DictionaryForumContacts

Terms containing unos | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a cada uno le corresponden cinco rublosкаждому полагается по пять рублей
gen.a cada uno lo suyoвсякому своё
gen.a expensas de unoза счёт (кого-л.)
gen.a la escala de uno por milв масштабе один к тысяче (Alex Lilo)
gen.a rublo cada unoпо рублю за штуку
gen.a uno le quedan 2 telediariosостались считаные часы (alboroto)
gen.a uno le quedan 2 telediariosостались считаные дни (alboroto)
gen.abalanzarse sobre unoнападать (на кого-л.)
gen.abandonarle a uno las fuerzasвыбиться из сил (Lavrov)
gen.abrazar a unoзаключить кого-л. в объятия
gen.abrir su pecho su alma a unoизлить душу (кому-л.)
avia.о лётчиках acostumbrarse uno a otroслетаться (la tripulación de un avión)
gen.al cabo de unos cinco añosза какие-нибудь пять лет (Lavrov)
gen.allégate arrímate a los buenos y serás uno de ellosс кем поведёшься, от того и наберёшься
gen.andar en busca de unoискать (кого-л.)
gen.andarle irle a uno a los alcancesподсматривать (за кем-л.)
gen.andarle irle a uno a los alcancesследить
gen.andarle irle a uno a los alcancesвести слежку
inf.anochecer le a uno en alguna parteбыть застигнутым ночью (где-л.)
gen.apartar a uno de una ideaзаставить выкинуть мысль из головы
gen.apurar a unoвыводить из терпения
gen.apurar a unoраздражать
gen.apurar a unoвыводить из себя
gen.aquí no puede uno revolverseздесь негде повернуться
gen.arrancarle sacarle a uno el almaвытрясти душу из (кого-л.)
avia., engin.arranque uno por unoодиночный запуск
gen.arrastrarse a los pies de unoваляться в ногах (у кого-л.)
inf.asentar las posaderas de uno enопустить свою задницу в (Alexander Matytsin)
lawauto judicial que anula de uno de los esposos a ocupar el domicilio matrimonialсудебное решение о лишении права одного из супругов занимать общую жилую площадь
lawauto judicial que derecho de uno de los esposos a ocupar el domicilio matrimonialрешение о выселении одного из супругов из общего жилого помещения
lawauto judicial que restringe de uno de los esposos a ocupar el domicilio matrimonialсудебное решение об ограничении права одного из супругов занимать общую жилую площадь
gen.bajar los bríoms a unoсбить спесь
gen.bajar los bríoms a unoосадить (кого-л.)
gen.bautizar a unoобрызгать (кого-л.)
gen.beberle a uno los pensamientosчитать чьи-л. мысли
gen.buscar a uno el bultoпреследовать (кого-л.)
gen.buscar a uno el bultoподстерегать
gen.buscarle a uno las cosquillasиграть на нервах (чьих-л.)
gen.cada unoкаждый человек
med.cada unoкаждый (из)
gen.cada unoвсякий
gen.cada uno cualкаждый
gen.cada uno a su modoкто во что горазд (a su manera)
gen.cada uno de nosotrosкаждый из нас (Scorrific)
gen.cada uno de nosotrosлюбой из нас
gen.cada uno de una formaкто как
gen.cada uno debe saber esoкаждый должен это знать (esto)
gen.cada uno en su negocio sabe más que el otroкаждый знает свое дело лучше других
gen.cada uno en un sitioкто где
gen.cada uno en una direcciónкто куда
gen.cada uno es artífice de su venturaкаждый творец своего счастья
gen.cada uno es hijo de sus obrasчто посеешь, то и пожнёшь
gen.cada uno es juez de sí mismoкаждый сам себе судья
gen.cada uno para un sitioкто куда
gen.cada uno por sí mismoкаждый за себя (spanishru)
gen.cada uno tiene su modo de matar pulgasкаждый по-своему с ума сходит
vulg.cada uno tiene su modo de pajearкаждый дрочит как он хочет (cherrybuster)
gen.cada uno una cosaкто что
gen.caer bajo el poder de unoпопадать под чью-л. власть
gen.caerle tocarle a uno la loteríaповезти в лотерее
gen.caerse uno a pedazosбыть очень простодушным
gen.caerse uno a pedazosбыть доверчивым
gen.caerse uno a pedazosбыть очень утомлённым
gen.calentarle quebrarle la cabeza a unoморочить голову (дурачить)
gen.calentarse uno la cabezaломать голову над (чем-л.)
gen.calentarse uno la cabezaволноваться
gen.calentársele a uno la bocaнаговорить резкостей в пылу раздражения
gen.cantarle a uno el trágala@переубеждать
gen.cantarle a uno el trágalaпереубедить прич. страд. прош. -жд-
gen.cargar pelos a unoробеть перед кем-л. (pgn74)
lawcargarse a unoсваливать (на кого-л.)
lawcargarse a unoскидывать
lawcargarse a unoприписывать (кому-л.)
gen.castigar a uno en la bolsaударить бить по карману
gen.caérsele a uno la babaгордиться кем-л. (YosoyGulnara)
gen.caérsele a uno la babaбыть безумно влюблённым
gen.caérsele a uno la babaбыть вне себя от радости
gen.caérsele a uno la babaглазеть, разинув рот от удивления
gen.caérsele a uno la cara de vergüenzaпо
gen.caérsele a uno la cara de vergüenzaсгореть со стыда
gen.caérsele a uno las alasопустить крылья
inf.cerrar tapar a uno la bocaзаткнуть кому-л. рот
gen.ciento unoсто один
gen.cobrarle a uno interés aзаинтересоваться (Lavrov)
gen.coger hallar a uno de venaзастать кого-л. в хорошем настроении
gen.coger a uno por la palabraпоймать на слове кого-л. (I. Havkin)
gen.cogerle a uno la palabraобещать
gen.coincidir con el parecer de unoприсоединяться к чьему-л. мнению
gen.colgar a uno el milagroсваливать вину на другого
gen.colgar a uno el milagroнезаслуженно обвинять
pack.colocado uno encima de otroналоженный друг на друга
gen.comerse a besos a unoзацеловать
gen.como uno másкак равного (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.completar uno al otroдополнять друг друга
gen.completarse uno al otroдополнять друг друга
gen.conocer a uno desde su cunaзнать кого-л. с колыбели
inf.cortar el hilo la palabra a unoоборвать (кого-л.)
gen.criar a uno a los pechosвскормить грудью
gen.cuarenta y unoсорок один и т.д.
gen.cuatrocientos unoчетыреста один и т.д.
gen.culpabilizar a uno, algo de, por algoобвинить кого что в чём, возложить вину за что на кого что (MilagrosA)
gen.dar a uno cien vueltasзаткнуть за пояс
inf.dar a uno con la entretenidaводить за нос
gen.dar a uno con la puerta en las naricesзахлопнуть дверь перед чьим-л. носом (en la cara, en los hocicos)
gen.dar a uno en la narizударять в нос (о запахе)
gen.dar a uno quince y rayaзаткнуть за пояс (кого-л.)
gen.dar a uno una lecciónпреподать кому-л. хороший урок
gen.dar carta blanca a unoдать карт-бланш (кому-л.)
gen.dar cañazo a unoзаставлять задуматься
gen.dar cañazo a unoопечаливать
gen.dar cuerda a unoпольстить
gen.dar cuerda a unoдоставить кому-л. удовольствие
gen.dar cuerda a unoдать тему для разговора
inf.dar el paripé a unoотвлекать внимание
inf.dar el paripé a unoобманывать
inf.dar el pasaporte a unoотправить на тот свет
gen.dar la suelta a unoдать отдых (кому-л.)
gen.dar papia a unoобмануть (кого-л.)
gen.dar suelta a unoдать свободу
gen.dar dejar, perder uno el pellejoумереть
gen.dar unos algunos puntos de ventajaдать несколько очков вперёд
gen.dar la vida a unoвозвратить к жизни (кого-л.)
inf.darle a uno el alma alguna cosaпредчувствовать
inf.darle a uno el jamacuco por ejemplo, de la emociónостолбенеть (Alexander Matytsin)
gen.darle a uno mala espinaвозбуждать подозрение (у кого-л.)
gen.darle a uno por algoвздуматься (Aneli_)
gen.darle a uno por algoвзбрести в голову (Aneli_)
gen.darle a uno por algoзахотеться (Aneli_)
inf.darle a uno un patatúsупасть в обморок (Aneli_)
gen.darle mal el juego a unoне везти кому-л. в игре
gen.darlea a uno penaпричинять огорчение (Alexander Matytsin)
gen.dañar lesionar, menoscabar, perjudicar los intereses de unoущемлять чьи-л. интересы
lawde la especialidad de unoв сфере деятельности (кого-л.)
lawde la sangre de unoтелесно
lawde la sangre de unoфизически
lawde la sangre de unoсобственной персоной
gen.de uno en unoпоодиночке
gen.de uno en unoпо одному
gen.de uno y medioполуторный
gen.deber una cosa a unoбыть обязанным
gen.dejar a uno a pieвыбить почву из-под ног
gen.dejar a uno chiquitoзаткнуть за пояс
gen.dejar a uno con la palabra en la bocaоставить без ответа
gen.dejar a uno con las buenas nochesоставить с носом
gen.dejar a uno con un palmo de naricesоставить кого-л. с носом
gen.dejar a uno el cuidado de hacer algoпредоставить кому-л. сделать (что-л.)
busin.Dentro de unos días les enviaremos la nómina detallada de la falta de peso en cada caso y en total. Entre tanto les rogamos nos comuniquen si pueden mandarnos la cantidad no recibida o si prefieren hacernos el descuento correspondiente.В течение нескольких дней мы вышлем Вам через несколько дней подробную ведомость недостачи по каждому ящику и в сумме. Тем временем просим Вас сообщить, сумеете ли Вы отправить нам недополученный товар или предпочитаете сделать нам соответствующую скидку. (ladaladalada)
gen.dentro de unos límites tolerablesв допустимых пределах (spanishru)
avia.despegue uno por unoвзлёт по одному
fig.devanarse uno los sesosбиться (por, en)
lawdivorcio a petición de uno de los cónyugesрасторжение брака по заявлению одного из супругов
gen.doscientos unoдвести один и т.д.
gen.echar a uno el agraz en el ojoнаговорить кому-л. грубостей
gen.echar a uno el agraz en el ojoнаговорить кому-л. неприятностей
gen.echar a uno el muertoобвинять в (чём-л.)
gen.echar a uno la culpaобвинять (кого-л.)
gen.echar el gancho a unoопутать (хитростью)
gen.echar el gancho a unoобойти (кого-л.)
gen.echar el ojo a unoположить глаз
gen.echar en la cara a unoговорить прямо в лицо
gen.echar la culpa a unoсваливать вину (на кого-л.)
gen.echarle a uno un jarro de agua fríaоблить холодной водой
gen.echarse a los pies de unoброситься в ноги (кому-л.)
patents.ejercer presión ilícita sobre unoоказывать недопустимое давление на кого-л.
busin.El presente contrato se extiende por duplicado y a un solo efecto en la lengua X, admitiéndose traducción oficial y garantizada al idioma del Agente. En caso de desacuerdo de significaciones de los términos de uno y otro idioma prevalecerá el primeramente reseñado.Настоящее соглашение составлено в двух подлинных экземплярах, на русском и испанском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из сторон. При наличии разночтений между текстами соглашения на русском и испанском языках, приоритет имеет текст соглашения, выполненный на русском языке (hablamos)
gen.el tren ha llegado al andén número unoпоезд подали на 1-ю платформу
gen.el tren va a efectuar su entrada por la vía unoпоезд прибывает на первый путь
gen.el uno con el otroдруг с другом
gen.el uno y el otroоба (la una y la otra; обе)
gen.elegir diputado a unoизбрать депутатом
gen.empezar por uno mismo...начинать собой...
gen.en el término de unos cinco añosза какие-нибудь пять лет (Lavrov)
gen.en unos mesesза несколько месяцев (Viola4482)
gen.encajársele metérsele, ponérsele a uno en la cabeza una cosaвбить втемяшить себе в голову
gen.enseñarle a uno la puerta de la calleпоказать указать на дверь
gen.erizársele a uno el velloвставать дыбом (о волосах Alexander Matytsin)
math.error de tipo unoошибка первого рода
gen.es para llorar unoхоть плачь
gen.es todo unoэто одно и тоже
gen.es uno de los nuestrosон свой парень
gen.escupir en la cara a unoплевать в лицо (кому-л.)
gen.estallaron tuvieron lugar unos acontecimientosразыгрались события
gen.estar entregado en cuerpo y alma a unoпойти за кого-л. в огонь и в воду
gen.estar hecho el uno para el otroбыть созданными друг для друга
gen.estar obligado a unoбыть обязанным (кому-л.)
gen.estar predispuesto a favor de unoбыть настроенным в пользу кого-л. (Scorrific)
gen.estar predispuesto en contra de unoбыть настроенным против кого-л. (Scorrific)
gen.estar sometido a la influencia de unoиспытывать чьё-л. влияние
inf.estar uno en el pellejo de otroбыть в чужой шкуре
inf.estar uno entre Pinto y Valdemoroбыть подвыпившим
inf.estar uno entre Pinto y Valdemoroбыть навеселе
inf.estar uno hecho pedazosпадать от усталости
inf.estorbarle a uno lo negroне уметь читать
inf.fajar con unoприставать (к кому-л.)
inf.fajar con unoпривязываться
inf.faltarle a uno el canto de un duroне хватать чего-то чуть-чуть (Alexander Matytsin)
gen.fijar la cuota de cada unoделать раскладку
avia.formación columna uno detrás del otroстрой "колонна поодиночке"
avia.formación uno al lado del otroстрой "фронт"
gen.franquear a uno la puertaвпускать в дом (кого-л.)
gen.franquear las puertas a unoоткрыть дверь перед (кем-л.)
inf.freírsela a unoнадувать кого-л. (Ambrosia)
inf.freírsela a unoобманывать (Ambrosia)
gen.fuimos unos quince minutos con el frescoмы ехали пятнадцать минут по холодку
gen.ganarle unos pasos a alguienобогнать кого-л. на несколько шагов
gen.gastar aproximadamente unos cien rublosистратить приблизительно сто рублей
gen.gestionar distintos aspectos de la vida de unoуправлять различными аспектами жизни (Viola4482)
gen.guardar el sueño a unoохранять чей-л. сон
gen.haber caído uno tras otroпопадать (todos, muchos)
gen.haber recorrido aproximadamente unos cinco kilómetrosпройти приблизительно пять километров
gen.hablar a unoзаговорить с кем-л. (Lavrov)
obs., nonstand.hace unos díasнамедни и (на днях)
gen.hace unos tres díasпримерно три дня тому назад
gen.hacer a uno un cucuruchoобмануть (кого-л.)
fig.hacer de alguien lo que uno quiereкрутить
lawhacer fuerza a unoизнасиловать
gen.hacer un hombre a unoсделать человека из (кого-л.)
gen.hacer pasar de uno a otroобносить
gen.hacer pasar de uno a otroобнести
gen.hacer pava a unoиздеваться над (кем-л.)
gen.hacer pava a unoнасмехаться
gen.hacer ejercer presión sobre unoоказывать давление (на кого-л.)
gen.hacer pupa a unoпричинять вред
gen.hacer pupa a unoдавать почувствовать
gen.hacer un flaco servicio a unoоказать медвежью услугу (кому-л.)
gen.hacer uno las veces de...исполнять нести обязанности
gen.hacer uno lo que le da la ganaделать что вздумается (Baykus)
gen.hacer uno su agostoпоживиться (чем-л.)
gen.hacer uno su agostoиспользовать случай
gen.hacerle a uno el caldo gordoиграть кому-л. на руку
gen.hacerle a uno el cocoпугать (кого-л.)
gen.hacerle a uno una higaпоказать кому-л. фигу (Alexander Matytsin)
gen.hacerse uno el encontradizoделать вид, что встреча произошла случайно
gen.hechar el ojo a uno, a algoположить глаз (Kalentyeva)
gen.incumbir a unoлежать на обязанности (кого-л.)
gen.interponer su autoridad con uno por otroзаступиться за кого перед кем (Zhukovzh)
gen.interponer su influencia con uno, para que + Subjупотребить своё влияние на кого, чтобы (Zhukovzh)
gen.ir uno tras otroдвигаться один за другим
fig., inf.irse cada uno por su ladoрассосаться
gen.levantarle a uno la paletiaупрекать
gen.levantarle a uno la paletiaбранить
inf.ligar con unoкадрить кого-л. (Alexander Matytsin)
gen.llamar uno a otroперекликаться
inf.llamarse uno andanaотказаться от своего обещания
inf.llamarse uno andanaотказаться от своего слова
gen.llevar a cada uno a su casaразвести всех по домам
gen.lo uno desdice de lo otroодно не сочетается с другим
gen.los niños se llevaron uno por uno todos los caramelosдети растаскали все конфеты
gen.marcar con la vergüenza a unoклеймить позором (высок.; кого-л.)
gen.marcharse cada uno a su casaразойтись по домам
gen.marcharse cada uno a su casaразбрестись по домам
gen.marcharse cada uno a su casaотправиться разойтись по домам
gen.menear sacudir, tocar el bulto a unoпоколотить (кого-л.)
gen.menear sacudir, tocar el bulto a unoизбить
gen.menear uno los palillosиспробовать все средства
gen.menear uno los palillosиспробовать все пути
inf.meterle a uno entre rejasпосадить к-л. за решётку (Alexander Matytsin)
gen.meterse uno donde no le llamanвмешиваться в чужие дела
gen.meterse uno en su conchaуйти в свою скорлупу
gen.metérsele a uno ponérsele, llevar algo entre ceja y cejaупорствовать в (чём-л.)
gen.militar debajo de la bandera de unoсражаться под чьими-л. знамёнами
gen.mirar cejijunto a unoсмотреть на кого-л. исподлобья
gen.mirarse en unoбрать пример с (кого-л.)
gen.mirarse en unoподражать
gen.mirarse en unoлюбоваться
gen.mirarse en unoне наглядеться (на кого-л.)
gen.mirarse en unoсмотреть в глаза
avia.motores uno arriba y otro debajo del ala con un carenaje comúnдвигатели, расположенные в крыле один над другим и закрытые одним обтекателем
gen.mullírselas a unoзадать перцу
gen.más adelante vivió unos años en Parísзатем он несколько лет прожил в Париже (Viola4482)
gen.ni unoни один
gen.ni uno ni otroни то, ни другое
gen.ni uno ni otroни тот, ни другой
gen.no coincide lo uno con lo otroодно не сочетается с другим
gen.no dársele a uno un bledoни во что не ставить
gen.no dársele un bledo a unoнаплевательски относиться
gen.no faltar a uno más que sarna para rascarseжить в своё удовольствие
gen.no faltar a uno más que sarna para rascarseжить в полном довольстве
inf.no poder tragar ver a unoопостылеть
gen.no poder ver a uno ni pintadoненавидеть (кого-л.)
gen.no saber uno el abecéбыть круглым невеждой
gen.no saber uno el abecéне знать азбучных истин
gen.no se cansan de mirar uno a otraони не могут налюбоваться друг на друга
gen.no tengo sino unos cuantos libros yменя всего лишь несколько книг
gen.no vino ni uno de ellosни один из них не пришёл
gen.novecientos unoдевятьсот один и т.д.
gen.noventa y unoдевяносто один и т.д.
gen.ochenta y unoвосемьдесят один и т.д.
gen.ochocientos unoвосемьсот один и т.д.
gen.ocurrírsele a uno hacer algoвзять и сделать (Lavrov)
avia.OEI, uno de los motores no funciona one engine inoperativeодин из двигателей не работает (serdelaciudad)
gen.ofrecer unos serviciosпредлагать услуги (Wiana)
gen.olivo y aceituno es todo unoчто по лбу
gen.olivo y aceituno es todo unoчто в лоб
laworden de pago de indemnización a uno de los cónyuges tras el divorcio o separación legalсудебное решение о присуждении алиментов одному из супругов после развода
laworden de pago de indemnización a uno de los cónyuges tras el divorcio o separación legalсудебное решение о присуждении алиментов одному из супругов в связи с раздельным проживанием
laworden de pago de pensión a uno de los cónyuges tras el divorcio o separación legalсудебное решение о присуждении алиментов одному из супругов после развода
laworden de pago de pensión a uno de los cónyuges tras el divorcio o separación legalсудебное решение о присуждении алиментов одному из супругов в связи с раздельным проживанием
lawpacto de cada uno por síдоговор, предусматривающий раздельную ответственность должников (договор по принципу "каждый за себя")
lawpacto de cada uno por síдоговор с раздельной ответственностью
inf.para suicidarse unoхоть в реку
gen.para suicidarse unoхоть в петлю полезай
gen.pasar para llevarle a unoзайти за кем-л. (Lavrov)
gen.pasar unos díasпогостить (en casa de)
gen.pasarle a uno por la cabeza una cosaприйти в голову
inf.pasarsele a uno el arrozдостичь возраста когда уже не надеешься жениться или найти пару (extraterrestre)
inf.pasársele a uno algoвылететь из головы (Aneli_)
inf.pasársele a uno algoзабыть (Aneli_)
patents.patentes dependientes uno del otroпатенты, зависящие друг от друга
tech.pegamento de la uno-capaклей, наносимый на субстрат без подслоя (tori.de)
gen.pegar dar a uno la tostadaобмануть
gen.pegar dar a uno la tostadaподшутить над (кем-л.)
gen.pegarse con unoдраться
gen.pegarse con unoсвязываться
gen.pegársela a unoзлоупотреблять доверием
inf., avunc.pegársele a uno las sábanasзаспаться
gen.pegársele a uno las sábanasпоздно вставать
gen.pegársele a uno las sábanasнежиться в постели
gen.pensar bien mal de unoхорошо плохо думать о ком-чём-л.
gen.perder unos cuantos kilosспустить несколько кило
inf.pillar a unoвешать лапшу на уши (sixthson)
gen.pillar a unoобманывать (кого-л.)
gen.poderle a uno algoбыть во власти (чего-л.)
inf.poner a uno como queliteзаставить побледнеть
gen.poner a uno como un guanteделать кротким
gen.poner a uno como un guanteделать послушным
inf.poner a uno de patitas en la calleвыгнать кого-л. из дому
gen.poner cuarto a unoотводить комнату (кому-л.)
gen.poner freno a unoостановить к-л пресечь действия (¿Cómo es posible que no se le haya puesto freno antes? SIEMENS_VAI)
gen.poner freno a unoобуздать, пресечь (SIEMENS_VAI)
gen.poner freno a unoприструнить (privon)
gen.poner la casa a unoобставить дом для (кого-л.)
gen.poner la proa a unoзамышлять против (кого-л.)
lawponer los hijos al cuidado de uno de los cónyugesпередавать детей на попечение одного из родителей
gen.poner mal a unoнастраивать против (кого-л.)
gen.poner unos ojos de a cuartaвыпучивать глаза
gen.ponerle a uno la paletia en su lugarраспекать
gen.ponerle a uno la paletia en su lugarставить кого-л. на место
gen.ponerselo a uno la carne de gallinaмурашки по коже
gen.ponerselo a uno los pelos de puntaволосы дыбом
gen.ponérsele a uno los cabellos de puntaвстать дыбом (о волосах)
gen.por no haber sido uno oficialввиду отсутствия официального лица напр. переводчика (пишется в нот.док., когда при составлении нот.акта речь, в частности, идет о частном лице, выступающем в качестве переводчика из-за отсутствия профессионала ulkomaalainen)
gen.por tres a unoсо счётом 3:1
gen.por unoпо одному
gen.preocuparse uno de otroзаботиться друг о друге (mutuamente)
patents.proceder contra uno a causa de una violación de derechosвозбуждать дело против кого-л. вследствие нарушения прав
gen.propinarle a uno un cacheteдать оплеуху (ADENYUR)
gen.quebrarle a uno el naturalпереломить чью-л. натуру
gen.quedan quedarán unos dos kilómetrosосталось каких-нибудь два километра
inf.quedar a uno como anillo al dedoбыть впору (Alexander Matytsin)
gen.quedarse uno tocando tabletasостаться с носом
gen.quemarle pudrirle a uno la sangreмотать душу
gen.quinientos unoпятьсот один и т.д.
fig.quitar a uno la máscaraразоблачать
fig.quitar a uno la máscaraсрывать маску
gen.quitarle a uno la caretaразоблачать
gen.quitarle a uno la caretaсрывать маску с (кого-л.)
gen.quitarle a uno la palabraлишать кого-л. слова (Alexander Matytsin)
tech.relación de la señal uno/señal ceroотношение единичного выходного сигнала к нулевому выходному сигналу
tech.relación de la señal uno/señal selección parcialотношение единичного выходного сигнала к частично селективному выходному сигналу
gen.rozar ya uno ya otroперебирать
gen.saber de que piem cojea unoзнать чьё-л. слабое место
inf.sacar a uno de madreвывести из себя
gen.sacar a uno de quicioвывести из равновесия (de sus casillas)
gen.sacar a uno de sus casillasнарушить свой образ жизни
inf.sacar a uno de sus casillasвзъярить
gen.sacar a uno de sus casillasвыводить из себя
inf.sacarle a uno el almaвытянуть всю душу
tech.salida uno no perturbadaвыходной сигнал неразрушенной единицы
tech.salida uno perturbadaвыходной сигнал разрушенной единицы
gen.о всех, многих saltar uno tras otroпопрыгать (todos, muchos)
gen.se quedará en tu casa para unos díasон поживёт у тебя несколько дней
gen.se vuelve uno tontoодурь берёт
gen.seguir la bandera de unoсражаться под чьими-л. знамёнами
gen.seguir la causa contra unoпреследовать кого-л. по суду
gen.seguir los pasos a unoследить за (кем-л.)
gen.seguir los pasos de unoподражать (кому-л.)
gen.seguir los pasos de unoидти по чьим-л. стопам
gen.seiscientos unoшестьсот один и т.д.
gen.ser fiel leal a unoпойти за кого-л. в огонь и в воду
gen.ser unoчислить (de)
gen.ser uno de tantosбыть одним из многих
inf.ser uno fuera de serieбыть не таким как все (Alexander Matytsin)
gen.ser uno mismo / una mismaбыть собой (Sé tú misma. Tatian7)
gen.ser uno muy de adentroбыть своим человеком в доме
gen.sesenta y unoшестьдесят один и т.д.
gen.setecientos unoсемьсот один и т.д.
gen.setenta y unoсемьдесят один и т.д.
gen.soltarle a uno un sopapoдать оплеуху (Alexander Matytsin)
gen.sospechar de uno de algoподозревать кого-л. в чём-либо (ННатальЯ)
gen.subírsele a uno el colorкраснеть
inf.subírsele a uno el pavoкраснеть
gen.subírsele a uno la mostaza a las naricesраздражаться
gen.subírsele a uno la mostaza a las naricesсердиться
math.sucesión de intervalos cerrados encajados unos en otrosпоследовательность вложенных друг в друга замкнутых интервалов (serdelaciudad)
lawsuplir a uno en un cargoзамещать кого-л. на его должности
gen.sólo falta unoне хватает лишь одного (una cosa)
gen.tanto vale el uno como el otroони стоят друг друга
gen.tener a uno bajo observaciónдержать кого-л. под наблюдением
gen.tener a uno entre los ojosбыть антипатичным
inf.tener un plan con unoзакадрить кого-л. (Alexander Matytsin)
inf.tener uno fluxиметь удачу
gen.tener uno la culpaбыть виновником
gen.tenerle a uno en viloдержать кого-л. в напряжении (Alexander Matytsin)
inf.tenerle a uno locoсводить кого-л. с ума (Alexander Matytsin)
gen.tengo unos quinientos rublos yменя есть около пятисот рублей
gen.terciar la cara a unoхлестнуть ударить по лицу
gen.tiene unos treinta añosей около тридцати лет
gen.tirar cada uno por su ladoтянуть в разные стороны
gen.в разные стороны tirar cada uno por su ladoрастащить
gen.tocarle a uno la suerteвыпасть кому-л. на долю
gen.todo en unoвсё в одном (googleblog.com Alex_Odeychuk)
gen.todo en unoкомплексный (una solución de marketing todo en uno — комплексное маркетинговое решение googleblog.com Alex_Odeychuk)
gen.todo en unoвсе в одном (spanishru)
gen.todo unoцелый (spanishru)
lawtodos y cada unoвместе и порознь
lawtodos y cada unoвсякий и каждый
gen.todos y cada unoвсе вместе и каждый в отдельности (spanishru)
gen.todos y cada unoабсолютно все (spanishru)
gen.tomar un vaso cado unoвыпить по стакану
avia.tonel uno y medioполуторная бочка
gen.torcer uno el pescuezoумирать
gen.trabajar en uno mismoзаниматься самоусовершенствованием (Alexander Matytsin)
gen.trabajar en uno mismoработать над собой (Alexander Matytsin)
gen.traer a uno a buen caminoнаправить на путь истинный
gen.traer a uno al camino al buen caminoнаставлять на путь истины
patents.transmitir uno de los ejemplares de una declaraciónпересылать один из экземпляров уведомления
gen.treinta y unoтридцать один и т.д.
gen.trescientos unoтриста один и т.д.
gen.una solución de marketing todo en unoкомплексное маркетинговое решение (googleblog.com Alex_Odeychuk)
gen.uno a otroдруг другу
gen.uno a otroдруг друга
gen.uno a unoодин за другим (Scorrific)
gen.uno a unoпоодиночке
gen.uno a unoпо одному
gen.uno a unoпо очереди (Scorrific)
gen.uno al lado del otroдруг около друга
gen.uno detrás de otroдруг за другом
gen.uno entre milодин из тысячи
gen.uno frente a otroдруг против друга
inf.uno junto a otroвповалку
gen.uno junto a otroдруг около друга
gen.uno más pequeño que otro@мала меньше
gen.uno más pequeño que otroмал
math.uno múltiplo deвеличина, кратная чему-л. (I. Havkin)
gen.uno... otro...один... другой...
gen.uno..., otro..., otro...первый... второй... третий
gen.uno por otroодин за другим
gen.uno por otro la casa todavía sin barrerу семи нянек дитя без глазу
gen.uno por unoкаждый в отдельности
gen.uno que otroнесколько
gen.uno que otroвсего лишь
gen.uno quiere hacerlo pero se lo impide su saludхочешь сделать, да здоровье не позволяет
gen.uno sobre otroдруг на друге
gen.el uno soloодин единственный
gen.uno tiene corazón que no es de piedraсердце -не камень
inf.подряд uno tras otroкряду
gen.uno tras otroпо одному
gen.uno tras otroпоочерёдно
gen.uno tras otroдруг за другом
gen.uno tras otroодин за другим
gen.uno u otroтот или иной
book.uno y dualдвуединый
gen.uno y medioполтора
gen.uno y otroи тот и другой
book.uno y trinoтриединый
gen.unos años despuésнесколько лет спустя
gen.unos cardan la lana y otros llevan la famaодни работают, а другие имеют славу
inf.unos cuantosнемного (Ant493)
gen.unos cuantosсколько-то
gen.unos cuantosнемногие
gen.unos cuantosнесколько
gen.unos dentro de otrasконтекст одни других краше/ одно другого краше (diana-eremenko)
gen.unos diez rublosкакие-нибудь 10 рублей
gen.unos nacen con estrella y otros nacen estrelladosпри рождение одним-все, другим ничего
gen.unos por el cierzoкто в лес, кто по дрова
gen.unos u otrosотдельные люди
gen.vaya uno a saberпочём знать
gen.vaya uno a saberподи знай
gen.veinte y unoдвадцать один и т.д.
gen.venirle a uno la negraне посчастливиться
gen.venirse a uno a las mientesприйти на ум
gen.venírsele a uno el cielo abajoбыть удручённым (чем-л.)
gen.volver a uno tarumbaсбить с панталыку
inf.volverle a uno tarumbaошеломить
inf.volverle a uno tarumbaсбить с панталыку
gen.volvieron unos cuantosвернулись немногие
gen.vérsele a uno el plumeroобнаружить свое истинное лицо
gen.vérsele a uno el plumeroвыдать себя
inf.zurrar a uno la badanaколошматить (Alex Lilo)
inf.zurrar a uno la badanaпоносить (Alex Lilo)
inf.zurrar a uno la badanaругать
inf.zurrar a uno la badanaдубасить (Alex Lilo)
inf.zurrar a uno la badanaизбивать
inf.zurrarle la badana a unoвздуть (Alex Lilo)
inf.zurrarle la badana a unoвзгреть (Alex Lilo)
inf.zurrarle la badana a unoотдубасить (Alex Lilo)
gen.írsele a uno la lenguaразбалтывать секрет
gen.írsele a uno la vistaпомутиться в глазах
gen.írsele los pies a unoне устоять на ногах
Showing first 500 phrases

Get short URL