Subject | Spanish | Russian |
gen. | a rostro descubierto | открыто |
gen. | a rostro descubierto | напрямик |
gen. | a rostro descubierto | с открытым забралом |
gen. | a rostro descubierto | не таясь |
gen. | a rostro descubierto | откровенно |
gen. | a rostro firme | не робея |
gen. | a rostro firme | решительно |
gen. | a rostro firme | лицом к лицу |
gen. | a rostro firme | смело |
gen. | conocer de rostro | знать в лицо |
gen. | conocerle de rostro | лично знать (a uno, кого-л.) |
Arg. | cortar el rostro | отказать (EllieFresa) |
Arg. | cortar el rostro | кинуть (EllieFresa) |
Arg. | cortar el rostro | отвергнуть (EllieFresa) |
avia. | cruzar ambos brazos cubriendo el rostro | предохранять лицо руками (о парашютисте) |
gen. | cruzarle el rostro | ударить по лицу (a uno, кого-л.) |
gen. | cruzarle el rostro | дать пощёчину (a uno, кому-л.) |
relig. | cubierta metálica de un icono ortodoxo que deja al descubierto sólo los rostros y las manos de los santos | оклад (выполненное в драгоценном металле обрамление иконы ines_zk) |
gen. | dar en el rostro | задевать |
gen. | dar en el rostro | бросать в лицо (обвинение и т.п.) |
gen. | dar en el rostro | шокировать |
gen. | dar en el rostro | обдавать запахом (el olor le dio en el rostro votono) |
gen. | dar en el rostro | скривить лицо (fam.) |
gen. | dar en rostro | кривить лицо (fam.) |
gen. | dar en rostro a uno | попрекнуть (con una cosa, чем-л.) |
gen. | dar en rostro a uno | тыкать в глаза (con una cosa, кому-л. чем-л.) |
gen. | dar en rostro a uno | упрекнуть (con una cosa, кого-л., в чём-л.) |
gen. | darle a uno en el rostro | шокировать (una cosa, кого-л.) |
gen. | darle a uno en el rostro | задеть (una cosa) |
gen. | darle a uno en el rostro | неприятно поразить (una cosa) |
gen. | desfigurarle el rostro | испортить карточку (a uno, кому-л.) |
gen. | desfigurarle el rostro | набить физиономию (a uno) |
gen. | desfigurarle el rostro | избить (a uno, кого-л.) |
gen. | el miedo le descompuso el rostro | страх исказил его лицо |
hist. | el rostro del rey | лицо короля (Alex_Odeychuk) |
gen. | en pleno rostro | прямо в лицо |
gen. | encapotar el rostro | нахмуриться |
gen. | encapotar uno el rostro | помрачнеть |
gen. | encapotar uno el rostro | нахмуриться |
gen. | enjugar el sudor del rostro | утереть пот с лица |
gen. | enrojeció el rostro | лицо вспыхнуло |
gen. | salir le a uno al rostro una cosa eso le sale al rostro | это по его лицу видно |
gen. | salir le a uno al rostro una cosa eso le sale al rostro | это у него на лице написано |
gen. | hacer rostro | сопротивляться |
gen. | hacer uno rostro | оказать сопротивление |
gen. | hacer uno rostro | проявить твёрдость |
gen. | hacer uno rostro | встретить грудью беды |
gen. | hacer uno rostro | встретить грудью невзгоды |
gen. | hacer uno rostro | встретить грудью опасности |
gen. | hacer uno rostro | проявить стойкость |
gen. | hacer uno rostro | высказаться против (чего-л.) |
gen. | hacer uno rostro | воспротивиться |
gen. | hacer uno rostro | принять |
gen. | hacer uno rostro | дать знак согласия |
gen. | hacer uno rostro | согласиться |
law | jueces sin rostro | "анонимные судьи" |
lit. | La guerra no tiene rostro de mujer | У войны не женское лицо (Alexander Matytsin) |
gen. | lanzarle a uno en rostro | попрекнуть (una cosa, чем-л.) |
gen. | lanzarle a uno en rostro | бросить в лицо упрёк (una cosa, в чём-л.) |
gen. | lanzarle a uno en rostro | бросить в лицо обвинение (una cosa, в чём-л. • D. Luis...... se puso a hablar con verdadera elocuencia contra los maldicientes y a echar en rostro al conde, con libertad cristiana y con acento severo, la fealdad de su ruin acción. J. Valera. Pepita Jiménez Дон Луис принялся с истинным красноречием порицать злые языки и с христианской прямотой стал сурово пенять графу за его неблаговидные поступки.) |
gen. | lanzarle a uno en rostro | упрекнуть (una cosa, кого-л., в чём-л.) |
gen. | colorearle el rostro a uno le coloreó el rostro | он зарделся от стыда |
gen. | colorearle el rostro a uno le coloreó el rostro | он покраснел |
inf. | de puño en rostro | у него зимой снега не выпросишь (— Lo que es dinero, a Venancio no creo que lo vaya a sacar mucho; es de puño en rostro. J. A. Zunzunegui. Novelas de Bilbao — Что касается денег, я думаю, у Венансио она не много вытянет: он жмот каких мало.) |
gen. | de puño en rostro | скупердяй |
gen. | de puño en rostro | сквалыга |
gen. | de puño en rostro | скряга |
gen. | quedar sin gota de sangre en el rostro | смертельно побледнеть (Quedé sin gota de sangre en el rostro. Todo debió fluir al corazón. A. Palacio Valdés. La hermana San Sulpicio ― В лице у меня не осталось ни кровинки. Должно быть, вся кровь прилила к сердцу.) |
gen. | rostro a rostro | прямо в глаза |
gen. | rostro a rostro | в лоб |
gen. | rostro a rostro | открыто |
gen. | rostro a rostro | лицом к лицу (с кем-л.) |
gen. | rostro abierto | открытое лицо |
gen. | rostro alegre | весёлое лицо |
gen. | rostro bilioso | жёлчное лицо |
med. | rostro de la lamina espiral | крючок спиральной пластинки |
med. | rostro del cuerpo calloso | клюв мозолистого тела |
med. | rostro del esfenoides | клиновидный клюв |
gen. | rostro impasible | неподвижное лицо |
gen. | rostro meditabundo | вдумчивое лицо |
gen. | rostro picado de viruelas | изрытое оспой лицо |
gen. | rostro vivo | подвижное лицо |
gen. | sacarle a uno los colores al rostro | пристыдить |
gen. | sacarle a uno los colores al rostro | смутить (кого-л.) |
gen. | sacarle a uno los colores al rostro | вогнать в краску |
gen. | se le iluminó el rostro | у нее у него озарилось лицо, заблестело лицо, засияло лицо (Tatyana Turkina) |
gen. | robarsele el rostro se le robó el rostro | он изменился в лице |
gen. | sin alterar el rostro | и виду не показать |
polit. | socialismo con rostro humano | социализм с человеческим лицом (Alexander Matytsin) |
gen. | su rostro está curtido por el viento | лицо обветрило |
gen. | su rostro expresó alegría | лицо его выразило радость |
gen. | su rostro se animó | его лицо оживилось |
gen. | tenía el rostro enrojecido por el frío | его лицо разрумянилось от мороза |
gen. | torcer uno el rostro | сделать кислую мину |
gen. | torcer uno el rostro | скривиться |
law, Peru. | tribunal sin rostro | "анонимный суд" (по делам о терроризме) |
gen. | un tono sombrío recorrió su rostro | тень пробежала по его лицу |
gen. | volver el rostro | отвернуться |
gen. | volver el rostro | обернуться |
gen. | volver uno el rostro | повернуться лицом (к кому-л., чему-л.) |
gen. | volver uno el rostro | воротить нос (от кого-л.) |
gen. | volver uno el rostro | чураться (кого-л.) |
gen. | volver uno el rostro | шарахаться (от кого-л.) |
gen. | volver uno el rostro | отвернуться с отвращением (от кого-л.) |
gen. | volver uno el rostro | отвернуться с презрением (от кого-л.) |