DictionaryForumContacts

Terms containing relucir | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
fig.el asunto salió a relucirдело вышло наружу
proverbno es oro todo lo que reluceне всё то золото, что блестит
gen.no es oro todo lo que reluceне все золото, что блестит
inf.relucir el peloоткормиться
gen.relucir el peloбыть гладким (о животных)
gen.relucir el peloбыть откормленным
gen.relucir fuertementeярко блестеть
gen.relucirle a uno el peloжить в довольстве
gen.relucirle a uno el peloжить в холе
gen.relucirle a uno el peloбыть холёным
gen.relucirle a uno el peloбыть упитанным
gen.relucirle a uno el peloбыть гладким
gen.relucirle la espaldaиметь большое приданое (a uno, о женщине)
gen.relucirle la espaldaиметь богатое приданое (a uno, о женщине)
gen.relucirle la espaldaбыть богатым (a uno)
gen.sacar a relucirпоказывать (Viola4482)
gen.sacar a relucirдемонстрировать (Viola4482)
gen.sacar a relucirвывести на чистую свежую воду
gen.sacar a relucirвыставлять (Viola4482)
gen.sacar a relucirвывести на свежую воду
gen.sacar a relucir los trapos suciosрыться копаться в грязном белье (чьём-л.)
gen.sacar los trapos a relucirвынести сор из избы
gen.sacar uno todos los trapitos a relucirвывести на чистую воду (кого-л.)
gen.sacar uno todos los trapitos a relucirсорвать маску (с кого-л. • Y Periquín dice que de miedo de que les saque sus trapitos al sol, ellos mismos tendrán que ponerlo libre. M. Azuela. La maldición Перикин уверяет, что они побоятся разоблачений и будут вынуждены сами выпустить его на свободу.En lo que entonces escribí puse a los hombres de la oposición como chupa de dómine no sólo ridiculizándoles, sino sacándoles también, con más o menos disimulo y contemplaciones, todos los trapitos al sol. R. J. Payró. Divertidas aventuras del nieto de Juan Moreira В то время, выступая в печати, я разделал под орех представителей оппозиции, не только выставив их в смешном виде, но и разоблачив их тайные делишки, лишь кое в чём смягчив краски.)
gen.sacar uno todos los trapitos a relucirразоблачить
gen.sacar uno todos los trapos a relucirвывести на чистую воду (кого-л.)
gen.sacar uno todos los trapos a relucirсорвать маску (с кого-л. • Y Periquín dice que de miedo de que les saque sus trapitos al sol, ellos mismos tendrán que ponerlo libre. M. Azuela. La maldición Перикин уверяет, что они побоятся разоблачений и будут вынуждены сами выпустить его на свободу.En lo que entonces escribí puse a los hombres de la oposición como chupa de dómine no sólo ridiculizándoles, sino sacándoles también, con más o menos disimulo y contemplaciones, todos los trapitos al sol. R. J. Payró. Divertidas aventuras del nieto de Juan Moreira В то время, выступая в печати, я разделал под орех представителей оппозиции, не только выставив их в смешном виде, но и разоблачив их тайные делишки, лишь кое в чём смягчив краски.)
gen.sacar uno todos los trapos a relucirразоблачить
gen.salir a relucirвсплыть (una cosa, в разговоре)
gen.salir a relucirобнаружиться (una cosa)
gen.salir a relucirнеожиданно выясниться (una cosa)

Get short URL