temple directo, temple sencillo y temple doble | man unterscheidet zwischen Direkt-,Einfach-und Doppelhaerten |
gen. | se efectuará una reducción | eine herabsetzung wird durchgefuehrt |
gen. | se inflama espontáneamente en contacto con el aire | selbstenzündlich an der Luft |
gen. | se inflama espontáneamente en contacto con el aire | selbstentzündlich an der Luft |
gen. | se inflama espontáneamente en contacto con el aire | R17 |
environ. | se midió el voltaje de alimentación en los hogares y la alta tensión | Netzspannung und betriebsmaessige Hochspannung wurden gemessen |
chem. | Se necesitan medidas específicas ver … en esta etiqueta. | Gezielte Maßnahmen siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett. |
mater.sc. | se parador centrifugo para levaduras | Trennschleuder fuer Hefe |
gen. | se podrá recurrir al Tribunal de Justicia | der Gerichtshof kann angerufen werden |
tech., met. | se rechazó el sombreo por vaporización | von einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen |
coal. | se recomienda esparcir una capa de espuma, una vez que el incendio ha sido controlado | solbald das Feuer unter Kontrolle gebracht worden ist,sollte ein Schaumteppich be applied |
law | se sobresee el asunto | Erledigung der Hauptsache |
chem. | Se sospecha que provoca defectos genéticos. | Kann vermutlich genetische Defekte verursachen. |
gen. | secreción grasa que se forma en el interior de los oídos | Ohrenschmalz |
gen. | secreción grasa que se forma en el interior de los oídos | Cerumen |
patents. | sector de que se trate | betreffender Wirtschaftszweig |
gen. | Segundo Protocolo por el que se modifica el Convenio sobre reducción de casos de múltiple nacionalidad y sobre obligaciones militares en caso de múltiple nacionalidad | Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
agric. | semilla de girasol que se destina a repostería | Konfektionssonnenblumenkern |
footwear | sentido en el que un material se estira | Zugrichtung |
fin., econ. | ser objeto de una previsión que se consignará en el presupuesto | veranschlagen: im Haushaltsplan veranschlagt werden |
fin. | si el presupuesto no se hubiere votado aún | ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet... |
patents. | si interdicciones se terminan más de un año a contar de ... | wenn Verbote später als ein Jahr nach |
environ., chem. | si la proporción entre gasolina y aire es exacta, se habla de mezcla estoquiométrica | ist das Verhaeltnis Luft-Kraftstoff ausgewogen,entsteht ein stoechiometrisches Gemisch |
chem. | Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. | Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. |
gen. | si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto, éste se considerará no adoptado | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen |
law | si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen |
comp., MS | SID de integridad | Integritäts-SID |
chem. | SiS2 | Siliziumdisulfid |
chem. | SiS2 | SiS2 |
chem. | SiS2 | Siliciumdisulfid |
commun. | sistema por el que se tasa a la administración expedidora | System,nach dem die Absendeverwaltung bestimmte Gebühren entrichten muß |
patents. | sociedad que se ocupa de racionalización | Rationalisierungsverband |
immigr. | solicitante al que se le ha denegado la protección internacional | abgelehnter Antragsteller auf internationalen Schutz |
fin. | su disolución o liquidación no se someterá a ningún tipo de gravamen | bei seiner Auflösung oder Liquidation werden keine Abgaben erhoben |
construct. | tablilla que se pone sobre las piezas para golperalas al chapar | Klopfbrett |
gen. | tejidos que se adhieren por medio del calor | Webstoffe heiß verklebbar |
industr., construct. | tijeras que se agarran con más de dos dedos | scheren |
law | transcurrido el plazo de tres meses a partir del momento en que la propuesta se haya sometido al Consejo | nach Ablauf von drei Monaten nach Anrufung des Rates |
fin. | transferencia al Estado de todos los ingresos netos que se obtengan en el futuro | Übertragung künftiger Nettoerträge an den Staat |
gen. | Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
gen. | Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Amsterdam |
gen. | Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Vertrag von Lissabon |
gen. | Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
gen. | Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Reformvertrag |
gen. | Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
gen. | Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
gen. | Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza |
energ.ind. | Tratado por el que se establece la Comunidad de la Energía | Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft |
gen. | Tratado por el que se establece la Comunidad del África Oriental | Übereinkommen zur Gründung der Ostafrikanischen Gemeinschaft |
gen. | Tratado por el que se establece una Constitución para Europa | Verfassungsvertrag |
gen. | Tratado por el que se establece una Constitución para Europa | Vertrag über eine Verfassung für Europa |
gen. | Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Vertrag von Grönland |
gen. | Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Grönlandvertrag |
math. | triangulares se multiplican vinculados diseño de bloques | dreieckiger multiple-verschränkter Blockversuch |
law | tribunal ante el que se formula la demanda | angerufenes Gericht |
law | tribunal ante el que se formula la demanda | befasstes Gericht |
law | tribunal ante el que se formula la demanda | Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist |
law | tribunal del lugar en que se ha producido el hecho dañoso | Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist |
coal. | Una cantidad de aire cargado de polvo se mezcla con el aire portador. | der Traegerluft wird staubhaltige Luft beigemischt |
law | una certificación facilitada por el servicio central de la propiedad industrial del Estado miembro de que se trate | eine Bescheinigung der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz des betreffenden Mitgliedstaats |
fin. | una persona que se preste igualmente como garante del principal obligado | eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt |
econ. | unidades que se caracterizan por una actividad exclusiva | Einheiten,die ausschlieβlich Tätigkeiten ein und derselben Art ausführen |
econ., fin. | valor de las participaciones que se preveía vender | Wert der zu veräussernden Beteiligungen |
account. | valor que se debe registrar | zu buchender Betrag |
agric. | variedad que se considere que puede dar lugar a una mejora | qualitätsverbessernde Sorte |
agric. | zona que se está desecando | trocknende Schicht |
gen. | órgano jurisdiccional ante el que se formula la segunda demanda | zweitbefasstes Gericht |