DictionaryForumContacts

Terms containing que tal | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishRussian
ironic.¡a la hora que viene! ¡a tal hora te amanezca!что так рано?
ironic.¡a la hora que viene! ¡a tal hora te amanezca!после ужина горчица! (— Quise venir. — ¡A buenas horas! Entre tantas, entre tantas personas... ni una, ni una sola hizo un gesto para defenderle. B. Pérez Galdós. Zaragoza — Я хотел прийти. — Слишком поздно! Столько народу... и никто, никто даже не пошевельнулся, чтобы защитить его.)
ironic.¡a la hora que viene! ¡a tal hora te amanezca!пришёл к шапочному разбору
ironic.¡a la hora que viene! ¡a tal hora te amanezca!нечего сказать, вовремя!
gen.antes ciegues que tal veasне приведи господь
gen.antes ciegues que tal veasтипун тебе на язык!
gen.antes ciegues que tal veasне дай бог
lawcon tal de queесли
lawcon tal de queв том случае, если
gen.con tal de queпри условии, что (Alexander Matytsin)
gen.con tal queпредполагая, что
gen.con tal queлишь бы
gen.con tal de que...только бы...
gen.con tal de que...лишь бы только... (Todo se lo ofrecía, todo era de él, con tal de que no la abandonase. C. T. López. El maleficio Ему ни в чём не было отказа, все принадлежало ему, только бы он её не бросил.)
gen.con tal de que...если только...
gen.con tal queв случае
gen.con tal queпри условии
gen.con tal queесли только
gen.con tal que a con la condición de queпри условии
gen.de tal manera a tal punto... que...настолько, что
gen.de tal modo que...до такой степени, что...
gen.de tal modo que...так, что...
patents.el uso de la marca no es de naturaleza tal que inducza a errorприменение знака не может ввести в заблуждение (induzca Aneskazhu)
proverbhabrá muchos diablos con tal de que haya cenagalбыло бы болото, а черти найдутся
gen.hasta tal punto queдо того, что (до такой степени)
gen.¡Hola! ¿Qué tal?Привет! Как дела? (Alex_Odeychuk)
gen.¿¡Hola! ¿Qué tal?Привет! Как дела? (Alex_Odeychuk)
gen.¡otra que tal!снова здорово!
gen.¡otra que tal!вот ещё!
gen.¡otra que tal!ещё чего!
gen.¡otra que tal!заладил!
gen.¡otra que tal!опять двадцать пять!
gen.¡otra que tal!один чёрт
gen.¡otra que tal!один другого стоит
gen.¡otra que tal baila!снова здорово!
gen.¡otra que tal baila!вот ещё!
gen.¡otra que tal baila!ещё чего!
gen.¡otra que tal baila!один чёрт
proverbotra que tal bailaдва сапога пара
gen.¡otra que tal baila!заладил!
gen.¡otra que tal baila!опять двадцать пять!
gen.¡otra que tal baila!один другого стоит
gen.otro que tal!опять двадцать пять!
gen.otro que tal!ещё чего!
gen.otro que tal!вот ещё!
gen.otro que tal!снова здорово!
gen.otro que tal!заладил!
gen.otro que tal!один чёрт
gen.¡otro que tal!одно другого стоит
gen.otro que tal baila!заладил!
gen.otro que tal baila!снова здорово!
idiom.otro que tal bailaещё один туда же (Noia)
gen.otro que tal baila!ещё чего! (— Bien decía la otra tarde mi tía Petrona: "Querés crer, m'hijita, que hast'a mí me dicen cosas todavía?" — ¡Otra que bien baila, nuestra tía! ¿Qué me contás? ¿Conque a pesar de su medio siglo y de su tos, todavía se queda en la cancha? Fray Mocho. Antología ― — Недаром тётя Петрова как-то сказала мне: "Представь себе, доченька, мужики все ещё ко мне пристают". — Сильна наша тетка! И она туда же. Неужто правда? Выходит, в свои полсотни лет и с астмой впридачу она все ещё не сошла с круга?)
gen.otro que tal baila!вот ещё!
gen.otro que tal baila!опять двадцать пять!
gen.otro que tal baila!один чёрт
gen.¡otro que tal baila!одно другого стоит
gen.¡oídos que tal oyen!что за чушь!
gen.¡oídos que tal oyen!уши бы мои не слышали!
gen.¡oídos que tal oyen!какой вздор!
gen.que si tal que si cualтары-бары (Siempre viene diciéndome que si tal que si cual y yo ni le escucho. M. Moliner. Diccionario Вечно он пристаёт ко мне со всяким вздором, а я его даже не слушаю.)
gen.que si tal que si cualто да сё
gen.que talкак дела (Caroline)
gen.Que tal?как дела (Picarita)
gen.¿Que tal la vida?Как поживаете? (Сашочек)
gen.¿qué tal?как дела?
inf.¿qué tal?как живёте-можете?
gen.¿qué tal?как идут дела?
gen.¿qué tal?что поделываешь?
gen.¿qué tal?как жизнь?
gen.qué talкаково
gen.¿qué tal andamosкак жизнь?
gen.¿qué tal andamosкак идут дела?
gen.¿qué tal ese valor?как настроение?
gen.¿qué tal ese valor?как здоровье?
gen.¿qué tal ese valor?как самочувствие?
gen.¿qué tal ese valor?как поживаете?
gen.¿qué tal estamosкак жизнь?
gen.¿qué tal estamosкак идут дела?
gen.¿Qué tal estás?Как у тебя дела? (Alex_Odeychuk)
gen.¿qué tal te le, os va?как жизнь?
gen.¿qué tal te le, os va?как идут дела?
gen.¿qué tal vamos?как жизнь?
gen.¿qué tal vamos?как идут дела?
gen.tal queтакой, как...
gen.todo va marcha bien con tal de que...:только бы...
gen.¡tú que tal dijiste!да ну!
gen.¡tú que tal dijiste!надо же!
gen.¡tú que tal dijiste!подумать только!
gen.¡tú que tal dijiste!да что ты!
Arg.y tal y qué sé yoи то и сё
Arg.y tal y qué sé yoто да сё

Get short URL