DictionaryForumContacts

Terms containing fecha | all forms | exact matches only
SubjectSpanishItalian
industr., construct.aguja de fechalancetta della data
fin.amortización del activo neto no reconocido o la obligación neta no reconocida, existentes en la fecha inicial de aplicación de la normaammortamento relativo ad obbligazioni o attività nette non riconosciute ma esistenti alla data di prima applicazione di un principio contabile
industr., construct.anillo de la rueda de transmisión de fechaanello del rinvio del datario
industr., construct.anillo de tuja del corrector de fechaanello dell'albero di correzione della data
lawaplazamiento de un asunto a una fecha ulteriordisporre il differimento della decisione di una causa
commun.aplicación del sello de fechasapplicazione del timbro a data
commun.aplicación del sello de fechasapplicazione del timbro a calendario
industr., construct.arrastre de fechaconduttore del datario
industr., construct.arrastre del corrector de fechaconduttore del correttore del datario
industr., construct.asiento de la rueda de transmisión de fechaappoggio del rinvio del datario
industr., construct.asiento del corrector de fechaappoggio del correttore della data
comp., MSbasado en la fecha de finalizaciónbasato sulla data di scadenza
industr., construct.botón corrector de la fechabottone corettore della data
industr., construct.báscula de desenganche de fechabascula di distacco del datario
industr., construct.báscula del corrector de fechabascula del correttore della data
IT, dat.proc.búsqueda de fecharicerca di una data
IT, dat.proc.cadena de fechastringa data
fin., account.cambio de fecha de vencimientotrasformazione delle scadenze
IT, dat.proc.campo de tipo fechacampo di tipo "data"
industr., construct.chaveta del corrector de fechachiavetta del correttore di data
fin.cheque con fecha posterior a la del día de emisiónassegno posdatato
energ.ind., UNcláusula con fecha de expiraciónclausola di temporaneità
energ.ind., UNcláusula con fecha de expiraciónclausola di durata massima
energ.ind., UNcláusula con fecha de expiraciónclausola Sunset
lawcomprobación de la fecha de defunciónconstatazione della data di morte
IT, dat.proc.conflicto de fechasconflitto di date
IT, dat.proc.constante de fechacostante data
comp., MScontrol de selector de fechacontrollo selezione data
IT, dat.proc.conversión de formato de fechaconversione del formato data
IT, dat.proc.conversión de un numeral en una fechaconversione da numero a data
IT, dat.proc.conversión de una cadena en una fechaconversione da stringa a data
IT, dat.proc.conversión de una fecha en una cadenaconversione da data a stringa
industr., construct.corrector de fechacorrettore della data
industr., construct.cubrecorrector de fechacopricorrettore del datario
industr., construct.cubrerrueda de arrastre de fechacopriruota conduttrice del datario
industr., construct.cubrerrueda de transmisión de fechacopririnvio del datario
IT, dat.proc.cálculo con valores de fechacalcolo su date
work.fl., ITcódigo de fechacodice di data
industr., construct.dedo de fechadito del datario
patents.determinación de la fecha de pagodata alla quale si considera effettuato il pagamento
fin.deuda amortizable antes de la fecha convenidarimborso del prestito prima della scadenza convenuta
fin.diferencial entre fechasinterdelivery spread
gen.el grado de aplicación del Acta Final logrado hasta la fechail grado di attuazione dell'Atto Finale raggiunto finora
immigr.el visado que caduca en fecha posteriorvisto con scadenza più lontana
market.en la misma fechaalla stessa data
account.error en la fecha límiteerrore di separazione degli esercizi
industr., construct.espiga de la estrella de fechatenone della stella del datario
industr., construct.espiga de la rueda de transmisión intermedia del corrector de fechatenone del rinvio intermedio del correttore della data
industr., construct.espiga de rueda de arrastre de fechatenone della ruota conduttrice del datario
industr., construct.espiga de rueda intermedia de fechatenone della ruota intermedia del datario
industr., construct.espiga del corrector de fechatenone del correttore della data
industr., construct.espiga del muelle flexible de fechatenone dello scatta-data
comp., MSEstablecer fecha de vencimientoImposta data scadenza
ITestampación de hora y fechadigitale di apposizione dell'ora
industr., construct.estrella de fechastella del datario
IT, dat.proc.expresión de fechaespressione di tipo data
fin.fecha a partir de la cual se calcula el interésdata d'inizio
IT, dat.proc.fecha actualdata del giorno
IT, dat.proc.fecha actualdata attuale
fin.fecha anualscadenza annuale
fin.fecha anualdata d'anniversario
gov., sociol.fecha anual de expiracióndata di scadenza annuale
IT, dat.proc.fecha aritméticadata aritmetica
comp., MSfecha caducidad productodata di scadenza articolo
fin.fecha contractual de vencimientodata contrattuale di scadenza
patents.fecha correspondientedata di riferimento
comp., MSfecha cortadata breve
ITfecha de accesodata di acquisizione
dialys.fecha de admisióndata del ricovero
fin.fecha de adquisicióndata di acquisto
comp., MSfecha de adquisicióndata di acquisizione
fin.Fecha de adquisiciónData di acquisto
dialys.fecha de altadata della dimissione
insur., transp., construct.fecha de alta del establecimiento hospitalariodata di uscita dall'ospedale
comp., MSfecha de aniversario del programadata di scadenza
fin.fecha de anuncio de una medida monetariadata di annuncio di una misura di politica monetaria
libr.fecha de aparicióndata di uscita
nat.sc.fecha de apeostagione di abbattimento
nat.sc.fecha de apeoanno di taglio
gen.fecha de apeodata di abbattimento
nat.sc.fecha de apeoanno di abbattimento
polit., lawfecha de apertura de la fase oraldata d'inizio della fase orale
food.ind.fecha de caducidadda consumare entro
commer., food.ind.fecha de caducidaddata di scadenza
ITfecha de caducidad de los datosdurata limitata della conservazione dei dati
phys.fecha de calendariodata di calendario
comp., MSfecha de cancelacióndata di dismissione
comp., MSfecha de capturadata di acquisizione
IT, dat.proc.fecha de cargadata di caricamento
comp., MSfecha de cierredata chiusura
fin.fecha de cierredata di chiusura
account.fecha de cierre de la contabilidaddata di chiusura dei conti
account.fecha de cierre de las cuentasdata di compilazione del bilancio
account.fecha de cierre de las cuentasdata di chiusura del bilancio
fin.fecha de cierre de los registrosdata di chiusura dei registri
fin.fecha de cierre de los registrosdata d'iscrizione
fin.fecha de cierre del concursodata di chiusura del concorso
agric.fecha de clasificacióndata di classificazione
fin., ITfecha de cobro del cupóndata di pagamento della cedola
lawfecha de cobro del importe del pago en efectivodata alla quale viene ricevuto l'importo del pagamento in contanti
libr.fecha de comercializacióndata di inizio della vendita
law, commer.fecha de comercialización del producto sujeto a licenciadata in cui il prodotto sotto licenza viene immesso per la prima volta sul mercato
el.fecha de comienzodata d'inizio
commun., ITfecha de comienzo del serviciodata di inizio del servizio
IT, dat.proc.fecha de comienzo más tempranadata minima di inizio
IT, dat.proc.fecha de comienzo realdata effettiva di inizio
commer., food.ind.fecha de consumo preferentedicitura "da consumarsi preferibilmente entro il"
commer., food.ind.fecha de consumo preferentetermine minimo di conservazione di un alimento
commer., food.ind.fecha de consumo preferentetermine minimo di conservazione
comp., MSfecha de consumo preferentedata di consumo consigliata
commer., food.ind.fecha de consumo preferentedata di durata minima
fin.fecha de contratacióndata di stipulazione
fin.fecha de contratacióndata di contrattazione
fin.Fecha de contrataciónData di contrattazione
fin.fecha de conversióndata di cambio
nat.sc.fecha de cortaanno di taglio
nat.sc.fecha de cortastagione di abbattimento
nat.sc.fecha de cortadata di abbattimento
nat.sc.fecha de cortaanno di abbattimento
fin.fecha de corte del cupóndata del distacco delle cedole
ITfecha de creacióndata di generazione
ITfecha de creacióndata di creazione
fin., ITfecha de cálculo de CAMdata di calcolo di MAC
patents.fecha de depósitodata di deposito
fin.fecha de devengoscadenza di pagamento
fin.fecha de devengodata di decorrenza
commun.fecha de devolucióndata di restituzione
patents.fecha de divulgacióndata di pubblicazione
commer., food.ind.fecha de duración mínimadicitura "da consumarsi preferibilmente entro il"
commer., food.ind.fecha de duración mínimatermine minimo di conservazione di un alimento
commer., food.ind.fecha de duración mínimatermine minimo di conservazione
commer., food.ind.fecha de duración mínimadata di durata minima
insur.fecha de efectodecorrenza
fin.fecha de ejecucióndata di negoziazione
fin.fecha de ejecucióndata di esecuzione
econ., fin.fecha de ejecución del compromisodata in cui dovrà essere soddisfatto l'impegno
fin.fecha de ejerciciodata di scadenza
transp.fecha de eliminación progresivadata di disarmo
agric.fecha de embalajedata di imballaggio
lawfecha de emisióndata di emissione
fin.fecha de emisión de los billetes eurodata prevista per l'introduzione delle banconote in euro
dialys.fecha de entradadata di arruolamento
dialys.fecha de entrada del pacientedata di arruolamento del paziente
fin.fecha de entrada en el depósitodata d'introduzione in deposito
health.fecha de entrada en serviciodata di entrata in servizio
insur.fecha de entrada en vigordecorrenza
econ., market.fecha de entrada en vigor de la coberturadata di decorrenza della garanzia
fin.fecha de entrecruzamientoscadenza per il rimborso
fin.fecha de entrecruzamientodata di rimborso
fin.fecha de entregadata di consegna
fin.fecha de entrega del contrato de futurosdata di consegna del contratto futuro
comp., MSfecha de envíodata di spedizione
comp., MSfecha de estadodata stato
tax.fecha de exigibilidad de los impuestosdata di esigibilità delle imposte
law, fin.fecha de exigibilidad del impuestodata di esigibilità dell'imposta
lawfecha de expiraciónscadenza
comp., MSfecha de expiracióndata di scadenza
transp.fecha de expiración de la validez de un billetedata di scadenza della validità di un biglietto
comp., MSfecha de expiración de usodata di scadenza dell'uso del computer
ITfecha de expiración del certificadoscadenza del certificato
fin.fecha de expiración del contrato de futurosdata di scadenza del contratto "futuro"
fin.fecha de expiración del contrato de futurosdata di scadenza del " futuro"
lawfecha de expiración del registrodata di scadenza della registrazione
pack.fecha de fabricacióndata di fabbricazione
ITfecha de fin de validezdata di scadenza
comp., MSfecha de finalizacióndata di fine
comp., MSfecha de finalización anticipadaprima data di fine
comp., MSfecha de finalización del ciclodata di fine del ciclo
comp., MSfecha de finalización del ciclodata di fine ciclo
comp., MSfecha de finalización del períododata di fine periodo
IT, dat.proc.fecha de finalización más tempranadata minima di fine
comp., MSfecha de futurosdata ritardo
gen.fecha de germinaciónanno di germinazione
commun.fecha de impresióndata di stampa
IT, dat.proc.fecha de impresióndata di pubblicazione
insur., transp., construct.fecha de ingreso en el establecimiento hospitalariodata di entrata in ospedale
comp., MSfecha de iniciodata di inizio
fin.Fecha de inicioData di inizio
comp., MSfecha de inicio del ciclodata di inizio ciclo
comp., MSfecha de inicio del ciclodata di inizio del ciclo
dialys.fecha de inicio del estudio del centro de diálisisdata di inizio studio del centro dialisi
lawfecha de inscripción de la extensión territorialdata di iscrizione dell'estensione territoriale
lawfecha de inscripción de la mención de la modificación en el registrodata di iscrizione della modifica nel registro
ITfecha de instalacióndata di installazione
chem., el.fecha de la conversióndata della trasformazione
chem., el.fecha de la conversióndata della conversione
law, fin.fecha de la declaracióndata di dichiarazione
fin.fecha de la declaración de aprobación del presupuestodata dell'adozione del bilancio
lawfecha de la emisiondata di emissione
fin.fecha de la entrega de la cuenta de gestióndata della presentazione del conto di gestione
fin., ITfecha de la instruccióndata d'istruzione
health.fecha de la introducción en la explotacióndata d'introduzione nell'azienda
health.fecha de la lesióndata della lesione
health.fecha de la lesióndata dell'incidente
commun., ITfecha de la petición del serviciodata di richiesta del servizio
lawfecha de la posterior designacióndata della successiva designazione
med.fecha de la primera menstruaciónmenarca
gen.fecha de la primera menstruacióninizio della funzione della mestruzione
lawfecha de la prioridad invocada en apoyo de la solicitud de la marca comunitariadata di decorrenza del diritto di priorità invocato per la presentazione della domanda di marchio comunitario
agric.fecha de la puestadata di deposizione delle uova
med.fecha de la última menstruacióndata delle ultime mestruazioni
med.fecha de la última menstruaciónposizione mentoiliaca sinistra posteriore (del feto)
ITfecha de limpiezadata di scadenza
fin.fecha de liquidacióndata di regolamento
fin.Fecha de liquidaciónData di regolamento
fin., ITfecha de llegadadata di arrivo
fin., ITfecha de modificacióndata della modifica
pharma.fecha de "nacimiento" internacionaldata della prima autorizzazione
fin., account.fecha de notificacióndata di segnalazione
fin.fecha de obtención del beneficiodata di realizzazione degli utili
fin.fecha de operacióndata di contrattazione
med.fecha de pagodata di pagamento
med.fecha de parto previstadata prevista del parto
lawfecha de presentacióndata di deposito
chem.fecha de presentacióndata di presentazione
lawfecha de presentación de la solicitud de la marcadata di presentazione della domanda di registrazione del marchio
polit., lawfecha de presentación en Secretaríadata del deposito in cancelleria
agric.fecha de primera matriculación en el Estado miembrodata di prima immatricolazione nello Stato membro
lawfecha de prioridaddata di priorità
libr.fecha de publicacióndata di uscita
libr.fecha de publicacióndata di pubblicazione
agric.fecha de puestadata di deposizione
comp., MSfecha de puesta en serviciodata di entrata in funzione
lawfecha de reanudación del procedimientodata di ripresa del procedimento
comp., MSfecha de recepcióndata di entrata
comp., MSfecha de recepcióndata carico
construct.fecha de recepcióndata del collaudo
comp., MSfecha de recepción confirmadadata di entrata confermata
comp., MSfecha de recepción solicitadadata di entrata richiesta
fin.fecha de recompradata di riacquisto
fin.Fecha de recompraData di riacquisto
fin.fecha de reembolso anticipadodata di rimborso anticipato
insur.fecha de referenciapunto di partenza del credito
fin.fecha de referenciadata di contrattazione
fin.fecha de referencia de la informacióndata di riferimento per le segnalazioni
market., fin.fecha de referencia del créditodata di riferimento del credito
dialys.fecha de referencia del cuestionariodata di riferimento del questionario
comp., MSfecha de registrodata di registrazione
fin.fecha de registro de la declaración T1data di allibramento della dichiarazione T 1
commun.fecha de remisióndata di invio
fin.fecha de renegociaciónrollover date
mexic., comp., MSfecha de restablecimiento mensualdata di azzeramento mensile
comp., MSfecha de retiradadata di ritiro
fin.fecha de revisión del tipo de interésdata di aggiustamento del tasso di interesse
fin.fecha de revisión del tipo de interésdata di adeguamento dei tassi di interesse
commun.fecha de salidadata di uscita
libr.fecha de salidadata di inizio della rimessa in vendita
stat.fecha de solicituddata di presentazione
IT, dat.proc.fecha de terminación realdata effettiva di fine
commun., ITfecha de terminación satisfactoria de la transferenciadata di completamento soddisfacente di trasferimento
fin., ITfecha de toma de datosdata di acquisizione
fin.fecha de transaccióndata transazione
fin.fecha de transaccióndata di transazione
fin., ITfecha de transacción localdata locale della transazione
fin., ITfecha de transmisióndata di trasmissione
med.fecha de vacunacióndata fissata per le vaccinazioni
fin., ITfecha de validacióndata di validazione
fin.fecha de valordata di esecuzione
fin.fecha de valoracióndata di valutazione
fin.Fecha de valoraciónData di valutazione
fin.fecha de vencimientodata di scadenza
comp., MSfecha de vencimientoscadenza
lawfecha de vencimientotermine di decadenza
insur., transp., construct.fecha de vencimiento de las prestacionesdata di scadenza delle prestazioni
fin.fecha de vencimiento de los intereses de los préstamosdata in cui maturano gli interessi dei prestiti
fin.fecha de vencimiento del cupónscadenza della cedola
fin.fecha de vencimiento del cupóndata di scadenza della cedola
econ.fecha de vencimiento del pagodata di apertura del credito
commun.fecha de vencimiento del préstamodata limite del prestito
fin.fecha de vencimiento y montante recuperadodata di scadenza ed ammontare riscosso
agric.fecha de venta recomendadadata di vendita raccomandata
comp., MSfecha de vigenciadata di validità
fin.fecha de vigenciadata di esecuzione
IT, dat.proc.fecha "debe comenzar en"data obbligata di inizio
IT, dat.proc.fecha "debe terminar en"data obbligata di fine
health.fecha del accidentedata della lesione
health.fecha del accidentedata dell'incidente
comp., MSfecha del chequedata assegno
dialys.fecha del ciclo del centro número... fecha FRNdata del numero del ciclo del centro (data FRN)
market.fecha del cierre de las ofertastermine ultimo per le offerte
fin.fecha del comienzo del disfrute de los interesesdata d'entrata in godimento
fin.fecha del comienzo del disfrute del dividendodata di inizio del godimento del dividendo
gen.fecha del cruce de la fronteradata dell'attraversamento della frontiera
fin.fecha del ex-dividendodata ex dividendo
agric.fecha del hechodata dall'evento
insur.fecha del hecho causantemomento in cui il rischio si avvera
insur.fecha del hecho causantemomento di realizzazione del rischio
insur.fecha del hecho causantemomento del verificarsi del rischio
tax.fecha del hecho generadordata del fatto operativo
agric.fecha del partodata di nascita
commun.fecha del préstamodata di uscita
fin.fecha del vencimiento de los interesesdata di scadenza degli interessi
stat.fecha efectivadata di entrata in vigore
commun., ITfecha efectiva de conexióndata effettiva di connessione
commun., ITfecha efectiva de puesta en serviciodata effettiva di connessione
lawfecha en que empezará a surtir efecto una notificaciónefficacia della notificazione
lawfecha en que fue notificada la resolución impugnadadata di notificazione della decisione impugnata
libr.fecha en que se pone a la venta el librodata di inizio della vendita
lawfecha en que se subsanen las irregularidades o la falta de pago observadasdata alla quale è stato posto rimedio alle irregolarità o al mancato pagamento
commun.fecha erróneadata fittizia
ITfecha estimadadata prevista
fin.fecha ex-dividendodata ex dividendo
comp., MSfecha fijadata fissa
comp., MSfecha final del ciclodata di fine ciclo
comp., MSfecha físicadata effettiva
fin.fecha/hora de pagodata/ora del pagamento
lawfecha, hora y lugar de la juntadata,ora e luogo dell'assemblea
comp., MSfecha/hora última modificaciónData/ora ultima modifica
IT, dat.proc.fecha impuestadata imposta
econ.fecha indicativadata indicativa
gen.fecha inicial de elegibilidadinizio dell'ammissibilità
comp., MSfecha inicial del ciclodata di inizio ciclo
commun., tech.fecha julianadata giuliana
comp., MSfecha largadata estesa
gen.fecha límitetermine di opzione
comp., MSfecha límitescadenza
gen.fecha límitescadenza di opzione
gen.fecha límite de admisión de las candidaturastermine entro il quale devono pervenire le candidature
comp., MSfecha límite de comienzoultima data di inizio
market., mater.sc.fecha límite de consumiciónlimite di conservazione
pack.fecha límite de consumiciónlimite di conservazione (para un producto perecedero)
fin.fecha límite de ejecucióndata limite di esecuzione
comp., MSfecha límite de finalizaciónultima data di fine
gen.fecha límite de inscripcióndata di scadenza per le iscrizioni
commer.fecha límite de presentación de la solicitudtermine di presentazione della domanda
gen.fecha límite de presentación de las candidaturaspresentazione delle candidature entro e non oltre
gen.fecha límite de presentación de las candidaturaspresentazione delle candidature
construct.fecha límite de presentación de ofertastermine per la presentazione delleofferte
gen.fecha límite de retiradadata di ritiro
gen.fecha límite de transposición de la directivadata limite di recepimento della direttiva
market., mater.sc.fecha límite de utilizaciónlimite di conservazione
law, agric., food.ind.fecha límite de utilizacióndata di scadenza
pack.fecha límite de utilizaciónlimite di conservazione (para un producto perecedero)
econ., market.fecha media ponderada de las entregasdata media ponderata delle consegne
IT, dat.proc.fecha más tardía de un sucesodata massima di un evento
IT, dat.proc.fecha más tempranadata minima
IT, dat.proc.fecha más temprana de un sucesodata minima di un evento
lawfecha para el comienzo de la tercera fasedata di inizio della terza fase
UNfecha prevista de llegadadata prevista di arrivo
commun., ITfecha principio/findata di start/stop
gov., sociol.fecha probable del partodata presunta per il parto
gen.fecha que no es de apeodata di abbattimento indefinita
comp., MSfecha relativadata relativa
lawfecha tope de entrega de poderesdata limite per la rimessa di poteri
fin., account.fecha valordata valuta
fin.fecha valordata di liquidazione
comp., MSFecha y horaData/ora
fin., ITfecha y hora de puesta en circulacióndata e ora di messa in circolazione
fin., ITfecha y hora de transmisióndata e ora di trasmissione
fin., ITfecha y hora del destinatariodata e ora del ricevente
fin., ITfecha y hora del destinatariodata e ora del destinatario
fin., ITfecha y hora del remitentedata e ora dell'emittente
fin., ITfecha y hora del remitentedata e ora del mittente
fin.fecha y lugar de emisióndata e luogo di emissione
fin., ITfecha y lugar de expiracióndata e luogo della scadenza
fin., ITfecha y lugar de notificacióndata e luogo della notifica
comp., MSfecha última sincronizaciónOra ultima sincronizzazione
econ.fechas de referenciadate di riferimento
econ.fechas de verificación del importe de los depósitosdate di verifica dell'ammontare delle riserve
polit., lawfechas y horas de las sesiones de las Salasgiorno e ora delle riunioni delle sezioni
IT, dat.proc.formato de fechaformato di data
IT, dat.proc.formato de fecha americanoformato data americano
IT, dat.proc.formato de fecha americanoformato MM-DD-YY
IT, dat.proc.formato de fecha europeoformato di data europeo
IT, dat.proc.formato de fecha europeoformato GG-MM-AA
gen.fórmula que indica la fecha de desclasificaciónformula indicante la temporaneità
comp., MSganancias por la aplicación hasta la fechaguadagno sull'app fino a oggi
ITgestión de fecha y horagestione dell'ora e della data
fin.importe de la transferencia en la fecha de valorammontare del trasferimento alla data valuta
fin.importe de la transferencia en la fecha de vencimientoammontare del trasferimento alla scadenza
commun.impresión se sello de fechasimpronta del timbro a calendario
commun.imágenes multiespectrales de dos fechasimmagini multispettrali bi-data
commun.indicación automática de fecha y horaindicazione automatica di data ed ora
telegr.indicación automática de fecha y horaindicazione di dati e ora
el.indicación codificada de la fechainformazione di dati codificati
commun.indicación de la fechaindicazione della data
industr., construct.indicador de fechaindicatore della data
comp., MSintervalo de fechasintervallo di date
econ.la expiración del periodo transitorio constituirá la fecha límite para...la fine del periodo transitorio costituisce il termine ultimo per...
agric.la fecha de entrada en almacéndata d'immagazzinamento
lawla fecha de prioridadla data di priorità
gen.la fecha previamente determinadala data precedentemente stabilita
lawla Oficina examinará si la solicitud de marca comunitaria cumple los requisitos para que se le otorgue una fecha de presentaciónl'Ufficio esamina se la domanda di marchio comunitario soddisfa le condizioni per riconoscerle una data di deposito
lawla solicitud de marca comunitaria a la que se haya otorgado una fecha de presentaciónla domanda di marchio comunitario alla quale è stata assegnata una data di deposito
gen.las fechas de comienzo y finalización de la actividad militarle date di inizio e di fine dell'attività militare
fin.letra a fecha fijacambiale a scadenza fissa
industr., construct.leva de la estrella de fechacamma della stella del datario
industr., construct.leva de seguridad del muelle flexible de fechacamma di sicurezza dello scattadata
fin.lugar y fecha de expedición de las mercancíasluogo e data di spedizione delle merci
industr., construct.mando del corrector de fechacomando del correttore della data
industr., construct.mando del dedo de fechacomando del dito del datario
lawmarcas cuya fecha de presentación de la solicitud sea anterior a la de la solicitud de la marca comunitariamarchi la cui data di deposito è anteriore a quella della domanda di marchio comunitario
industr., construct.muelle de fecha de doble funciónmolla del datario a doppia funzione
industr., construct.muelle de fricción de rueda de arrastre de fechamolla frizione della ruota conduttrice del datario
industr., construct.muelle de leva del corrector de fechamolla della camma del correttore della data
industr., construct.muelle de mando del corrector de fechamolla di comando del correttore della data
industr., construct.muelle del corrector de fechamolla del correttore della data
industr., construct.muelle del dedo de fechamolla del dito del datario
industr., construct.muelle del tejo de fechamolla del rullo del datario
mech.eng.muelle del trinquete-pulsador de fechamolla del cricco pulsante del datario
industr., construct.muelle flexible de fechascattadata
industr., construct.muelle flexible de leva de la estrella de fechascatto per camma della stella del datario
industr., construct.máquina de fecharmacchina per datare
comp., MSopción Fecha de expiraciónopzione Data scadenza
fin.operación a fecha fijaoperazione a termine
fin.operación a fecha fijacontratto a termine fermo
fin.operación sin liquidación de acciones anterior a la fecha de entrega estipuladatransazione non liquidata dopo lo scadere delle date di consegna
IT, dat.proc.operador de fechaoperatore di data
comp., MSparámetro de fecha de finalizaciónparametro di data di fine
immigr.permiso de residencia que caduca en fecha posteriortitolo di soggiorno la cui scadenza è più lontana
industr., construct.pilar de placa de sujeción de la estrella de fechacolonnina della placca di guardia della stella del datario
industr., construct.pitón de apoyo del resorte del muelle flexible de fechabottone d'appoggio della molla dello scattadata
industr., construct.pitón del corrector de fechabottone del correttore della data
industr., construct.piñón corrector de fechapignone correttore del datario
industr., construct.piñón del corrector de fechapignone del correttore del datario
industr., construct.placa de fechatavola del datario
industr., construct.placa de sujeción de la estrella de fechaplacca di guardia della stella del datario
industr., construct.placa de sujeción de rueda intermedia de fechaplacca di guardia della ruota intermedia del datario
industr., construct.placa de sujeción del dedo de fechaplacca di guardia del dito del datario
industr., construct.placa de sujeción del indicador de fechaplacca di guardia dell'indicatore del datario
industr., construct.placa de sujeción del mecanismo de fechaplacca di guardia del meccanismo del datario
industr., construct.placa de sujeción del muelle flexible de fechaplacca di guardia dello scatta data
fin.precio y fecha de compradata e prezzo d'esercizio
comp., MSPreparación de un saldo de apertura en la fecha de transición a los estándares IFRSPreparazione bilancio di apertura alla data di transizione ai principi contabili internazionali (IFRS)
fin.primera fecha de exigibilidadprima data di rimborso anticipato
fin.primera fecha de exigibilidaddata del primo richiamo
fin.primera fecha de reembolso anticipadoprima data di rimborso anticipato
fin.primera fecha de reembolso anticipadodata del primo richiamo
ITprograma de registro de las fechasroutine di datazione
ITprograma de registro de las fechasprogramma di scrittura della data
industr., construct.puente de rueda intermedia de fechaponte della ruota intermedia del datario
fin.reembolso en la fecha de vencimientorimborso alla scadenza
tech.referencia con fecha a normasrinvio rigido a norme
tech.referencia sin fecha a normasrinvio scorrevole a norme
tech.referencia sin fecha a normasrinvio non rigido a norme
commun.refrendado por la impresión del sello de fechasvalidato dalla impronta del timbro a data
med.relativo al período entre la fecha de hospitalización para cirujía hasta la fecha en que el paciente es dado de altaperioperatorio
gen.relativo al período entre la fecha de hospitalización para cirujía hasta la fecha en que el paciente es dado de altadel periodo che va dall'ospitalizzazione alla dismissione
industr., construct.resorte auxiliar del muelle flexible de fechamolla ausiliaria dello scatta data
industr., construct.resorte del muelle flexible de fechamolla dello scatta data
commun.revalidación de la fecharivalidazione
industr., construct.rueda de arrastre del dedo de fecharuota conduttrice del dito del datario
industr., construct.rueda de arrastre del indicador de fecharuota conduttrice dell'indicatore della data
industr., construct.rueda de transmisión correctora de fecharinvio correttore del datario
industr., construct.rueda de transmisión de fecharinvio del datario
industr., construct.rueda intermedia de fecharuota intermedia del datario
industr., construct.rueda intermedia suplementaria de fecharuota intermedia supplementare del datario
health., agric.régimen de exportación basado en una fechaprogramma di esportazione su base cronologica
comp., MSselector de fechaselezione data
hobby, commun.sello de fechastimbro a data
hobby, commun.sello de fechasbollo a data
comp., MSseparador de fechaseparatore di data
commun., ITservicio de consignación de fecha y horaservizio di apposizione del giorno e dell'ora
fin.siguiente fecha de fijación del tipo de interéssuccessiva data di fissazione del tasso di interesse
commun.sin fechasenza data
commun.sin lugar ni fechasenza luogo,senza data
industr., construct.sombrerete del indicador de fechanocciolo dell'indicatore del datario
industr., construct.soporte del mecanismo de fechasupporto del meccanismo del datario
industr.soporte del rodaje de fechasupporto del ruotismo del datario
IT, dat.proc.símbolo de fechasimbolo di data
lawtan pronto como se haya concedido la fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, la Oficina transmitirá ...non appena ha fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio trasmette ...
industr., construct.tejo de fecharullo del datario
stat.tests de las observaciones extremas hasta la fechatest dei record
industr., construct.tija del piñón corrector de fechaalbero del pignone correttore di data
industr., construct.tirante de la estrella de fechaspessore della stella del datario
industr., construct.tirante de leva de fechaSpessore della camma del datario
industr., construct.trinquete del corrector de fechacricco del correttore del datario
industr., construct.trinquete-pulsador de fechacricco pulsante del datario
industr., construct.tubito de rueda de arrastre de fechatubo della ruota conduttrice del datario
industr., construct.tubito de rueda intermedia de fechatubo della ruota intermedia del datario
industr., construct.tubito del muelle flexible de fechatubo dello scattadata
lawuna vez que la Oficina haya concedido una fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, redactará ...dopo avere fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio redige ...
industr., construct.unidad de arrastre de fechaunità conduttrice del datario
IT, dat.proc.variable de fechavariabile di data

Get short URL