Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
suba
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Spanish
Russian
gen.
el descontento
sube
de punto
недовольство усиливается
gen.
el nivel del agua
subió
уровень воды поднялся
econ.
experimentar la
suba
повышаться
gen.
hacer
subirse
a la parra
вывести из себя
(fam.)
gen.
la masa
de pan
subió
тесто дошло
commer.
la moneda está
subiendo
курс повышается
gen.
la sangre se
sube
a la cabeza
кровь кидается в голову
gen.
la sangre se
sube
a la cabeza
кровь бросается в голову
gen.
la temperatura
subió
vertiginosamente
температура подскочила
gen.
le
subió
una bola a la garganta
к горлу подкатил ком
commer.
los precios
suben
це́ны повышаются
gen.
los precios
subieron
цены подскочили
(en flecha; se elevaron)
econ.
registrar la
suba
регистрировать повышение
econ.
registrar la
suba
отмечать повышение
gen.
se le
subieron
los humos a la cabeza
у него голова вскружилась
gen.
se le
subió
el pavo
она вспыхнула
(fam.; от смущения)
inf.
se le
subió
el éxito a la cabeza
успех вскружил ему/ей голову
(
Alexander Matytsin
)
inf.
se le
subió
el éxito a los huevos
успех вскружил ему голову
(
Alexander Matytsin
)
gen.
se le
subió
la sangre a la cabeza
кровь бросилась
кинулась
ему в голову
(в лицо)
econ.
suba
brusca
резкое повышение
gen.
sube
, sube
давай, давай
(возглас одобрения
Alex_Odeychuk
)
avia.
subir
a bordo
подниматься на борт
(ЛА)
avia.
subir
a bordo
поднимать на борт
(ЛА)
gen.
subir
a caballito
залезть на плечи
(
Unc
)
gen.
subir
a gran altura
залететь на большую высоту
(volando)
fig.of.sp.
subir
a la cabeza
ударять в голову
(
Si me besa, las ganas se me suben a la cabeza. — Если ты целуешь меня, желание ударяет мне в голову.
Alex_Odeychuk
)
gen.
subir
a la cima
забраться на самый верх
gen.
subir
a la cima
двигаться в гору
gen.
subir
a la montaña
взъехать на гору
gen.
subir
a la montaña
въехать на гору
gen.
subir
a la montaña
взойти на гору
gen.
subir
a la red
закачать в сеть
(
tats
)
gen.
subir
a la superficie
всплыть
gen.
subir
a la superficie
всплывать
gen.
subir
a la tribuna
взойти на трибуну
gen.
subir
a
hasta
las nubes
подскочить
(о цене)
gen.
subir
a
hasta
las nubes
разгневаться
gen.
subir
a
hasta
las nubes
рассвирепеть
gen.
subir
a
hasta
las nubes
разбушеваться
(о море)
gen.
subir
a pulso
подъём груза вручную
(
Tatian7
)
gen.
subir
elevarse
al aire
подняться в воздух
gen.
subir
al cadalso
взойти на эшафот
gen.
subir
al cadalso
взойти на плаху
fig.
subir
al carro de
вступить в ряды
(
spanishru
)
fig.
subir
al carro de
присоединиться к победителям
(
spanishru
)
fig.
subir
al carro de
вступить на путь
(
spanishru
)
fig.
subir
al carro de
следовать последним веяниям
(
spanishru
)
fig.
subir
al carro de
присоединиться к общей тенденции
(
spanishru
)
gen.
subir
al estrado
подняться на трибуну
(
Alexander Matytsin
)
gen.
subir
al estrado
подняться на сцену
(
Alexander Matytsin
)
fig.
subir
al pedestal
стать на пьедестал
gen.
subir
al poder
прийти к власти
gen.
subir
al poder
достичь власти
obs.
subir
al trono
воцариться
(el zar)
obs.
subir
al trono
воцаряться
(el zar)
gen.
subir
al trono
вступить на престол
gen.
subir
al trono
вступить
взойти
на трон
gen.
subir
arrastrando
втянуть
gen.
subir
montar
con su equipaje
грузиться
gen.
вверх
subir
corriendo
вбегать
gen.
subir
corriendo
взбежать
по лестнице и т. п.
gen.
вверх
subir
corriendo
вбежать
gen.
subir
corriendo
взбегать
по лестнице и т. п.
gen.
subir
de peso
набирать вес
(
Viola4482
)
gen.
subir
de precio
подорожать
gen.
subir
montar
de un salto
вспрыгнуть
gen.
вверх
subir
montar
de un salto
впрыгивать
gen.
вверх
subir
montar
de un salto
вскочить
gen.
вверх
subir
montar
de un salto
впрыгнуть
gen.
subir
montar
de un salto
вспрыгивать
econ.
subir
el alquiler
повышать квартирную плату
econ.
subir
el alquiler
повышать арендную плату
econ.
subir
el nivel de vida
повышать уровень жизни
commer.
subir
el precio
повышать це́ну
gen.
subir
el precio
@удорожить
econ.
subir
el precio
поднимать в цене
econ.
subir
el precio
подниматься в цене
commer.
subir
el precio
повысить це́ну
gen.
subir
el precio
удорожать
gen.
subir
alzar
el telón
поднять занавес
gen.
subir
acrecentar
el terraplén
поднять насыпь
gen.
subir
en
подниматься на
(о показателе •
no es el único motivo por el que el precio de los limones ha subido en tan alto porcentaje
votono
)
avia.
subir
en candelero
выполнять "свечу"
avia.
subir
en candelero
делать боевой разворот
avia.
subir
en candelero
выполнять боевой разворот
econ.
subir
en
la
cotización
повышаться
(о котировке акций)
econ.
subir
en
la
cotización
подниматься в цене
gen.
subir
elevarse
en el ascensor
подняться на лифте
gen.
subir
en el ascensor
поднять на лифте
gen.
subir
bajar
en el escalafón
повысить
понизить
в должности
(
Lavrov
)
avia.
subir
en espiral
подниматься по спирали
inf.
subir
en un santiamén
взлететь
inf.
subir
en un santiamén
взлетать
gen.
subir
estirando
подтянуть
(кверху)
inf.
поднять
subir
hacia arriba
вздёрнуть
inf.
поднять
subir
hacia arriba
вздёргивать
avia.
subir
hasta el techo
подниматься на максимальную высоту полёта
gen.
subir
la cuesta
брать подъём
gen.
subir
por
la escalera
подняться по лестнице
gen.
subir
la escalera
подниматься по лестнице
gen.
subir
la moral
поднять настроение
(
Mojitolove
)
gen.
subir
rodando
la piedra
вкатить камень наверх
ed.
subir
las puntuaciones que deben alcanzar
увеличить количество баллов, которые надо набрать
(El País, 2018
Alex_Odeychuk
)
nonstand.
subir
los kilos
набрать вес
(
Alexander Matytsin
)
nonstand.
subir
los kilos
набирать вес
(
Alexander Matytsin
)
nonstand.
subir
los kilos
набрать килограммы
(
Alexander Matytsin
)
nonstand.
subir
los kilos
набирать килограммы
(
Alexander Matytsin
)
gen.
subir
alzar
los precios
поднять цены
gen.
subir
río arriba
подняться вверх по реке
(contra corriente)
inf.
subir
volando
взлететь
(corriendo)
inf.
subir
volando
взлетать
(corriendo)
gen.
subirse
a la cabeza:
кидаться в голову
(о вине и т.п.)
gen.
subirse
a la cabeza
ударить в голову
(о вине и т.п.)
gen.
subirse
a la cabeza
бросаться в голову
(о вине и т.п.)
avunc.
subirse
a la parra
вспылить
nonstand.
subirse
a la parra
лезть в бутылку
gen.
subirse
a la parra
выходить из себя
subirse
a las barbas
ни в грош не ставить
не уважать
(
Hay que tener cuidado con los novios, si no se te suben a las barbas.
Noia
)
gen.
subirse
a un árbol
лезть на дерево
gen.
subirse
alguien a casa
приводить
кого-л.
в дом
(
el travesti que se subia tios a casa
votono
)
nonstand.
напиться
subirse
el humo a la chimenea
нагружаться
gen.
subirse
el humo a las narices
a la chimenea
выходить из себя
gen.
subirse
el humo a las narices
a la chimenea
раздражаться
gen.
subirse
el vestido
подобрать платье
gen.
subirse
ponerse de pie
en una silla
стать на стул
gen.
subirse
la bragueta
застегнуть ширинку
(
Alexander Matytsin
)
gen.
subirse
la sangre a la cabeza
бросать в жар
gen.
subirse
la sangre a la cabeza
броситься в голову
(о крови)
inf.
subirse
los colores
раскраснеться
(
Para, que se me suben los colores.
lunuuarguy
)
gen.
subirse
los pantalones
подтянуть брюки
gen.
subirse
por las paredes
беситься
(
kopeika
)
inf.
subirse
por las paredes
лезть на стену от злости
(
mrssam
)
gen.
subirse
por las paredes
разозлиться
(
dfu
)
gen.
subió
la masa
тесто поднялось
gen.
subírsele
a uno la mostaza a las narices
раздражаться
gen.
subírsele
a uno la mostaza a las narices
сердиться
Get short URL