Subject | Spanish | German |
law | A fin de facilitar las respuestas, se adjunta un formulario en el Anexo .... | Um die Antworten zu erleichtern, ist ein Formblatt als Anlage beigefügt. |
IT, dat.proc. | adición automática de páginas de formulario | automatische Seitengenerierung |
IT, tech. | alimentación de formularios | Formularvorschub |
commun. | aparato laminador de formularios continuos | Endlosformular-Klebemaschine |
comp., MS | archivo de datos de formulario | Formulardatendatei |
comp., MS | archivo de definición de formulario | Formulardefinitionsdatei |
comp., MS | archivo de plantilla de formulario | Formularvorlagendatei |
comp., MS | archivos de formulario | Formulardateien |
comp., MS | asignación de formulario | Formulararbeitsauftrag |
comp., MS | Autenticación basada en formularios | Formularbasierte Authentifizierung |
insur. | base sobre formularios de comunicación | auf einer Schätzung basierend |
comp., MS | biblioteca de formularios | Formularbibliothek |
comp., MS | biblioteca de plantillas de formulario | Formularvorlagenbibliothek |
comp., MS | caché de formularios | Formularcache |
comp., MS | Cambie el estado de la tarea a Completada y cierre el formulario | und schließen Sie das Formular." |
comp., MS | Cambie el estado de la tarea a Completada y cierre el formulario | "Ändern Sie den Aufgabenstatus zu ""Abgeschlossen"" |
comp., MS | campo de formulario | Formularfeld |
commun. | casilla de un formulario | Feld eines Vordruckes |
IT | Centro de Registro y Revisión de Formularios Administrativos | Zentrum für die Registrierung und Überarbeitung von Formularen für die Verwaltung |
comp., MS | control de formulario | Formularsteuerelement |
comp., MS | controlador de formulario | Formularbehandlung |
IT, dat.proc. | diseño de un formulario | Formularentwurf |
comp., MS | editor de formularios | Formular-Editor |
comp., MS | elemento web Formulario de Infopath | InfoPath-Webpart |
comp., MS | encabezado de formulario | Formularkopf |
comp., MS | filtro de servidor por formulario | formularbasierter Serverfilter |
comp., MS | Filtro por formulario | formularbasierter Filter |
law, commer. | formulario A/B | Formblatt A/B |
law, commer. | formulario CO | Formblatt CO |
law, lab.law. | formulario como elemento de prueba de los contratos de trabajo | Vordruck als Nachweis für einen Arbeitsvertrag |
fin. | formulario comunitario | Gemeinschaftsvordruck |
automat. | formulario continuo | Leporelloformular |
comp., MS | formulario continuo | Endlosformular |
gen. | formulario de candidatura | Antragsformular |
environ., agric. | formulario de carga | Ladeplan |
dialys. | Formulario de cese de tratamiento | Studienabschlußformular TF (TF) |
econ. | formulario de cheque | Scheckformular |
comp., MS | formulario de comentarios | Antwortformular |
comp., MS | formulario de contacto | Kontaktformular |
agric., tech. | formulario de conteo de pies | Kluppierungsliste |
comp., MS | formulario de datos | Datenformular |
law | formulario de declaración | Meldevordruck |
IMF. | formulario de declaración de datos | Meldeformular |
IMF. | formulario de declaración de datos | Bankausweis-Formular |
IMF. | formulario de declaración de datos de los bancos | Meldeformular |
IMF. | formulario de declaración de datos de los bancos | Bankausweis-Formular |
IT, dat.proc. | formulario de esquema | Outline |
IT, dat.proc. | formulario de estado de actividades | Statusformular |
comp., MS | Formulario de InfoPath habilitado para Web para dispositivos móviles | InfoPath-Webformular für mobile Geräte |
health. | formulario de informe de riesgo | Mängelliste |
health. | formulario de informe de riesgo | Liste der Sicherheitsmängel |
econ. | formulario de inscripción | Anmeldeformular |
IT, dat.proc. | formulario de introducción de valores reales | Ist-Daten-Erfassungsformular |
IT, dat.proc. | formulario de introducción de valores reales | Formular zur Erfassung der Ist-Daten |
patents. | formulario de la solicitud | Anmeldevordruck |
commun. | formulario de la UPU | Formularsammlung des WPV |
commun. | formulario de la UPU | Formblattsammlung des WPV |
comp., MS | formulario de lista de flujos de trabajo | Workflowlistenformular |
dialys. | formulario de pacientes y asignaciones | Patienten- und Anweisungsplan |
IT, dat.proc. | formulario de planificación | Planungsformular |
IT, dat.proc. | formulario de planificación de actividades | Gantt-Eingabeformular |
insur. | formulario de preferencias | Formular zur Mitteilung seiner Wünsche |
bank., IT | formulario de recopilación de datos estáticos | Stammdatenformular |
comp., MS | formulario de reserva | Ausweichformular |
patents. | formulario de solicitud | Antragsformular |
insur. | formulario de subrogación | Rechtsübertragungsformular |
commun., IT | formulario de sólo lectura | Nur-Lese-Formular |
comp., MS | formulario de tareas | Aufgabenformular |
law, transp., environ. | formulario de traslado/acompañamiento | Formblatt für die Verbringung/Begleitblatt |
IT | formulario de usuario | Formular für Benutzer |
comp., MS | formulario de vista rápida | Schnellansichtsformular |
insur. | formulario del empresario | Arbeitgeberformular |
comp., MS | formulario dividido | geteiltes Formular |
insur. | formulario E106 | Vordruck E106 |
insur. | formulario E107 | Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen |
insur. | formulario E108 | Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft |
insur. | formulario E111 | Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat |
insur. | formulario E111 | Vordruck E111 |
insur. | formulario E110 | Vordruck E110 |
insur. | formulario E110 | Bescheinigung für Arbeitnehmer im internationalen Verkehrswesen |
insur. | formulario E108 | Vordruck E108 |
insur. | formulario E107 | Vordruck E107 |
insur. | formulario E106 | Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft |
insur. | formulario E001 | ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen |
insur. | formulario E113 | Krankenhausbehandlung-Mitteilung über Aufnahme/Entlassung |
insur. | formulario E114 | Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangs |
insur. | formulario E115 | Antrag auf Geldleistungen wegen Arbeitsunfähigkeit |
insur. | formulario E116 | Vordruck E116 |
insur. | formulario E117 | Gewährung von Geldleistungen bei Mutterschaft und Arbeitsunfähigkeit |
insur. | formulario E118 | Mitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeit |
insur. | formulario E121 | Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisse |
insur. | formulario E122 | Bescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten |
insur. | formulario E125 | Einzelaufstellung der tatsächlichen Aufwendungen |
insur. | formulario E126 | Erstattungssätze für Sachleistungen |
insur. | formulario E303 | Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeit |
insur. | formulario E302 | Vordruck E302 |
insur. | formulario E301 | Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind |
insur. | formulario E601 | Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat |
insur. | formulario E104 | Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeiten |
insur. | formulario E123 | Bescheinigung über Anspruch auf Sachleistungen der Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten |
insur. | formulario E124 | Antrag auf Sterbegeld |
insur. | formulario E127 | Einzelaufstellung der Monatspauschbeträge |
insur. | formulario E128 | Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat |
insur. | formulario E128 | Vordruck E128 |
insur. | formulario E127 | Vordruck E127 |
insur. | formulario E112 | Vordruck E112 |
insur. | formulario E109 | Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse |
insur. | formulario E103 | Vordruck E103 |
insur. | formulario E105 | Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind |
sec.sys. | formulario E119 | Vordruck E119 |
sec.sys., lab.law. | formulario E602 | Vordruck E602 |
sec.sys. | formulario E120 | Bescheinigung über den Anspruch des Rentenantragstellers und seiner Familienangehörigen auf Sachleistungen |
sec.sys. | formulario E120 | Vordruck E120 |
sec.sys., lab.law. | formulario E602 | Bescheinigung zur Zusammenrechnung von Beschäftigungszeiten,Zeiten selbständiger Erwerbstätigkeit oder Wohnzeiten |
sec.sys. | formulario E119 | Bescheinigung über den Anspruch der Arbeitslosen und ihrer Familienangehörigen auf Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung |
insur. | formulario E105 | Vordruck E105 |
insur. | formulario E103 | Ausübung des Wahlrechts |
insur. | formulario E109 | Vorduck E109 |
insur. | formulario E112 | Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung |
insur. | formulario E124 | Vordruck E124 |
insur. | formulario E123 | Vordruck E123 |
insur. | formulario E104 | Vordruck E104 |
insur. | formulario E601 | Vordruck E601 |
insur. | formulario E301 | Vordruck E301 |
insur. | formulario E302 | Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können |
insur. | formulario E303 | Vordruck E303 |
insur. | formulario E126 | Vordruck E126 |
insur. | formulario E125 | Vordruck E125 |
insur. | formulario E122 | Vordruck E122 |
insur. | formulario E121 | Vordruck E121 |
insur. | formulario E118 | Vordruck E118 |
insur. | formulario E117 | Vordruck E117 |
insur. | formulario E116 | ärztlicher Bericht bei Arbeitsunfähigkeit wegen Krankheit/Mutterschaft,Arbeitsunfall,Berufskrankheit |
insur. | formulario E115 | Vordruck E115 |
insur. | formulario E114 | Vordruck E114 |
insur. | formulario E113 | Vordruck E113 |
insur. | formulario E001 | Vordruck E001 |
insur. | formulario E128B | Vordruck E128B |
insur. | formulario E128B | E128B |
insur. | formulario E128B | Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat |
IT | formulario electrónico | elektronischer Fragebogen |
comp., MS | formulario electrónico | elektronisches Formular |
comp., MS | formulario electrónico | E-Formular |
stat., IT | formulario electrónico de declaración Intrastat | elektronisches Formular für die INTRASTAT-Meldungen |
cust. | formulario electrónico de información sobre riesgos | Risiko-Informationsformular |
comp., MS | formulario emergente | Popupformular |
IT | formulario en papel continuo | Endlospapier |
patents. | formulario especial | Formblatt Formblatt |
patents. | formulario especial | Formular |
construct. | formulario estándar de contrato de obras | Bauvertragsmustervordruck |
construct. | formulario estándar de contrato de obras | Bauvertragsvordruck |
construct. | formulario estándar de contrato de obras | Bauvertragsmuster |
econ., fin. | formulario EUR 2 | Formblatt EUR 2 |
gen. | formulario FAL | FAL-Formular |
IT, fin. | formulario general de divulgación de fondos propios | allgemeines Muster für die Veröffentlichung |
econ. | formulario impreso | Vordruck |
econ. | formulario impreso | gedrucktes Formular |
comp., MS | formulario independiente | ungebundenes Formular |
stat. | formulario largo | Fragebogen in Langform |
el. | formulario orientado hacia la función | funktionsgerechtes Formular |
econ. | formulario para avisos | Meldeformular |
fin. | formulario para órdenes | Bestellformular |
IT, dat.proc. | formulario personalizado | selbsterzeugte Maske |
IT, dat.proc. | formulario personalizado | anwendungsbezogene Maske |
comp., MS | formulario personalizado | benutzerdefinierte Maske, benutzerdefiniertes Formular |
comp., MS | formulario predeterminado | Standardformular |
patents. | formulario prescrito por el reglamento | von der Ausführungsordnung vorgeschriebenes Formular |
comp., MS | formulario principal | Hauptformular |
comp., MS | formulario rápido | Schnellerfassung |
comp., MS | Formulario rápido | Schnellerfassung |
comp., MS | Formulario rápido de contactos | Kontakt-Schnellerfassung |
IT, account. | formulario transitorio de divulgación de fondos propios | vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung von Eigenmitteln |
IT, account. | formulario transitorio de divulgación de fondos propios | vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung |
law, immigr. | formulario uniforme de denegación de entrada en la frontera | Standardformular für die Einreiseverweigerung |
IT, dat.proc. | formulario vacío | leeres Formular |
phys.sc. | formulario y tablas comparativas de la física del plasma | Formelsammlung und Vergleichstabellen fuer die Plasmaphysik |
IT | formulario óptico | maschinenlesbarer Vordruck |
fin. | formulario único de registro | Anmeldeformular |
comp., MS | formularios de tabla dinámica | PivotTable |
IMF. | formularios estandarizados de declaración de datos | Standardformular zur Datenangabe |
patents. | formularios impresos | Formblätter |
patents. | formularios impresos comerciales | gedruckte Geschäftsvordrucke |
fin. | formularios nacionales de exportación o de reexportación | einzelstaatliche Vordrucke fuer die Ausfuhr oder die Wiederausfuhr |
comp., MS | formularios Web Forms ASP.NET para dispositivos móviles | ASP.NET Mobile-Web Forms |
comp., MS | Herramienta de reparación de URLs de bibliotecas de formularios | URL-Reparaturtool für Formularbibliotheken |
IT, dat.proc. | informe de tipo formulario | Formularbericht |
comp., MS | instancia de formulario | Formularinstanz |
patents. | llenar formularios | Formulare ausfüllen |
econ. | llenar un formulario | ein Formular ausfüllen |
fin. | los formularios se presentaran en fajos | die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst |
IT | modelo de formulario | prozedurales Sicherheitsmodell für Datenbanksysteme |
comp., MS | Modo de formulario | Formularmodus |
comp., MS | módulo de formulario | Formularmodul |
fin. | número de serie de un formulario | Seriennummer eines Formblattes |
industr., construct. | papel para formularios | Vordruckpapier |
tech., industr., construct. | papel para formularios autocopiantes | Durchschreibeformulare |
patents. | papelería y formularios impresos | Schreibwaren und Formblätter |
comp., MS | plantilla de formulario | Formularvorlage |
comp., MS | plantilla de formulario aprobada por administrador | vom Administrator genehmigte Formularvorlage |
comp., MS | plantilla de formulario compatible con el explorador | browserkompatible Formularvorlage |
comp., MS | plantilla de formulario de usuario | Benutzerformularvorlage |
comp., MS | plantilla de formulario habilitada para el explorador | browserfähige Formularvorlage |
comp., MS | propiedades de formulario | Formulareigenschaften |
commun., IT | página de formulario | Dialogseite |
comp., MS | registro de formularios ampliado | Registrierung mit erweitertem Formular (SE) |
IT | seguimiento en tiempo real de los formularios relacionados con las transacciones | Echtzeitüberwachung des Verwaltungsweges von Transaktionsformularen |
comp., MS | selector de formulario | Formularauswahl |
insur. | solicitud o comunicación de información, solicitud de formularios, reiteración relativa a un trabajador asalariado, un trabajador no asalariado, un fronterizo, un pensionista, un desempleado, un derechohabiente | Vordruck E001 |
insur. | solicitud o comunicación de información, solicitud de formularios, reiteración relativa a un trabajador asalariado, un trabajador no asalariado, un fronterizo, un pensionista, un desempleado, un derechohabiente | ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen |
comp., MS | vista Formulario | Formularansicht |
comp., MS | vista Formulario de elemento de trabajo | Ansicht "Arbeitsaufgabenformular" |
comp., MS | área de formulario | Formularbereich |
comp., MS | área del formulario | Formularbereich |